Обліковка Oleq Kljufas

Слово Найкращий переклад
К-сть перекладів
ретро старосвітський 3

трунь

Oleq Kljufas 19.09.2016 Голосів: 5

повечірка

Oleq Kljufas 25.06.2015 Голосів: 5

густик

Oleq Kljufas 08.07.2015 Голосів: 4

зачитний

Oleq Kljufas 19.06.2017 Голосів: 2

заруба

Oleq Kljufas 19.05.2017 Голосів: 2

повня

Oleq Kljufas 10.01.2017 Голосів: 2

чутво

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 2

суспільні гравці

Oleq Kljufas 19.06.2017 Голосів: 1

розхалепник

Oleq Kljufas 07.05.2017 Голосів: 1

восьмирук

Oleq Kljufas 18.08.2015 Голосів: 1

станик

Oleq Kljufas 18.08.2015 Голосів: 1

старка

Oleq Kljufas 18.08.2015 Голосів: 1

передирство

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 1

метик

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 1

стожар

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 1

виднокрай

Oleq Kljufas 03.07.2017 Голосів: 0

нуйоговбанник

Oleq Kljufas 29.06.2017 Голосів: 0

читнісний

Oleq Kljufas 19.06.2017 Голосів: 0

дивина

Oleq Kljufas 07.05.2017 Голосів: 0

мислів’я

Oleq Kljufas 19.09.2016 Голосів: 0

м’як

Oleq Kljufas 09.03.2016 Голосів: 0

крапкава

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 0

н/з

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 0

здійняти

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 0

помагатор

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 0

зновинка

Oleq Kljufas 26.06.2015 Голосів: 0

прух

Oleq Kljufas 25.06.2015 Голосів: 0

підглузник

Oleq Kljufas 25.06.2015 Голосів: 0

виродок

Oleq Kljufas 25.06.2015 Голосів: 0

виглядач

Oleq Kljufas 25.06.2015 Голосів: 0

Є трохи, погоджуся.

В театрі актори - грають роль дійових (!) осіб. У футболі гравці - (взаємо)діють. Так і в дискурсі - співрозмовники/співробітники можуть ви-гравати чи про-гравати згідно з установленими "правилами гри"

теж прикметниковий переклад, де суфікс підкреслює статус кореня (як у "вартісний", "сутнісний")

можливий переклад через прикметник: "зачитний текст" - якщо вибачите контрабандну асоціацію із "зачотний" )

модуляції мінливі, але додають смаку - хакер теж на початках звучав грубо, тепер ніц йому не бракує )) а щодо закінчення: не хочеться чіпляти маратон/марафон як все-таки теж запозичення

hack - (первинно) рубати, (жаргонно) врубатися

незгірший омонім до звичного значення (як дивовижі)

як коротко називають повний місяць

підстави: поєднання слів "мислення" і "прислів'я", тобто стала конструкція думки на всі випадки життя, модерна народна мудрість

підстави: по-перше, співзвучність з оригіналом, по-друге, спільний корінь зі словом "підтрунювати", і по-третє, прив'язка до слова "трути" (отруювати)

По-перше, є уподібнення до восьминога. По-друге, коротенько натякає на рУкзак

Чому ж не стикуються? Ті самі зірки, якими ми зараз їх бачимо, насправді були такими тисячі і тисячі років тому. Так само і під ретро можна розуміти не так минуле, як його відлуння, своєрідне "реліктове випромінювання"

вірніше, частина сузір'я, та що заважає додати нове значення? вистачає ж омонімів і з меншою змістовою схожістю

як те, що сто років тому "жарило"