Найкращий переклад

зв’язок


контакт

Інші варіанти написання

contact

Значення

Спілкування, зв'язок, тісні стосунки.

Приклад вживання

Я маю контакт з ним.

Розділи

Слово додав

Сергій Білоног

Поділитись з друзями

Переклади

зв’язок

Сергій Білоног 27.03.2017

3

Illya Honcharuk 13.01.2017

Зв'язок це вже загальновідомий та існуючий відповідник до слова контакт, хіба що бракує певних варіацій у сенсі висловів "контактні єдиноборства", "контактна інформація"

אלישע פרוש 19.01.2017

Слово звязок лiпше годить слову connection. И хоча значiння слѡв contact и connection имуть збiг в выпадку на приклад телефонного звязку-контакта, тобто сюдыж и зйєднання то що, а також у зворотах яко налагодити звязок ‘to establish a relationship (with)’, в рядi инших значiннь слова контакт и його похѡдных слово звязок не годить ся. На пр. контактнi лiнзи, контактні єдиноборства то що ― для всього тсього потрiбнi иншi окремi слова, якi би передали слово contact українскою (словянскою) мовою.

стик

אלישע פרוש 18.04.2017

3

אלישע פרוש 19.01.2017

Надхнуто такыми џерелами: http://sum.in.ua/s/styk; http://en.pons.com/translate/slovenian-english/stik; https://slovnik.seznam.cz/cz-en/?q=styk. Творено сполучальным префиксом с- + корiнь -тык вѡд дiєслова тыкати в значiннi ‘торкати ся, дотыкати ся’.

Vasyl Datsyuk 13.02.2017

у нас є достатньо способів перекладу слова контакт. засмічували мову не потрібно

дотик

S. Velichko 01.06.2017

3

S. Velichko 01.06.2017

дотик - контакт / Реєстр репресованих слів http://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/D-J.html

над

אלישע פרוש 19.01.2017

1

אלישע פרוש 19.01.2017

Творено для выразу contact lens вѡд надити або надiти (їх џерело є те саме; ← *на- + корiнь *d- ‘класти, ложити, (на)дiти’). Слово lens я бы пропоновав передати в українскѡй мовi словом ляча, вiдоме ще в дав.-рус. мовi як лѧчıа (←*lentia, прасл.) в значiннi ‘чечевиця’, й засвiдченым у живых українскых говѡрках в томуж значiннi. Слово lens (англ.) походить вѡд латинского lens (род.вѡдм. lentis) ‘чечевиця (ляча)’, вѡд нього ж за подѡбнѡстю й названо оптичну lens/лячу. (Форма лiнза є взагалi з нiмецької ― Linse, й чинь через росийску). Т. чином, contact lens, осмыслене мною як ‘лiнза, надiвана (на поверхню ока)’ я переклав як надна ляча.

лучба

אלישע פרוש 18.04.2017

1

אלישע פרוש 18.04.2017

Етим.сл.укр.м., том III, стор. 315, стаття на слово лучити1: лучба "зв'язування, комунікація [; ...]", злука "з'єднання".

злук

אלישע פרוש 18.04.2017

1

אלישע פרוש 18.04.2017

Етим.сл.укр.м., том III, стор. 315, стаття на слово лучити1: лучба "зв'язування, комунікація [; ...]", злука "з'єднання".

Запропонувати свій варіант перекладу