Найкращий переклад

різа


літера

Значення

Письмовий знак, що позначає звук або сполучення звуків мови.

Приклад вживання

Літера «к».

Розділи

Слово додав

Дмитро Дебелий

Поділитись з друзями

Переклади

різа

Dmytro Palamarćuk 31.08.2016

9

Dmytro Palamarćuk 31.08.2016

В старовину, наше рунічне письмо називали черти і рези http://readbookz.com/book/210/7963.html

буква

Дмитро Дебелий 29.08.2016

5

Vadik Veselovsky 29.08.2016

а давайте просто всі українські слова замінимо російськими!

Дмитро Дебелий 29.08.2016

"Буква" це українське слово. А "літера" запозичення. Подивіться походження слів

Oleksiy Stepanishchev 30.08.2016

Дмитре, насправді і Буква запозичене, прийшло до нас із німецької, де Buch означає Книга.

Василь Мурлан 30.08.2016

Олексію, на які джерела можете послатись? Я переглянув багато словників иншомовних слів — у жодному з них не знайшов цього слова. Прочитав про походження — виводять зі старослов'янської.

Oleksiy Stepanishchev 30.08.2016

Етимологічний словник української мови у 7 томах.

Dmytro Palamarćuk 31.08.2016

В старовину наші букви називали різами

Alexandr Chaika 01.09.2016

"Буква" родом звідти, звідки ж і "Азбука". Це наше коріння. Якщо росіяни сказали, що то їхній спадок, - не варто їм сліпо вірити. Вони і так вже багато накрали.)

Михалюк Василь 05.10.2016

Vadik Veselovsky, слова «рука» та «нога» теж русизми?

Микола Ттт 10.10.2016

Українською не Азбука, а Абетка, Азбука від кириличних літер "Аз" і "Буки", кирилиця до нас прийшла з-за кордону, тож Азбука це не українське слово

Василь Мурлан 11.10.2016

Якби ще отут це врахували http://slovotvir.org.ua/words/alfavit

Євген Шульга 09.05.2017

Так і "новина" тоді, можна сказати, не українське слово, а латинське. Головне вчасно зупинитися. В слові "буква" від німецької чи англійської хіба що "бу".

літера

Vadik Veselovsky 29.08.2016

3

Дмитро Дебелий 29.08.2016

Запозичення з латини

Vadik Veselovsky 05.10.2016

це маркер української мови, такі слова роблять українську мову українською

Микола Ттт 10.10.2016

Згоден, що має бути "Літера", бо якщо звертати увагу на те, що частина українських слів котрі вже давно сприймаються як українські мають латинське чи ще якесь походження тоді потрібно змиритися з думкою що української мови взагалі немає. У світі на сьогодні просто немає мов котрі не містять слів запозичених, то мож тоді немає мови англійської чи російської чи ще якоїсь ? Давайте визнаємо, що слово "буква" вже звично більше використовується в російській мові тоді коли слово "літера" вже звично більше використовується в українській мові і саме цим вони різняться

писмя

אלישע פרוש 01.09.2016

2

אלישע פרוש 01.09.2016

Слово є відмінювання типу імя.

Запропонувати свій варіант перекладу