29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!
Значення слова
Результат — кінцевий наслідок послідовності дій.
Приклад вживання

Генерал чекає на результати розвідки.

Походження

англ.-лат. resultāre — відскік

Розділи
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово результат

наслідок
51

Для деяких варіяцій пасує.

Alexandr Chaika 17 квітня 2016
21 вересня 2016

Приросток "-на" показує повну насиченість дією. В процесі слідування досягли повного насичення - наслідку (результату).

13 листопада 2019
16 лютого 2020

Гоже !

16 квітня 2020

+++

29 травня 2021

Згоден, що для деяких варіацій пасує

25 липня 2022

Як ми розрізнятимемо consequence і result?

25 липня 2022

Вони пишуться по-різному

25 липня 2022

Навіщо?

4 січня 2023

“Наслідок” — то “наслідок”, себто “(по)следствие” російською.

18 квітня

Aftermath - - Англ.

ску́ток
43

Мова лилася, кипіла.. Про злі у розлуці пригоди, Про скутки нерівного бою… (Стар., Вибр., 1959, 59); Агітація мала незначні скутки: жодній агітації Єлена не піддавалася (Хотк., Довбуш, 1965, 160); Напишу до одної кримської меценатки, хоч сливе напевне думаю, що то буде без скутку (Л. Укр., V, 1956, 312).

Alex Zbroychenko 15 квітня 2016
21 вересня 2016

було таке, але його давить вагою дієслова "скути"

19 травня 2017

ску́ток - толкъ, результатъ, послѣдствіе, дѣло. / - Словниця української (або Юговоруської) мови. 1873 - С. 109. https://books.google.com.ua/books?id=0d5bAAAAcAAJ&pg=PA109&hl=uk#v=onepage&q&f=false

9 січня 2018

В польській мові це нормальне слово на позначення результату... Чи потрібне воно нам, коли є "вислід" наприклад?

19 березня 2018

Стривайте, а шо тади “wynik” по-польськи значить?..

У чому різниця між “skutok” та “wynik”?

13 квітня 2019

Wynik badań - результат досліджень.
Skutek działań - наслідок дій.

Відчуваєте різницю?

13 листопада 2019
16 лютого 2020

Підпираю !
r2u.org.ua: скуток

23 лютого 2020

ЕСУМ подає як полонізм це слово, хоч звісно що радянському ЕСУМу слід не довіряти, а перевіряти дуже обережно.
goroh.pp.ua: скуток

26 лютого 2020

Ще провіряйте.

29 лютого 2020

Не знаю більше джерел для перевірки, окрім як радянського ЕСУМа :(

1 березня 2020

ЕСУМ тут правдѫ кажє про лѧдскъи ізрѡи сіого слова.

5 серпня 2020

Ага, то провіряти й дослідити тезу про лядське походження лексеми сами не можете, але ЕСУМ апріорі тавруєте "радянським". Дзвін чули, а відки...

10 листопада 2021

В такім разі виходить, що й чеське skutek «дія, вчинок» полонізм?

5 серпня 2020

"Скутечний" - результативний, ефективний; "скутечне" - результативно, і відповідно "нескутечний" - безрезультатний.

5 серпня 2020

Саме вже <е> в <скутечний> на місці *ъ, замість +<о>, ясно свідчить про те, що се слово, й інші сього ряду, суть із лядської; у лядській первісні *ъ та *ь збігли в одне <е>, а руська мова в питомих тваріх різнить *ъ сильний від *ь сильного. Також, <е> на кінці в <скутечне> є адаптація лядського <skutecznie> (руською було би +<скуточні>).

5 листопада 2021

"'Скуток' г[алицьке] з п[польського] 'skutek'; треба – 'вислід', 'наслідок', частіше – 'наслідки': https://archive.org/details/stylistychnyi/stylist-1978/page/367/mode/2up?q=скуток .
Узагалі споріднені зо словом "ковати" слова з "-кут-" польсько-галицькі, як от "скутий" (проти центрально-, східно- та південноруського "скований").

5 листопада 2021

"південноруського" o_O

див. папка де цей "панслов'янист" у повній мірі розкрив свою гнійну "особистість"

6 листопада 2021

<Узагалі споріднені зо словом "ковати" слова з "-кут-" польсько-галицькі, як от "скутий" (проти центрально-, східно- та південноруського "скований").>

Ci ne u uẽtscwy bo ne'ma?

6 листопада 2021

"Ci ne u uẽtscwy bo ne'ma?"
WTF?

