Козаки, єднаймося!

837
отримано голосів за переклади
428
віддано голосів за переклади

Додані переклади 287

71
гортайчик планшет
37
стінопис графіті
30
набірниця клавіатура
27
красно́пис каліграфія
22
дукач мажор
19
бобка худі
18
краєвид ландшафт
14
дивотвір шедевр
13
живограй імпровізація
12
новотвір неологізм
11
халепа трабл
11
вітрогін вентилятор
11
човно́к шатл
10
шкідництво диверсія
9
кухарчук су-шеф
9
себелюб егоїст
9
грач актор
9
оплу́та інтрига
9
спонука мотивація
8
глузувати тролити
8
рівництво егалітаризм

Улюблені переклади 428

речене́ць дедлайн
вподобайка лайк
равлик @
голіциць топлес
панський кут віп-зона
переспів кавер
гортайчик планшет
світлина фотографія
гаївка пікнік
видиво відео
славень гімн
відгук фідбек
колегулька корпоратив
захід івент
цилюрня барбершоп
стінопис графіті
дармови́с брелок
гвинтокрил гелікоптер
бека дислайк
тицялка планшет
цідило фільтр

Додані коментарі 92

14 липня
Козаки, єднаймося! прокоментував
переклад дивогляд

Пане Юрко, у себе вдома і галичани, й волиняни й поліщуки й усі інші мають повне право говорити як їм заманеться, але якщо галичани порозуміються у такий спосіб з галичанами, то як вони можуть порозумітися з наддніпрянцями, мову яких ви вважаєте скацапленим суржиком? Звісно, суржик був, є і буде, але українцям потрібна єдина літературна мова, бодай з усталеними правилами фонетики та правопису, так чи інакше за фонетичний ідеал ми маємо поезію Шевченка, Іван Франко хоча й уживав регіональну лексику в своїх творах, але "дивоґлєдів" там не було. Пане Юрко, я залюбки полемізував би з вами й надалі, але мушу зізнатися, що читати дописи на латиниці дуже тяжко, тому або нехай пан публікує дописи на обох абетках, або перепрошую, але не обіцяю, що відгукнуся наступного разу, дуже перепрошую, але зрозумійте мене правильно, читання такого тексту викликає дискомфорт і займає втричі більше часу, ніж написаного звичною українському окові кирилицею, або, як ви кажете, поцупленою в кацапів писаниною (хоча вона була поцуплена у греків, зазнала трансформацій і модифікацій, а потім кацапи поцупили її у нас; а латиниця - це письмо, яке ляхи поцупили на Заході разом з католицтвом)

31 травня
Козаки, єднаймося! прокоментував
переклад дивогляд

Мені подобається слово "дивогляд", але галицькі форми у літературній мові не потрібні, галицькі слова - інша справа, але вони, як і інші регіоналізми, мають бути підпасовані під фонетичні норми літературної мови

9 травня
Козаки, єднаймося! прокоментував
переклад біговики́

В однині "бігови́к" як "черевик"

1 травня
Козаки, єднаймося! прокоментував
переклад файний

Не можу повірити, що досі ніхто не додав це слово сюди

23 квітня
Козаки, єднаймося! прокоментував
переклад плюндрувач

Нас заповажають тоді, коли ми заповажаємо себе, а не будемо вибирати президентом блазня, який називав нас хохлами і взагалі не володіє українською мовою. Я не є прихильником Порошенка, але обрання Зеленського багато говорить про інфантильність нашого суспільства, це реванш, і тепер шовіністи глузуватимуть з наших прагнень до Європи, невже люди гинули на Майдані за те, щоб ми так осоромилися?