Останні події

Ярослав Мудров прокоментував
03:13
слово ходьба

Мабуть, правда треба Словотвір зачиняти на карантин — тут видатні мовознавці дорвалися мову переписувати 😝🤦‍♂️

Ярослав Мудров прокоментував
03:11
слово ходьба

Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору
Ходьба́, -би́ – ходьба

Ярослав Мудров прокоментував
03:10
слово ходьба

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору
Ходьба́, -би́, ж. Ходьба. Рук не чула, несучи дитину, ноги дуже боліли од ходьби. Кв.

Ярослав Мудров прокоментував
03:09
слово ходьба

Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору
ходьба́, -би́, -бі́

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
03:07

Наведіте докази кованости слова ‹мова›.
До того ж, слово ‹язик› і нині уживається в значенні мови, отож аргументу наведено не до речі

Ярослав Мудров прокоментував переклад
03:06

У вас ще багато слів таких: боротьба, молотьба тощо.
Ото надодаєте та наперекладаєте 😝🤦‍♂️
Бімба в вагіні

Ярослав Мудров прокоментував переклад
02:58


ОРУ́ДА и, ж.
1. Те саме, що керівни́цтво 1. Приклади
Коли сонце скотилося на Дяків шпиль, а за столом вирувало різноголосся, непідвладне ніякій оруді, Іван Григорович надумав іти до головного. (Микита Чернявський)
Йому належить оруда в головній повітовій лікарні. (Іван Ле)
Гукають посланці назви отелів; запрошують; наші приїзні віддають себе в оруду которомусь [котромусь], і незабаром вони .. везуться в отель. (Олена Пчілка)
2. діал. Робота, клопоти. Приклади
То ж неділя, всякі є оруди до ксьондза в неділю. (Г. Хоткевич)
Звідти [з кімнати] добре було видно усю оруду, теє розбирання жеребів. (Леся Українка)
Неля легли [лягли] на постіль припочивати, бо з великої оруди та гей трудні були. (Ю. Федькович)
Тлумачний словник української мови. Томи 1-15 (А-П'ЯТЬ)

Ярослав Мудров прокоментував переклад
02:52

А мова — теж коване, та й новіше назвище. Треба переходити на язик... Обшєпанятний 🤣🫣🤦‍♂️

Ярослав Мудров прокоментував переклад
02:49

А падіж — калька.
І ці люди ніби боряться з кальками, натомість самі ліплять кальки 😱🤦‍♂️
Л — логіка🫎 🤣🤣🤣

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
02:31

члон?

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
02:30

+, порівняй: матиця/маточина колеса

Kuľturnyj aborihen додав до слова фелю́га
02:14
переклад члон

др. челнъ, чьлнъ, члънъ, челонъ. - човен

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
02:13

Тоді це є загальне слово, надтяма, надим'я, hypernym.

Kuľturnyj aborihen додав до слова сеге́льба
02:07
переклад викорчанка

Викорчувати

Kuľturnyj aborihen додав до слова сеге́льба
02:06

Викорачувати

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
02:06

+

Kuľturnyj aborihen додав до слова ко́рба
02:04
переклад обертало

Carolina Shevtsova додала
02:01
слово фелю́га

Значення: Невелике безпалубне вітрильне судно на Чорному й Каспійському морях. Стос. до подібних суден на Середземному морі вживалися форми фелука…

Приклад вживання: По затоці снували байдарки, оддалік біліли фелюки, мов зграя лебедів. (Леся Українка) Стрункі венеціанські й далматські бригантини, ..

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
01:54

+
во́лок
Випередили)

Carolina Shevtsova додала до слова ко́рба
01:52
переклад кривоши́п

Carolina Shevtsova додала до слова ко́рба
01:51
переклад ко́рба

Carolina Shevtsova додала до слова ко́рба
01:51
переклад коло́воро́т

Carolina Shevtsova додала
01:51
слово ко́рба

Значення: Пристрій з ручкою, яку крутять для надання обертального руху чому-небудь (звичайно валу), для заведення машини і т. ін.; кривошип.

Приклад вживання: Витягали човна ручною лебідкою. І то було найважче. Корбу лебідки могли крутити максимум двоє чоловіків, а сили двох .. було замало. (В.

Carolina Shevtsova додала
01:42

Значення: Підготовлене для поля місце, де вирубано і випалено ліс.

Приклад вживання: – Гляньте, ген по горах, по узбіччях, На верхах, сегельбах недоступних, Всюди гу́цул гніздиться, ґаздує. (І. Франко).

Carolina Shevtsova додала
01:36

Значення: Зведення у систему різних правил; (право) систематизація чинного законодавства зведенням різних правових законів, постанов і т. ін. в єдине…

Приклад вживання: Мойсей-пророк, як давній Батько всіх кодифікацій, Примостивсь, як писар, збоку. (В. Самійленко) Кодифікація різних редакцій “Правди”…

Василь Кривоніс прокоментував переклад
01:31

Якщо гузичний — то анальний.
Тоді анус — це гузиця.

Тому або так, або гузник і гузниковий.

Carolina Shevtsova додала до слова плеоназм
01:29
переклад лихвослі́вʼя

                                           -el- /ел/іл
чепе́ль «ніж з відламаним кінцем»
псл. čepelъ/če-pelь/čepela є похідним з суфіксом -el- від основи čep-/čap-, експресивної за своїм походженням і, очевидно, пов’язаної з дієсловом čapěti/čapati;

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
01:14
Carolina Shevtsova додала до слова піжон
01:12
переклад сохта́ч

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
01:12

І що то тоді?

Carolina Shevtsova додала до слова нуб
01:11
переклад нів

Kuľturnyj aborihen додав до слова хірург
01:10
переклад шинда

-нд’-
Від шити ,бо хірург не завжди ріже ,але завжди шиє .
хи́ндя «трясця»
афективне утворення, очевидно, на основі дієслова хита́ти;
до суфікса -нд’- пор. ри́ндя «свиня» від ри́ти

Докладніше в толоці

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
01:02
Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
01:01

Мені то любо на "польовий хірург".
Чи війський лікар 🤔

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
00:59

Це є щось ширше за militia, police, gendarmerie.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
00:49

Bruh

00:44
переклад праводій

Порівняй лиходій ,злодій,добродій

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:41

+
Що правда ,я би назвав так ящики ,які висуваютьця.

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:41

+

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:40

+
займово .

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:40

++

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:38

Відмінок - любо ,бо від міняти , в той час падіж від падати , чому воно пада 🤷‍♂️
goroh.pp.ua: Падіж

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:37

ПАДІ́Ж дежу́, ч.
Поголовна загибель тварин від якої-небудь хвороби, голоду і т. ін. Приклади:
В усіх бідах, які спіткають Тинвер – неврожай, падіж худоби, спекотне літо, холодна зима, – люди звинувачуватимуть не лише Ейрін, а й його самого. (О. Авраменко).

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:35

+

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:33

Поки то не вадить ,як буде вдале слово ,то 4-5 вподобайки за той твар ,що довподоби й зникне той ,що не довподоби.

Kuľturnyj aborihen додав до слова міліція
00:31

Порівняй злодій,добродій,злочин,

Kuľturnyj aborihen додав до слова міліція
00:29
переклад правослужаки