Николай Синяков

51
отримано голосів за переклади
1195
віддано голосів за переклади

Додані переклади 53

11
закуповуватися шопитися
11
скраплення конденсація
6
пияцтво алкоголізм
3
озір’я геліосфера
3
шиботиждень фешн-вік
3
віддалено удальонка
2
самобутність айдентика
2
невіддійність інертність
2
скуплятися шопитися
2
упорядна/впорядна ордината
2
оскаржувати апелювати
2
зовня екстер’єр
2
твердіння кристалізація
2
новість новела
1
бездіяльність інертність
1
бездійність інертність
1
буквознак діакритик
1
інакомовлення алегорія
1
іржа(віння) корозія

Улюблені переклади 1195

речене́ць дедлайн
вподобайка лайк
стравопис меню
равлик @
наставник т’ютор
голярня барбершоп
самознимка селфі
світлина фотографія
наробок портфоліо
дахолаз руфер
наймар рекрутер
панський кут віп-зона
посилання лінк
переспів кавер
доробок портфоліо
сковородинство дауншифтинґ
вада баґ
баранці попкорн
складанка пазли
поширити шарити
зняток скріншот

Додані коментарі 4

25 травня
Николай Синяков прокоментував
переклад рід

На жаль, уже використовується в іншому значенні в літературі

25 травня
Николай Синяков прокоментував
переклад рід

Літературні роди - лірика, епос, драма, а жанри - це різновиди творів, що входять до цих родів (наприклад, жанрами лірики є ліричний вірш, сонет, романс, пісня, гімн тощо; епосу: оповідання, новела, повість, роман, казка тощо) Тому, на жаль, рід не підходить

24 травня
Николай Синяков прокоментував
cлово азимут

Правильно нині є саме "азимут"

15 квітня
Николай Синяков прокоментував
переклад завись

Гадаю, Ви мали на увазі "завись"