Vołodymyr Kostećkyj

74
отримано голосів за переклади
163
віддано голосів за переклади

Додані переклади 13

16
pidzariadnyk powerbank
10
východok туалет
9
копаний м’яч футбол
9
відбиванка волейбол
8
krajnyk бордюр
8
8
sołodkyj śtił кендібар
5
strycha дах
4
skakanka скакалка
4
putivnycia паспорт
2
zaúčka нерд
1
кататися на ровері роверувати
1
portatyvka powerbank

Улюблені переклади 163

речене́ць дедлайн
стравопис меню
вподобайка лайк
перепин шлагбаум
самознимка селфі
ланка лінк
складанка пазли
поширити шарити
сирник чизкейк
видиво відео
гортачик планшет
набірниця клавіатура
обліковка акаунт
обліковий запис акаунт
переглядач браузер
вживанка секонд-хенд
цькування булінг
хідник тротуар
znádib ґаджет
вступник абітуріє́нт
порохотяг пилосос

Додані cлова 4

Додані коментарі 11

6 серпня 2020
Vołodymyr Kostećkyj прокоментував
переклад гудьба

V Žełechivskoho: huďbá, f. - Musik, f.
Nažal jeho słovnyk łem v vidskanovanomu varyjanti, a tut znymok, na žal, ne možna dodaty.
http://litopys.org.ua/djvu/zheleh_slovnyk.htm

21 квітня 2020
Vołodymyr Kostećkyj прокоментував
переклад самознимка

Chto, chto, a cisar mav by znaty, že v Hałyčyni zavše buła same “znymka”;)

22 лютого 2020
Vołodymyr Kostećkyj прокоментував
переклад putivnycia

Naskilky ja rozumiju cia storinka j pryśvječena same dla “zahranyčnoho pasporta”. Vhori pyše: Паспорт — книжечка видана з метою ідентифікації особи, що подорожує за межі держави громадянином/-кою якої є дана особа.

Perekład “osibnyk” meni takož sie podobaje, ałe dla poznačenia “id-kartky/vnutrišnioho pasporta”

9 листопада 2019
Vołodymyr Kostećkyj прокоментував
cлово сексот

V dano vypadku meni sie zdaje lipše vykorystovuvaty same moskovskyj oryginał dla vidobraženia toho ponitia jak čužoho, jake sie vidnosy do moskovskoho komunistyčnoho režymu

20 серпня 2019
Vołodymyr Kostećkyj прокоментував
переклад сирник

V Hałyčyni pečenyj v pjecu placok z syru (biłoho) zavše nazyvały “syrnyk”. I se je taka ž sama strava, jak i amerykańkyj Cheesecake čy nimeckyj Käsekuchen (recepty hołubciv, boršču čy šče čoho-nebuď takož buvajut rižni).