Найкращий переклад

гортачик


планшет

Значення

(фр. planchette - дошка) - електронний багатофункційний пристрій; клас ноутбуків, обладнаних планшетним пристроєм рукописного введення

Приклад вживання

Для швидкого та безпечного зарядження вашого планшета чи телефона використовуйте оригінальний зарядний пристрій, який додається у комплекті

Розділи

Слово додав

Lodyk Vovchak

Поділитись з друзями

Переклади

гортачик

Lodyk Vovchak 06.03.2015

30

אלישע פרוש 08.05.2017

Це стиль дитячої мови. Дурниця.

Jurko Zełenyj 08.05.2017

אלישע פרוש, vustamy ditej — movyṫ nezabrudnene, ċyste svitospryjniattia! Do reċi, zabutyj Ivryt same za dopomogoju dytiaċogo svitospryjniattia i vidrodżuvaly ċy to pak zanovo stvoriuvaly vże jak suċasnu movu. Toż jakṡċo dlia Vas ṡoś durnycia, to ce ne oznaċaje, ṡċo vse maje buty tilky tak, jak pyṡuṫ sovjećki pidruċnyky, abo ż naukovi praci z pozamynulogo storiċċia ;)

19 10.05.2017

Все одно гортач ліпше :)

Jurko Zełenyj 10.05.2017

Тарас Кравченко, ṡoś golosuvannia naviṫ na cij storinci ne zovsim pidtverdżuje Vaṡu tezu ;)) A vse, pevno, tomu, ṡċo «planṡet» nasampered povjazujetsia z vidnosno nevelykym pryladom: a na poċatkah, koly ṡe ne bulo sluhavok na 7'', ale buly gortaċyky na 8'' — ce buly taky nevelyki prystroi! Vtim, osobysto ja ne maju niċogo proty nazvy GORTAĊ: vona może sobi buty «oficijnoju», todi jak GORTAĊYK — pobutovoju, vsenarodnoju ;)

гортайчик

Alec Trukhan 19.10.2015

23

Alec Trukhan 19.10.2015

вставлю свої п'ять копійок

אלישע פרוש 08.05.2017

Українська мова й так страждає від засилля просторічних форм, їх слід викорінити й замінити гідними, не те ще харастити дальшими такими. Можливо утворення від гортати тут і годиться, але ж не треба з нього робити якийсь дитячий лепет. :) Не так уже натиск російської мови, але сама ось така українська мова й відраджує громадян користуватися нею.

Alec Trukhan 22.07.2017

Усі хочуть щось із української мови викорінити, щось їй прищепити, але ми можемо лише фантазувати, пропонуючи свої думки на розгляд. Це стосовно прищеплення нового чи відродження старого. А стосовно якихось викорінень слів, що вже вкоренилися в мові, то це на мою думку шкідливе варварство. Тобто, я гадаю, що українській мові потрібен поміркований пуризм, але без такого фанатизму, як у чехів - у нашій мові є глибока внутрішня гармонія, яку не треба (і не вийде) руйнувати викоріненнями чи ще якимось насильством. А "просторіччя" - це штамп, накинутий радянськими шовіністичними лексикографами на живомовні словотвірні моделі української мови.

тицялка

Oleh Dzihoiev 13.10.2015

13

אלישע פרוש 08.05.2017

Такий самий дитячий лепет.

пальцьотик

Сергій Заболотний 23.03.2015

8

George Lutskyi 26.10.2015

пальцьотник

гортайко

Yuri Lykhovyd 03.04.2015

5

אלישע פרוש 08.05.2017

Дитяча мова, не годиться як назва пристроя.

сенсорник

Ксенія Матусевич 24.09.2016

4

אלישע פרוש 08.05.2017

сенсор є не слов'янське слово. Невже не знали??

гортач

19 27.11.2016

4

почитач

19 27.11.2016

3

гортанчик

Valeria Gatsko 21.03.2015

2

дотикачик

Катерина Пушка 22.03.2015

2

אלישע פרוש 08.05.2017

Ще б "дотикачунчик" зробили, ій-бо’; ніякого чуття мови.

планшет

Анна Маковська 28.09.2016

2

гортайло

19 04.05.2017

2

цкосло

אלישע פרוש 08.05.2017

2

אלישע פרוש 08.05.2017

Складене зі слова цка, що є спрощення давньоруського дъска "дошка", та слова цло "комп'ютер", утворене мною від кореня чьт-, у давньоруському дієслові чьсти:чьту,чьте "читати, считувати, щитати, обчислювати, числити, вичисляти, личити, міркувати, вважати" за допомогою суфікса знарядь -сло, тобто *чьт-сло → чьтсло (→чтсло) → фонетично: цло (в родовому відмінку множини (кого?/чого?): цель). Тобто, цкосло це "дошковий комп'ютер".

אלישע פרוש 10.05.2017

Перепрошую, у мене вийшов оклеп (misprint, одрук): правильно мало бути цкоЦло (не цкоСло, як подано), це помилка, тож головним чином той, хто голосував за цей варйант, було б добре, аби замість цього дав свій голос за поданий нижче правильний варйант: цкоцло (в давньоруському записі: дъскочьсло, складене зі слів дъска та чьсло "компютер"). Дякую :)

цкоцло

אלישע פרוש 08.05.2017

2

אלישע פרוש 08.05.2017

Складене зі слова цка, що є спрощення давньоруського дъска "дошка", та слова цло "комп'ютер", утворене мною від кореня чьт-, у давньоруському дієслові чьсти:чьту,чьте "читати, считувати, щитати, обчислювати, числити, вичисляти, личити, міркувати, вважати" за допомогою суфікса знарядь -сло, тобто *чьт-сло → чьтсло (→чтсло) → фонетично: цло (в родовому відмінку множини (кого?/чого?): цел). Тобто, цкосло це "дошковий комп'ютер".

пальцегорт

George Lutskyi 26.10.2015

1

אלישע פרוש 08.05.2017

І що це за прилад? Він що, пальці гортає?? :D

дошкогортка

Богдан Шаршаков 25.09.2016

1

дошкотис

19 27.11.2016

1

перегортайчик

Bud-Husaim Kostya 04.04.2015

0

взагалі то - таблетка

Igor Kolesnik 27.01.2017

0

дебілятор

Oleg Dvornyk 27.01.2017

0

мінікомп

Taras Baran 27.01.2017

0

дощечка

Володимир Шеховцов 23.02.2017

0

Запропонувати свій варіант перекладу