Значення слова
Геліофоби — організми, які уникають світла.
Приклад вживання

До геліофобів належать мешканці печер, глибоководних районів Світового океану, які ховаються від сонця. (з наук.-попул. літ.).

Походження

Від грец. helios — сонце і phobos — страх

Слово додав

Перекладаємо слово геліофоби

сонцебоязні
2
Oreksanduru 5 квітня
3 травня


Це швидше москвинський калькований словотвір.
Всі оці любні — любивые, витривалі — выносливые тощо.
Тобто складні відприкметникові іменники, що непритаманні нашій мові.
Натомість притаманні прості відприкметникові іменники, де в москвинській мові стоять прості іменники:
Старий — старик
Стара — старуха
Дурний — дурак
Дурна — дура
Бідний — бедняк
Молодий — молодец тощо

Звичайно, у них є й рабочий, пожарный тощо, але ці форми в москвинській мові нові, можливо під впливом укр. мови, щоб розрізняти старі тями работник — рабочий, пожарник — пожарный тощо.

Складні відприкметникові іменники ми швидше заміняли простими відіменниковими іменники (напр., моховидный — мохуватий), або складними іменниками (небокрай, чорногуз, чорнобривець, чорнозем тощо).

3 травня

"Це швидше москвинський калькований словотвір."

Нічого, що це грецького походження?

3 травня

Нічого, що Ви знову неуважно читаєте коментарі?
КАЛЬКОВАНИЙ
У нас вся сучасна термінологія російсько-малоросійська. Скальковане з москвинської те, що раніше москвини скалькували з латини, грецької, англійської, німецької тощо

темрявці
1

Ті, що живуть у темряві, уникають сонячного світла

Ярослав Мудров 16 квітня
16 квітня

Я вкотре нагадую про правила логіки.
І вкотре питаю: "Ті, що живуть у темряві, уникають сонячного світла". На основі чого Ви це стверджуєте?
Нагадую, що стверджувальне речення не заперечує саме по собі протилежне за змістом стверджувальне речення.
Нагадую про існування агеліофілів

16 квітня

Ви розумієте різницю між "жити в одних умовах" і "не переносити інші"?
Наприклад, "жити в прісній воді" і "не переосити солону"? Наприклад, евригалинні. Живуть у прісній воді? Так. Твердження "не переносять солону воду" істинне? Ні.

16 квітня

Все вірно, темрявці живуть у темряві, тобто уникають світла

3 травня

А агеліофіли?

3 травня

Боже, який Ви нудний 🤦‍♂️

3 травня

Здається, ви (множ) не розумієте різницю між "жити в одних умовах" і "не переносити інші", а також про важливість розрізнення

3 травня

Не "нудний", а точний і послідовний. Як бути з "агеліофілами", питаю?

3 травня

Не точний, не послідовний. Достатньо почитати Ваші переклади

3 травня

Точний і послідовний, хоча б стараюся (й досить успішно). І не нехтую прямі запитання, наприклад "ЧОМУ Ви вирішили, що 1мм істоти -- дрібні, а не середні?"

3 травня

Окрім того. Не виключено, що існують, наприклад, бактерії, що живуть у печерах, наприклад, зокрема під водою, тисячі, мільйони років не бачили сонця, тобто слово "темрявці" саме про них, але вони не є геліофобами. Тому вкотре наполягаю, що не можна плутати властивість істоти й місце існування, навіть (і особливо) якщо вони дуже близькі за суттю

сонцеуникненці
0
Роман Роман2 5 квітня
15 квітня

Темрявці — ті самі сонцеуникненці, бо живуть у темряві, уникаючи сонця.
Слово коротше й зрозуміліше, ніж "сонцеуникненці" 🤷‍♂️

сонценетерпні
,
сонценетерпці
0
Роман Роман2 5 квітня
15 квітня

Якийсь покруч.
А можна надати приклади подібного словотвору?

несонцетерпні
,
несонцетерпці
0
Роман Роман2 5 квітня
5 квітня

Дивно, чому ви подаєте якісь неоковирні покручі 🤔🧐

5 квітня

Саме тут я неоковирності не бачу

5 квітня

Хоча іноді я дійсно додаю покручі. Але це тому, що я намагаюся передати суть слова (див., будь ласка, "темрявці").

То все-таки гриби -- геліофоби, сціофіли чи агеліофіли? Я хочу зрозуміти, наскільки Ви розумієте значення й відмінності

15 квітня

Неоковирний покруч.
Можете надати щось подібне з укр. словотвору? Не ваші новослів'я, а приклади усталених означень/тям/утямків

15 квітня

Таких, мабуть, немає. ЯК я вже казав, бо в нас і свого наукового слоівства обмаль, зокрема в життівництві

сонценестійкі
0
Роман Роман2 15 квітня
15 квітня

А це як пояснює суть слова? 🤔🧐🙈
Як можуть бути геліофоби сонцестійкими??? 🤦‍♂️

15 квітня

Мало бути "сонценестійкі", спасибі за зауваження

сонцецурні
0

Ну щось таке

Carolina Shevtsova 16 квітня
сонцегиді
,
сонцегидні
0
Carolina Shevtsova 16 квітня
16 квітня

Такого слова точно фахівці не сприймуть

16 квітня

Чому? Приклади?

16 квітня

Ну, бо наші хвахівці гидують словом "гидитися" 🤷‍♂️

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями