Значення слова
Ксерокс — копіювально-множний апарат, узагальнена назва пристроїв, призначених для одержання копій документів, фотографій, малюнків і інших двомірних зображень на папері й інших матеріалах.
Приклад вживання

В аналогових електрографічних ксероксах світло, відбите від оригіналу через систему дзеркал, що рухаються, і об'єктива, передається на фотобарабан.

Походження

англ. Xerox Corporation - американська компанія, що займається виготовленням копіювальної техніки

Розділи
Варіанти написання
копір
Слово додав

Перекладаємо слово ксерокс

копіярка
210
Roman Rasyak 30 червня 2016
22 жовтня 2016

Ото тільки "копія" не наше слово.

24 січня 2018

згоден, геть не годиться

24 вересня 2018

Що більше "геть від Москви", то ближче до Варшави...

17 вересня 2023

Це погано?Все,що геть від рашки,гарно апріорі

25 грудня 2023

"Це погано?"

Извїсно.

8 грудня 2018

"Копія" не наше слово, варіант потрібно прибрати, ях хибний

24 серпня 2019

>Що більше "геть від Москви", то ближче до Варшави...
Льоґічно, елементарна ґеоґрафія.

17 вересня 2023

Так,і хіба це погано?))

25 грудня 2023

Краще би на Києві спинились

25 грудня 2023

"Льоґічно, елементарна ґеоґрафія"

Коли вам украйинська мова є нерідна, то нашчо ви так из єйи знушчаєте ся?

24 серпня 2019

Українське це не чисто (церковно)слов'янське. За браком питомого українського відповідника польське запозичення завжди краще за московське.

25 грудня 2023

"За браком питомого українського відповідника польське запозичення завжди краще за московське"

Чому? Бо вашому польському вуху люба є польська мова?

25 серпня 2019

Погоджуюся.

25 серпня 2019

Олександре, справа в тому, що по дорозі з Москви до Варшави українці часто забувають про Київ.

17 вересня 2023

Оце вже нісенітниця,якщо не москальський наратив

30 серпня 2019

От лише "копіювати" по-нашому буде "сколочити", "сколити"!
копія

25 грудня 2023

"по-нашому"

Ту не вси суть украйинцї, то про йих украйинська є не йихня.

13 грудня 2019

Roman Rasyak, пропоную виправити "копiярка" на "сколець".

30 квітня 2020

Жах, скільки телепнів це вподобують...

27 вересня 2020

Бо невiгласи та iдioти 😁😁😁

17 вересня 2023

Телепень,це той хто на всіх,які мають іншу думку,навішує ярлики,особливо це стосується Ярослава Придуркова,хоча,звісно,КСЕРОКС це таки КСЕРОКС назавжди

25 грудня 2023

Бо не вкрайинцї, а поляки.

29 вересня 2020

Не думав, що назву компанії Xerox треба перекладати.
А копіювальний апарат, то копіювальний апарат. Компанії виробники їх так і називають, або ще використовують слово "копір".

11 жовтня 2021

Так, це як памперс 😁

17 вересня 2023

Так,це схоже на заміну слова Придурків на Мудров

18 вересня 2023

Якесь харкане тут прийшло дрочити. Забийся під лавку й не скавчи. 😁🙈

25 грудня 2023

"схоже на заміну слова Придурків на Мудров"

Можливо навпаки?

22 червня 2021

Теж мені словотвір... викинули одне, черпаємо інше, чудово...

7 червня 2022

копія - це запозичення. Тому неприпустимий варіянт.

5 грудня 2022

-

25 грудня 2023

-
На вилучення!

сколи́ло
82

Від "сколочити", "сколити" — копіювати
По аналогії з ора́ло, покрива́ло, писа́ло, жа́ло, са́ло, диви́ло, лічи́ло, ра́ло, креса́ло й тощо
копія

27 листопада 2019

Так. Речі, які виконують якусь дію закінчуємо на -ло: кадило, опудало, зубило, точило, білило, кайло, мило, чорнило, барило, вдавало, зображило, відображило, обчислювало...

27 листопада 2019

Спасибі за підтримку, Бажане.

26 квітня 2020

множило

30 квітня 2020

Гоже!

22 травня 2020

Наче найкраще з запропонованого, але більше годиться на поняття реплікатор, або щось такого шибу. Або ось ті механізми що роблять 3D-копії будь чого.
Ксерокс поняття трохи вужче, чим реплікатор.

25 січня 2021

Найліпше, та й в сотню раз доречніше ніж лядське "копіярка".

22 червня 2021

Краще за "копіярка", набагато!

2 серпня 2022

Підпираю!

5 грудня 2022

+

Слава Корбут 29 вересня 2016
16 червня 2017

копір - це справжня назва того, що обзивають ксероксом, але слово, на жаль, іноземне.

розмножувач
37
Roxolana Blahuta 24 вересня 2016
16 червня 2017

синонім слова - клонер

13 червня 2018

Найвлучніше з усіх

ско́лик
30

Сколок – точна копія. Себто сколик - той, що створює точні копії (чогось).

Dyma Malz 23 листопада 2018
30 серпня 2019

Чому це вартісне слово ніхто не підтримує?
копія

подвоювач
29

З одного робить два - от і подвоювач

Світодар Лютововк 16 березня 2015
29 вересня 2016

a jakšo zrobyv ne dva, a try, čotyry, pjať...? Do kožnoji kiĺkosti — svij termin zastosovuvaty? ;)))

сколець
18

Сколок-копiя, сколити-копiювати.
-ець__ гостинець, путiвець, яблунець, льонець...

Bogdan Jef 22 жовтня 2019
множник
10
Ціхоцький Іван 1 січня 2015
13 червня 2018

Застосовується в математиці

15 січня 2019

Угу, але можна двома словами: паперовий множник.
Ксерокопія - сухомноження. Сухомножник.

26 квітня 2020

До речі, цікавий варіянт Сухомножник

26 квітня 2020

Тоді відповідно до попередньої думки, «множило»

19 травня 2020

Додайте. Тоді матимемо можливість вподобувати. Я підтримую, адже "-ник" - то є особа, а речі мають закінчення "-ло".

ксерокс
9

Ксерокс - назва компанії а не пристрою, тому вся творчість по цьому слову не має сенсу.

Oleg Khmelyuk 14 листопада 2016
26 січня 2018

Правда.
Але як же тади зветься пристрій (не компанія)?

17 жовтня 2020

Копiювальний апарат
Це як памперс – пiдгузок,
кравчучка – пояснювати треба?

копірчик
8

Задля милозвучності. Дякую.

Mickola Riback 14 січня 2018
26 січня 2018

Шось не дуже милозвучно :/

сколоярка
8

На відмінну від копіярки, враховано побажання копія

Vitalij Tkačuk 21 березня 2018
розпапірник
7
Александр Баранов 29 березня 2015
клоноробчик
7
Solomia Vereshchak 25 вересня 2016
16 червня 2017

клон - запозичене.

сухопис
6

Всупереч тому, як дехто каже, що Xerox є, буцім, первісно назва торгового знака, насправді, назву Xerox є творено від грецького слова ξηρογραφη, де ξηρός значить »сухий«, тобто ξηρογραφη дослівно »сухопис«. Тож, переклад сього терміна питомими засобами мови є припустимий.

Терміни »ксерокопія«, тобто продукт і »ксерокопіювання«, тобто явище чи процес є ліпше перекласти формою сухопись, як іменник жіночого роду, а словом сухопис (чол.р.) є звати сам пристрій.

https://en.m.wiktionary.org/wiki/xerox
en.m.wikipedia.org: Xerography

אלישע פרוש 26 листопада 2018
26 листопада 2018

Цікаве тлумачення.

14 серпня 2019

Якщо лишити застосування "ксероксу" до тями фотоелектрографічного процесу на совісті автора і спробувати подати "сухопис" людині поза темою цього обговорення, що отримаємо? Гадаю там буде і крейда і олівець і палець на піску і торба інших засобів. А чи буде серед того лазерний пристрій? Сухість цього процесу хоч і є його необхідною умовою, але не відображує суті.

