Найкращий переклад

головчиня


фронтвумен

Значення

(англ. front − спереду, woman — жінка) — жінка, яка виконує функції лідера на сцені серед інших учасників музикальної чи творчої групи.

Приклад вживання

25-річна Юлія Саніна, фронтвумен гурту The Hardkiss, стала однією з суддів сьомого сезону вокального шоу СТБ (разом з Костянтином Меладзе, Андрієм Данилко та Антоном Савлєповим).

Розділи

Слово додав

І.

Поділитись з друзями

Переклади

головчиня

Тарас Кравченко 27.11.2016

3

Микола Ттт 27.11.2016

Не погано, голосую

провідниця

Alec Trukhan 17.10.2016

2

Микола Ттт 08.12.2016

Провідниця це у вагоні

головдіва

Микола Ттт 16.10.2016

1

вожай-дівиця

Валентин Горяїнов 17.10.2016

1

Микола Ттт 01.11.2016

Мені сподобалася ідея але як ви щодо певного коригування кінцевого варіянту до вожайдіва ?

Валентин Горяїнов 05.11.2016

Діва носить трохи инший відтінок - евангельська діва. У слові дівиця наросток -иця вказує на де-що пікантне, творить назви самиць тварин: вочиця, левиця, кобилиця. У пісні "Удовицю я любив", удовиця ж не дуже благочистива?

Микола Ттт 05.11.2016

Але до чого тут благочестивість ? Чи фронтвумен то якась вульгарна дівка ?

Валентин Горяїнов 05.11.2016

Для вульгарної дівки є инше слово, а щоб стати фронтвумен треба мати якості, які притаманні хижакам жіночиї статі.

Микола Ттт 05.11.2016

А ви собі уявляли як вимовлятися буде ваше заскладне для вільної, невимушеної мови оте вожай-дівиця? Виходить якась заскладна конструкція

Валентин Горяїнов 05.11.2016

Чи Котигорошко вимовити важко? Чи козацькі призвища Непийвода, Деригуску вимовляти важко? Це типове українське найменування, читайте Караванського.

Микола Ттт 05.11.2016

Котигорошко не важко, а вожай-дівиця є у Караванського чи то ваш таки новотвір ?

Валентин Горяїнов 05.11.2016

У Караванського - глитайшкворінь.

Микола Ттт 05.11.2016

Чудово, фронтвумен то глитайшкворінь ! А ще ліпше дубайшпала.

передок

Nicolas Tisserand 11.10.2016

0

голдівка

Vadik Veselovsky 27.10.2016

0

передниця

Andrii Yasinovskyi 08.12.2016

0

Запропонувати свій варіант перекладу