Віра Орлова

отримано голосів за переклади
1
віддано голосів за переклади

Улюблені переклади 1

Додані коментарі 4

21 липня 2022
Віра Орлова прокоментувала
переклад ташлик

Не треба вже існуючу географічну назву Ташлик, накладати на назву міста. І назву промислового об'єкту Південноукраїнська АЕС теж не варто накладати на назву міста. Ви близнюкам дали б однакові імена, чи ( щоб не плутати навіть ) дали б кожному своє ім'я?

21 липня 2022
Віра Орлова прокоментувала

Назва міста Південноукраїнськ нічого не змінює. Це просто переклад назви Южноукраїнськ. Назвавши таким чином місто ми навіки закріпимо радянську ідеологему нав'язану нам СРСР. В радянські часи активно штампували новобудови і не задумуючись давали безликі нові назви : Новосибірськ, Сєвєродонецк, Беломорськ, Краснозаводськ, Южноукраїнськ... Радянська, комуністична фразеологія порушувала найбільш потаємну, інтимну частину української мови, де відбиваються характерні особливості, первинні мовні категорії,"картина світу" народу, його історія, релігія, психічний склад.
Невже російське вторгнення не підказує нам , що негайно треба позбавлятися нав'язаних імперією вподобань, позбавлятися старих міфів, штампів, стареотипів, наративів? Пора. Ой, пора !!!

21 липня 2022
Віра Орлова прокоментувала
переклад ґард

Краще Гард. Це наше, українське, старинне слово. Походить така назва нашої території ще з готських часів, тоді козаки підхопили цю назву. Слово має гарний зміст. В македонській мові воно означає - сторожовий, з англійської - захист, у Франції є назва регіону, а в Італії назва чудового озера..Отож це слово має спільне походження з європейськими назвами.

21 липня 2022
Віра Орлова прокоментувала

Довга назва. Назва беззмістовна, розмита, безлика, ні про що не каже.