6 листопада 2021

Єлисію, для чого оці недоречні натяки?
"Панич схопився з місьця і наприкінці розмови ще пригадав і промовив Франкові вірші: «Ми йдем, в одну громаду скуті (сковані) одною думкою», і зараз скочив з вагона на платформу. Далі автор оповідає по-галицький: «я лишився сам (зостався сам). Потяг рушив»... Хто знає польську мову, то ще наздогад втямить значіння слів: – 'скуті', 'лишився', 'потяг'». Але як цю фразу зрозуміє той украінець, котрий настояще знає тільки народню українську мову?" (І. Нечуй-Левицький. "Сьогочасна часописна мова на Украіні").
Чи будете править, що Нечуй і собі зближав "братні мови"?

28 листопада 2021


Навіщо знову перти сюди цей польський суржик?
У нас є гарне слово здобуток. Навіщо знову цуратися рідного та вигадувати щось таке неймовірне.

1 жовтня 2022

здобуток це, мабуть, коли щось позитивне вийшло.

вислід
32
Olena Synchak 19 травня 2016
17 листопада 2017

Добре в значенні наслідку, висновку чи результату дослідження чогось

13 листопада 2019

Слово має дещо ине значення:
r2u.org.ua: вислід

10 серпня 2021

"Відживлення дітей медом дало кращі висліди, як молоком".
"Вислід мочення ніг в такій купелі буде знаменитий".
+

5 листопада 2021

+++

плід
21

Пошук відповідників до чужизмів починає давати помітні плоди (результати). :-)

Ratty More 30 жовтня 2017
5 листопада 2017

Безрезультатний?

5 листопада 2017

Безплідний. А що? :-)

19 березня 2018

Безрезультатність – безпліддя?

20 березня 2018

А чому б і ні? :-)

20 березня 2018

uk.wikipedia.org/wiki/Безпліддя

13 листопада 2019

Олександр Дудар,
безпліддя : безплідність. Або й безплід (ги безвідь, безлік, безлич, бездіб, безгар). Гадаю слово плід таки може ступити за "result" в деяких контекстах. Ба, й латинською є "результат" із окрема fructus (крім proventus).

13 листопада 2019

Від мене +.

13 листопада 2019
14 травня 2021

+

5 листопада 2021

+++

5 листопада 2021

"Польсько-галицьке слово, з латинської. Не годиться." (ц) Oleksa Rusyn папка

здобу́ток
21

(З)добу́ток – результат:
r2u.org.ua: результат
r2u.org.ua: результат

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
16 лютого 2020

Иносе !

16 квітня 2020

+++

25 квітня 2020

Спасибі!
До речі, ще в прасловянській мові було слово *dobytъkъ.

28 листопада 2021

++

послі́док
11

Послі́док – залишок, результат:
r2u.org.ua: результат

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
16 квітня 2020

+++

ви́плід
10

Ви́плід – плід, результат:
r2u.org.ua: результат

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
13 листопада 2019

Чепінь ви- тут нич до сути того, що може виразити й саме плід, не дає. Просто зайво тяжить слово. Латинню є "результат" яко й "плід" – fructus, а не +effrugamentum (не існуюче). Якісний твар слова є щадливий.

13 листопада 2019

А мені подобається, що маємо подвійну форму (бо ж дійсно її маємо, ваше небажання її мати не забере факту, що в словниках вона є, отже вкраїнському наріду не чужа), для поезії це просто прекрасно, це як мла та імла, мховий та імховий, ще та іще, згоріти та ізгоріти, ржа та иржа, скрий та искрий, вчитися та учитися.
Для поезії можливість вжити як одно-, так і двоскладове слово, це ж прекрасно!

13 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
в україньских словниках чого тільки нема. :) Я не люблю мотлох у мові.

13 листопада 2019

Не вам вирішувати, що є мотлох, а що ні. Якщо щось може принести користь, це уже не мотлох апріорі.
Подвійність форм слів різноманітнить українську поезію, власне одна з найбільших шкод, яку принесли українській мові сліпі пуристи минулого, це втрата форм з "-із" (ізтемніти, ізмарніти, ізбліднути, ізщеміти), це ж ізбіднило нашу поезію, хоч ще Шевченко повен таких слів (у Кобзарі).
Не нехтуйте поезією, Єлісеє, мова це не лише підручники і наукові статті, мова це пісні і вірші, поеми і опери, колискові і поминальні пісні. Нічого поганого від двоїстої форми слова українській мові не трапиться, а десь народжується поет, яому це дозволить влучно передати думку своїм віршом.

5 листопада 2021

+++

5 листопада 2021

Що таке Oleksa Rusyn: див. папка

підсумок
9

Ще один з можливих синонімів

Anton Sherstiuk 17 листопада 2017
2 липня 2021

Так, наприклад підсумок футбольного матчу.

16 грудня 2022

сума — це запозичення

спіх
9

spéx
http://oldrusdict.ru/dict.html#: спѣхъ; sum.in.ua: spikh 3); Желехівський ІІ, 903: спіх² "Erfolg".

