Я розумію. Але ж і "мишка" буває комп'ютерною.
Я бачив шо це значення є в словнику.
А це шоб краще тебе було чути, Червона Шапочко.
Я шо, до когось в хату лізу чи нав'язуюся? Я на творчому майданчику і, начебто ж, в його правила цілком вписуюся, крім того, хіба, шо бути ввічливим я вважаю шо треба не до всіх (але то вже, так би мовити, мої проблеми, за шо я можливо й отримаю ще на горіхи); а простацькими перекладами (навіть якшо так може здатися, і може й дійсно часом буває) я їх роблю не навмисне. Якшо не згодні, то.. ну можете просто вважати мене не дуже розвиненою людиною, чи як там вже краще. Якшо думаєш шо я займаюся нісенітницями, а не збагаченням мови чи, принаймні, надаванням потенційних підказок іншим людям для розвитку вже їхніх інших та нових слів (які, добре якшо будуть кращими чим мої, або ж навіть якшо й вони вплинуть творчо-всупереч), то - вперед, можете й в толоку, обговорюйте і приймайте рішення, а не займайтеся мазохізмом як то коментувати "шлак", за який і так НІХТО не проголосував, але він вже, бачте-но, болить комусь. От під членкиня запропонували 'п*зда', то тебе то певно не хвилює. А осомашник чогось хвилює. Якшо під словом "ми" розуміються "українці", то я теж українець, і свої запропоновки я завжди намагаюся більш-менш обгрунтовувати, при чім В МЕЖАХ української мови, навіть якшо це "не зовсім" по-науковому, чи зачіпає, ймовірно, чиюсь пристрать до macΟs-ів. А шо, думали нема такого слова як "від ос", або шо це суржик, а я побачив в ньому два українських слова, і якраз по смислу саме як звязок з гортайчиками. І шо? То треба поплакатися за це на мене? Я розумію шо я не в клубі гумористів, і, не знаю кому як, та все ж мені приємно окрім влучності опису заодне підіймати людям настрій, хоча я й далеко не завжди ставлю сміх на перше місце, бо інколи дійсно хочеться більше пла́кати чим сміятися. Я просто пропоную свою точку зору і ненав'язливо спонукаю трошки помислити нею, якшо є таке бажання. Не подобаються осомашники? - не голосуєш, і, при бажанні пояснюєш чого саме не подобаються, і громада розбереться (можливо не тільки голосами). Подобаються макоси? - береш і працюєш за ними. Шо тут пояснювати? Навіть трохи "оправдаюся": якраз сьогодні я й розповів своїй знайомій слово "цитрулик" (велосипед), і вона від душі посміялася, і це мене "запалило" до подальших творчих пошуків. Значить слово запрацювало. А те, шо знайдуться ті кому слово не сподобається, то теж цілком очікувано. Мені теж не все подобається.
А нашо терпіти? Пропонуйте кращі і я залишатимуся нижче чи в нулях. І хто такі 'ми'?
Карткова-пластинка зазвичай цілком гнучка, щито-подібна, якшо взяти до уваги щит, теж прямокутний, такий наприклад як був в римлян - підігнутий. До того ж "щитати" це наче "зчитати" (електричні характеристики). "Електричний розподільний щит" теж є.
Може просто "збіг", але воно і слово паспорт ("passport" і недалеке "passkey") так і звучить схоже до слова "папороть" (пазпороть?). Хоча я в співпадіння не вірю, бо сила асоціацій українського мислення, по моїм спостереженням, здатна сягати дуже глибоко, навіть на міжнародному рівні. Хоча при пропонуванні слова конкретно на "папороть" я майже не зважав.
А ще є щитник: "Родина комах ряду клопів — шкідників рослин", а я вже колись пропонував на "комп'ютер" слово "цежук". Це теж пряме відношення до електротехніки.
комп’ютер