Нова українська абетка.

12 листопада 2021

Ярослав Мудров

Пропоную нову українську абетку:

А,а Б,б В,в Г,г Д,д
Е,е, Є,є Ж,ж З,з Ґ,ґ
И,и І,і Ї,ї Дж,дж S,s
Й,й К,к Л,л М,м Н,н
О,о П,п Р,р С,с Т,т
У,у Ў,ў Ф,ф Х,х Ц,ц Ч,ч
Ш,ш Щ,щ ь Ю,ю Я,я

А, бе, ве, ге, де,
Е, є, же, зе, ґе,
И, і, ї, дже, дзе,
Йот, ка, ел, ем, ен,
О, пе, ер, ес, те,
У, у коротке, еф, ха, це, ча,
Ша, ща, м'який знак (або єрь), ю, я.

Ярослав Мудров

Навіщо потрібні букви є, ї, й, ў, ф, щ, ю, я?

Є, ї, ю, я, й?
А що, краще іе, іі, іу, іа? 🧐
Ф - буква є, тому що слова є на цю букву.
Щ - так історично склалось, що є така буква. Наприклад, в латиниці є буква Х. Щось ніхто її не викинув звідти.

Ў - моя пропозиція ввести цю букву для варіятивних у/в на початку слова перед приголосною, а також для буквосполучень ау, ав в словах черпаних з давньогрецької.
Детальніше пояснення та обговорення тут:
https://www.facebook.com/groups/256111165287160/permalink/703422157222723/

Oleksa Rusyn

Навіщо потрібні букви є, ї, й, ў, ф, щ, ю, я?

Є, ї, ю, я, й?
А що, краще іе, іі, іу, іа? 🧐
Буква "ї" позначає не гука, а сполуку двох гуків. Тож вистачить сполуки буков, що позначають гуки й + і.
Букви "є", "ю", "я" не мають однакового в усіх словах значіння. Це суперечить фонематичному принципові правопису. А щоб позначити йотовану вимову, ми тепер уживаємо апострофа. Тобто однаково вживаємо двох знаків, щоб позначить два гуки, тільки знаки не одповідають гукам. Це немудро.
Ф - буква є, тому що слова є на цю букву.

Ну то й що?

Щ - так історично склалось, що є така буква. Наприклад, в латиниці є буква Х. Щось ніхто її не викинув звідти.

Ви подали на розгляд одмінну од теперішньої абетку, а тепер висуваєте "довід", що буква "щ" в абетці, "бо так склалось". Ну то хрестика скиньте чи підштанки надягніть.

Ў - моя пропозиція ввести цю букву для варіятивних у/в на початку слова перед приголосною, а також для буквосполучень ау, ав в словах черпаних з давньогрецької.

Детальніше пояснення та обговорення тут:
https://www.facebook.com/groups/256111165287160/permalink/703422157222723/

Ви написали на фейсбуці, де́ Ви хочете вживати тієї букви. Я ж питаю, навіщо.

אלישע פרוש

<Щ - так історично склалось>

Ino dlya bulgarscui móuvui, de /ʃ͡t/ poxodity wd peruésno zlitïa t+y pèrêd gòlósom, rwfno hi inxyui sõzuẽkui wd zlitïa zu y pèrêd gòlósom: *z+y+gòlós = /ʒ/, s+y+gòlós = /ʃ/, n+y+gòlós = /ɲ/, l+y+gòlós = /ʎ/ — usé pisanui odinomy pismẽmy, tẽclo: ж, ш, н̑, л̑, prote t+y+gòlós pac scepé na dua zuõca, ale muislyena he odino célo, i tomou, védé, bé oum pisati tô odinomy pismẽmy, a tô: ш na т. Roussca ge t+y+gòlós ne znaie, u rousscé bo t+y+gòlós da /t͡ʃ/. U rousscé /ʃt͡ʃ/ e ino iz s+k pèrêd pèrêdniomy gòlósom abo wd s+t+y pèrêd gòlósomy, to i ouma pisati tô odinomy pismẽmy ne'ma. E use ge puitanïe, cœmou pri щ ← ш/т, ne'ma u bulgarscé pismene iz ж×д, a-t'-ge /ʒ͡d/ e iz *d+y+gòlós e zfwnca tẽclwsty t+y+gòlós.