Значення слова

Даунлод — процес звантаження файлів з усемережжя до свойого пристрою.

Приклад вживання

Хочу задаунлодити ці файли з інтернету на комп'ютер.

Розділи
Варіанти написання
download, давнловд, даунлоад
Слово додав:
19

Перекладаємо слово даунлод

стягнути
7
завантажити
6

Продовжуючи тему Тараса Кравченка про вантажівку: інтернет це поле, на приклад з огірками, а наш комп'ютер - це вантажівка. Тому на свій комп ми завантажуємо (огірки у вантажівку), а а коли щось віддаємо - відвантажуємо, на приклад відвантажили кілька кілограмів огірків знайомому.

зтягнути
2
класти
2

В похідних від кореня клад- є слова зі значенням "вантажити, накладати вантаж", що є й вихідному значенні дієслова (down)load.

звантажити
1

Чому саме "звантажити", а не "завантажити". Слово "завантажити" то є калька самі знаєте звідки, бо воно зовсім не вірне у цьому контексті. Дивіться, під'їхала вантажівка, у ній купа вантажу. І що вантажники з ним роблять? Звісно вони його звантажують з авта. Було б дивно якби вони хотіли звантажити його, а самі почали завантажувати. Завантажувати, як на мене це upload, аж ніяк не download Наприклад - "Хтось завантажив до інтернету гарну знимку". І потім цю знимку можно буде звантажити собі. Забув ще додати. Я маю застосунок на телефоні, який саме звантажує файли, тому вважаю, що слово має право на життя, ба більш того витіснити помилкове.

стягти/тягти з
1

Етим.сл.укр.м., том V, стор. 697-698, стаття на слово тягти, там же: тяговий "призначений для тягнення, переміщення". В англіському load є значення "вантажити; тягар", що є й у багата слів від кореня тяг-(/тяж-); природно, що значення дії to download може бути виражене в українській мові дієсловом тягти, з префіксом с- в тому ж значенні, що англ. down-. В реченні, де є й непрямий об'єкт, дієслово стягти можна б уживати з відокремлюваним префіксом тягти з(і) [сторінки (мережі), цла (=комп'ютра), сервера тощо]. Форми тягнути, тягати, стягувати похідні, й жодна б не мала би братися за основну ― основна є (с)тягти, інші мають використовуватися в разі конкретизації виду дієслова (тривалість, одноразовість, повторюваність тощо).

вимережувати/вимережити
0

Дія направлена з середини мережі. Вимережування/вимереження/вимереженість - це фази процесу. Швидкість завантаження пристрою з мережі - вимережуваність.

скинути
0
завантаження
0

Якщо даунлод – процес, то і переклад має бути процесом, отже – іменником, а не дієсловом.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Увійдіть щоб прокоментувати
Поділитись з друзями