19 серпня 2019

Мирон Волостенко, Ви так кажете, ніби значення будь-якої тями є Вам завжди ясно з самого вже слова, не заглядаючи в тлумачний словник. Щодо відбиття суті: зміст тям буває такий ємкий, що для його повної й точної суті довелося би бути багатослівним, творячи довжелезні слова чи вирази на кожнім кроці, тому для словесної передачі тям часто доводиться брати тільки якийсь бік (рису, властивість тощо) суті тями, й прийняти умовність назви.
Франц. chauffeur первісно значить того, хто палить піч, а не водія/шофера. Нім. Marschall первісно значить конюх, а не військове звання. Таких прикладів, коли згодом слово набуде ширшого, ємкішого чи геть іншого значення є безліч. І для "фотографії" нині вже не потребуємо дію світлочастин, хоча досі називаємо сю тяму від поняття світло (гр. φωτο-). "Пресу" вже не тиснуть з підготовленого шаблону на папір, і все одно її в англ. називають press від лат. pressus "тиснений", як і чехи tisk чи словаки tlač ( = укр. толоч, від
дієслова товкти). А "фільм" уже не роблять на "плівку" в буквальному розумінні, хоча й англ. film, й ісп. pelicula (коли й цифрові) значать первісно плівку буквально. Слово корабель етимологічно ведуть від кореня *(s)-kor- (з формантом -a-b-) "різати", далі "довбити", відбиваючи поняття видовбленого дерева → човна, відки накінець і корабель, хоча кораблі давно вже не роблять таким чином.

19 серпня 2019

אלישע פרוש, згоден з Вами у частині доцільності руйнування усталених форм. Та маю щось і напроти. По перше, словотвір - не переклад, а "сухопиc" ще не усталене слово в нашій мові. По друге, скориставшись "сухо" несуттєво у цій тямі ми обмежимо себе коли воно стане нам у більшій нагоді. Щодо словнику. Якось я бавився називаючи речі у крокописі випадковими наборами знаків. Спочатку було добре, бо не треба гаятись на добір слів. Як їх побільшало, склав довідник тлумачень. Та певної миті зрозумів, що я більше часу тлумачу ніж працюю... Щодо власне "ксероксу". За професією я знайомий з цими пристроями, та Ви перший на моїй пам'яті хто глянув на них із цього боку. До речі, дякую. Але думаю це невипадково.

25 жовтня 2021

Але ж у європейських мовах зазвичай сей пристрій звуть инакше, ніж ксероксами. У англійській он photocopier, а xerox є рідковживаним словом.

відтворювач
4
Kira Leonova 29 вересня 2017
відтворник
4

Пристрій для відтворювання чого-небудь. Відтворювальний апарат.

Kyr Shatskyy 5 березня 2018
сколкороб
4

Від слова "сколок" - українське маловживане буквально означає точну копію чогось (одноіменник до відбиток).

Anastasiia Skoropad 27 вересня 2018
ско́лювач
4

Від "сколочити", "сколити" — копіювати.
копія

відбивач
3
Луком 1 січня 2015
16 червня 2017

це слово підходить до радара

друкарик
3
Dyma Malz 23 листопада 2018
множило
3
Бажан Козаченко 11 серпня 2021
скольник
2
Corinn 16 червня 2017
16 червня 2017

поясніть, будь ласка, значення цього слова, бо скольниками називають інструмент для обробки каменю.

24 вересня 2018

Цікавий відповідник.

30 серпня 2019

Чому це гоже слово ніхто не підтримує?
копія

27 листопада 2019

Як і усі інші -ники - це людина, особа, яка виконую цю дію.
Я підтримую сколило. Там дано пояснення.

світлотискач
2

принтер = тискач, ксерокс = світлотискач.

Andrii Andrii 22 вересня 2018
відбиткороб
2
Соломія Момрик 30 вересня 2018
тищиця
2

Від "тищ" ("друк" друк), бо ж ксерокс не копіює будь-який об'єкт, а саме робить -друковану-копію-.

Карл-Франц Ян Йосиф 27 вересня 2019
2 квітня 2020

А рукопис ні??

12 квітня 2020

Тому дав "тищ" (друк), рукопис уже сюди не йде.

повторювач
2
Сергій Білоног 17 січня 2020
взорува́ч
2
Пилип Хмара 4 січня 2021
15 липня 2021

Толково! Хоча більше як сканер.

самовідбивач
1
Луком 1 січня 2015
фотокопія
1
Valeria Gatsko 21 березня 2015
25 вересня 2016

Фото - запозичене.