אלישע פרוש 29 травня 2021
29 травня 2021

+

5 листопада 2021

+++

5 листопада 2021

Нема чого сказати, клоуне: папка

6 листопада 2021

??

6 листопада 2021

"??" Там за посиланням FAQ на тему Oleksa Rusyn: папка "Польсько-галицьке слово["тека"], з латинської. Не годиться."(але совєтсько-російське, з Німецької "папка" -- годиться) та йн. яскраві взірці пранцюватого кацапізму.

6 листопада 2021

Ne tẽmiõ prwcy govorite. Tout e móuva pro "результат", a ne pro "папку" ci "теку".

6 листопада 2021

<<<Ne tẽmiõ prwcy govorite. Tout e móuva pro "результат", a ne pro "папку" ci "теку".>>>
WTF?

5 листопада 2021

Звідки ви взяли це "spéx", дозвольте поцікавитися?

6 листопада 2021

<Звідки ви взяли це>

Що Ви маєте на увазі?? Ті посилання під словом є явно не для Вас дано.

6 листопада 2021

Де Ви серед тих посилань побачили "spéx"?

6 листопада 2021

o__0

6 листопада 2021

Тобто Ви не здатні відповісти на питання, де мені шукати таке слово як "spéx"? https://www.google.com/search?client=firefox-b-e&q="spéx"

7 листопада 2021

Dlya slépuix:

http://oldrusdict.ru/dict.html#: спѣхъ; sum.in.ua: spikh 3); Желехівський ІІ, 903: спіх² "Erfolg".

7 листопада 2021

Знов якийсь набір неукраїнських літер та посилання де явно нема слова "spéx".

Ну от СУМ11: відкриваємо посилання, робимо пошук за словом "spéx" отримуємо 0(нуль) реультатів.

אלישע פרוש, Звідки ви взяли це "spéx", дозвольте поцікавитися?

слід
8

sléd
слѣд

אלישע פרוש 13 листопада 2019
27 травня 2020

Вподобайка.

досягнення
3

Ми отримаємо такі результати = ми досягнемо такого (отримаємо такі досягнення).

Євген Шульга 18 лютого 2022
18 квітня

це дещо більше, але також є знаменним результатом у більш наголошеному вигляді того чи іншого успіху, розквіту.

наток
2
Dryva Lab 21 вересня 2016
виник
2

Те, шо виникає внаслідок чогось. Сталий термін в польській та білоруській мовах.

Олександр Дудар 26 грудня 2016
15 квітня 2020

tak, slovo VYNYK (wynik) maje taki znaczynä v Polskij ta Biloruskij.

ale ja b osobysto same na poznaczynė REZULTATU — zalyszyw by SKUTOK, a

oś na poznaczynė EFFEKTU — jekraz by zadïaw VYNYK! ;)

No bo effekt — tak samo VYNYKAJE wnaslidok jėkojiś dii czy bezdii.
I jego tak samo tra czymś zaminyty v Movi....

снага
2

snaga
Друс. снага "успіх, удача. діяльність; діла"; ЕСУМ: рус. снага "сила", ч., слвц., стсл. снага/snaha "зусилля; прагнення".
Я бим словом снага передав із окрема такі різні тями: "business", "спроба", "результат", "енергія", попри й
(снадно) велику різницю меджи тими тямами. Річ є в тім що ті різні тями плинуть із різного погляду – часового – на первісний товк слова снага – *"засноване~план, плановане", коли брати за правду що корінь його є *snō- (→ *sna-) : *snou- в снувати *"ткати [проєкт, план, замисел]" (див. ЕСУМ). Снага-"спроба" є *"зусилля ДО результата-успіху". Снага-"результат" є *зусилля ПІСЛЯ діяльности-зусилля". Снага-"business-діяльність" є сама реализація "зусилля-плану-проєкта-задуму-("заснованого") в даний час. Снага-"енергія" є *"сила, потрібна для реализації, діяльности, проєкта, плану, спроби, досягнення результата. Різницю тих тям може передати сам контекст. В разі збігу тих тям в реченні декотру з їх може бути передано їншим синонимом до будь якої з їх, о сточ: "результат діяльності/ ...

אלישע פרוש 13 листопада 2019
13 листопада 2019

... спроби/бізнесу" я бим передав: "плід снаги" (рівни лат. fructus за "результат" і "плід"), або "слід снаги" (рівни норв. følge за "результат" і "слід").
Тями "спроба" та "результат" в однім реченні:

"Лідерство після трьох спроб утримував Торкільдсен, але в своїй четвертій спробі результат 87,17 м, ..."
– я бим передав так:

По третє первува Торкильдсен, по четверте же стиже йно на 87,17 м, ...",
або:
"На третю снагу / Третьою снагою первува Торкильдсен, а на четверту снагу / четвертою снагою стиже йно на 87,17 м, ...",
або:
"Первувавши по третє / на третю снагу, стиже Торкильдсен ино на 87,17 м по четверте / на четверту снагу, ..."