26 січня 2018

І до чого тут фото?..

копідав
1
Nastya Marusiy 28 вересня 2016
подвоєння
1
Сергій Білоног 18 жовтня 2017
копіювальник
1
копійник
1
Anya Horodetska 1 жовтня 2018
копіювач
1
Вадим Казаров 31 травня 2019
31 травня 2019

to copy?

ско́ло́чник
1

Від "сколочити", "сколити" — копіювати.
копія

тищосколик
1
або
тищосколиця

Від "тищ" ("друк" друк) та "сколити" ("копіювати" копія), тобто буквально "те, що друкує копію".
Бо ж ксерокс не копіює будь-який об'єкт, а саме робить -друковану-копію-.

Карл-Франц Ян Йосиф 9 вересня 2019
прудопис
1

Бо "ксерокс" пише прудою на папері, потім той папір занурюється у прудочутливу фарбу, і наостанок та фарба спікається. До речі, піч є також прудна.

Мирон Волостенко 22 вересня 2019
тищоскіл
1

Від "тищ" ("друк" друк) та "сколити" ("копіювати" копія), тобто буквально "те, що друкує копію".
Бо ж ксерокс не копіює будь-який об'єкт, а саме робить -друковану-копію-.

Карл-Франц Ян Йосиф 27 вересня 2019
копірник
1
Orest Hlynskiy 11 жовтня 2019
подвійник
1
22 жовтня 2019
дво́ща
1

Від "двоїти" (робити дві штуки) та "тища" (що означає "друк").
друк

множар
1
Сергій Білоног 17 січня 2020
взіромно́ж
1
Пилип Хмара 27 січня 2021
мск (машина створення копій)
1
Luka Kolyba 5 березня 2021
копіювальний апарат
1
Ruslan Litvinov 21 квітня 2021
вторило
1
Бажан Козаченко 11 серпня 2021
передрукарка
1
SoloWay 8 вересня 2021
копірка
1
Олійник Лілія 21 вересня 2022
світловідбиток
1

фотокопія – світловідбиток

Ірина Кочан. Динаміка термінів з міжнародними кореневими компонентами / Вісник Національного університету «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». – Львів: Видавництво Національного університету «Львівська політехніка». – 2006. – № 559. – 312 с. – cc. 18-22.
https://science.lpnu.ua/uk/terminologiya/vsi-vypusky/visnyk-no-559-2006/dynamika-terminiv-z-mizhnarodnymy-korenevymy

S. Velichko 20 жовтня 2022
відмножник
,
вторинник
1

"вторина"("копія")

Roman Roman 20 жовтня 2022
сколок
,
сколопис
,
сколак
1
Oleksandr Šymčuk 13 січня
віддрукарка
0
Olha Pylyptsiv 1 жовтня 2018
копіярник
0
Алла Кривяк 22 вересня 2019
копіпристрій
0
Oleksii Kaznacheyev 23 вересня 2019
дубляжник
0
Сергiй Одаренко 10 грудня 2019
друкомножник
0

Пристрій,що рлзмножує друковане

Tatyana Yakymchuk 1 квітня 2020
2 квітня 2020

А рукопис ксерокс не може розмножити??

друківник
0
Sofia Turkovska 24 вересня 2020
дзерка́лик
0
або
дзе́ркалка

Можливо й дзерка́чик (хоча це вже наче принтер дирчить). Копія - дзе́ркавка.

18 липня 2021
сколилка
0
Богдан Грищенко 16 листопада 2021
друкач
0
Oksana Klymchuk 20 вересня 2022
перезнятник
0
Ihor Yalovetskyi 21 вересня 2022
копіяч
0

за аналогією найбільш популярного перекладу слова принтер - друкач.

Мирося Фульмес 21 вересня 2022
21 вересня 2022
знимкоп
0
Марія Манько 21 вересня 2022
29 квітня 2023

А що копають?

друкарка
0
Oksana Kozova 27 вересня 2022
29 квітня 2023

До чого тут фемінітив?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
29 вересня 2020

Ксерокс це назва компанії ("Xerox", англ.)
Навіщо її перекладати?
Ці пристрої офіційно ніде ксероксами не називаються. Скрізь використовуються слова копір і копіювальний апарат/пристрій.

Поділитись з друзями