13 листопада 2019

"Успіх ( = "результат")" та "діяльність" в однім реченні:

"Успіх діяльності будь-якої неприбуткової організації залежить від: здатності вірно планувати; швидкого реагування на зміни в суспільстві та на..."

"Неспориня спіє для: розумного снуву/снування/снуття; пряткости/прятивости/кміткости/кметивости вз міни сяберські, та ...",
або:

"Спіх (снаги) якої неспоринї лежить/стоїть на: розумнім/належитім снутті, пряткости/кміткости вз міни сяберські, та на ..."

13 листопада 2019

Може годитися як додаткове слово, але переконаний, мусить бути і головне слово без полісемії.

13 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
слово "результат" не є вузько-спеціальний термін, тому нема потреби в однім головнім слові.

13 листопада 2019

"Результат" є вузький термін.
Навіть на СУМі під терміном "результат" подається не перелік різних пояснень ("1) ось таке; 2) ось таке; 3) ще таке"), а одне визначення з підгрупами.

13 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
даний там один товк, а не кілько, не мінить те що то не є вузько-спеціальний термін у вузькім змислі. Про те свідчить и те що в різних инших мовах на тяму "результат" є по кілько слів, в кожного з яких є й по кілько їнших товків.

ближче тягне до - " потенціал "

спору́док
2

У спору́дку = в результаті. Мій слововитвір. Не зі словника.

20 липня 2021
зло́влення
1

3ло́влення – поїмка, результат:
r2u.org.ua: результат

Карл-Франц Ян Йосиф 13 листопада 2019
урожай
1

Думаю, що слово "урожай" теж можна вживати у контексті результату на взір словосполучень "плоди праці" чи "плоди творчості". Пропоную це слово теж уживати в контексті результату для художнього письменництва.

13 листопада 2019
13 листопада 2019

А про мене є врожай за "результат" надто мічено перенісністю. Тями плід та слід за "результат" є, найменше, знано й передже в ужитку в різних мовах, и в руській. За тямою же "врожай" я сякого вжитку передже ни в руській, ни в инших мовах не знаю. Словацькою йде казати (й таки кажуть) "ovocie práce" – "плоди≈результат труду/стради", тягу ж "úroda práce" в словацькій не досити ниде. :)

14 листопада 2019

Я не стверджую, що "урожай" вживають у контексті результату. Я лишень пропоную його теж вживати для художнього письменництва у переносному значенні на взір "Урожаєм моєї виснажливої праці стала ця прекрасна збірка віршів...", бо я цю тяму не взяв од московської мови.

аушріне
1
Anatoliy Efreytor 7 лютого 2020
7 лютого 2020

як буде з Литовської

7 лютого 2020

Тут сайт для очищення мови від запозичень, а не навпаки. Навіть з дружньої Литви нам чужизми непотрібні !

25 липня 2022

¿Qué?

25 березня

Схоже на анаграму слова "рішення" :)

доробок
1
Vladislav Shuvar 12 травня 2022
добуток
1
вчора 21:00

може бути як синонім:
певний добуток під час певного доконеної чи недоконаної діяльності

дієсяг
1
виснуток
0
Роман Роман2 14 лютого
виплив
0
Максим Кіт 21 лютого
рішення
0

Оглосити резульат конкурсу = оголосити рішення про вибір.
Також схоже на результат = рішення (стосовно математичної задачі).

Євген Шульга 25 березня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
28 листопада 2021

Знову аби тільки не українською. Ну є ж у нас гарне слово –відповідник до черпаного слова:
Здобуток
Результативний – здобутковий

18 квітня

Осяг
,
Ліч
,
Звершина
,

Дієсяг
,
Дієстаток
,
Дієстота
,
Дієвисяг
,
висяг

18 квітня

Це вкраїні лишенько трапля буде ще й часто. Й. все. через отих усіляких недорозвинених які провокують надарма Та ще й бажання відбивають у інших людей. . розвивати рідне. (спровокували й забанили.)
:
/ ПОЯСНЕННЯ /того ., ницого відношення "недосуспільних особин" /
:
більше на благо країни тут я не стирчатиму Є де ліпше для розвитку, а не приниження всяких "вумників" яким немає чим більше зайнятися тут на платформі, саме як провокуючи ображати людей(ще й+точно мене), відхиляючись від розбору/січення теми відповідних слів та ба більше - від здорового глузду.

Поділитись з друзями