Для добродіїв Мудрова й Романа
-
З галицького вжитку, що йому звісне одповіднє слово. Загалові відома зовсім инча тяма: r2u.org.ua: смок
переко́ри «взаємні докори, суперечки; [спірні питання Нед]» (мн.)
переко́ри «взаємні докори, суперечки; [спірні питання Нед]» (мн.)
др. скоромъ «жир, масло
Сума дій
कर्म॑ ← कर्मन् ← कृ + -मन् ← *kʷer- + *-mn̥ → *čarъ + *-mę → чарм'я
Язикатик
Значення: В індійських релігійно-філософських системах: сукупність усіх добрих і поганих справ, учинених людиною в попередніх існуваннях (життях), що…
Приклад вживання: Між іншим, тогочасні українські політики так само сварилися між собою, як і теперішні. Напевне у нашої країни просто погана карма…
Можливо, що додаток, що застосунок тут недоречні. Просто вказав шлях розвитку думки бо притомних відповідників поки що немає.
Чому недоречні? Бо є операційна система, в ній написані якісь програми. Можна дивитися на це як додаток до операційної системи, бо ці програми не можуть існувати в обчислювачі самі по собі. Але це досить загальне визначення для програми яке може перегукуватися з розширеннями та власне додатками (адс-онами).
Застосунок теж суперечливий, бо застосовується геть все. Включно з операційною. Це ще ширша тяма. Тим більше що з погляду пропису програма не застосовується а виконується. Тоді вже, мабуть, Виконавка.
Значення: Тяжке генетичне захворювання, яке вражає залози зовнішньої секреції. Воно викликає утворення надмірно густого та в'язкого слизу, що порушує…
Приклад вживання: Муковісцидоз має аутосомно-рецесивний тип успадкування. Це означає, що дитина народжується з ним лише тоді, коли отримує дві змінені копії…
@Kuľturnyj aborihen
П. Поруш питає Вас як то читати.
👍
саркофаг тоді ploteied, ploteger, plotegluin?
Чому plòty і ploty?
> Багато хто каже, якщо опустити тік токи від псевдо мовознавців та якісь статті.
Za sebe móuvite? 🤦 Tó Vui ymabouty i berete otõ dourœsty yz TikToka ci œd olgemóuvieyœu. Ya’smi Vam tociu yz SIRM.
То наприклад “Мова – не калька: словник української мови” подає вираз “бути на чеку” неправильним, і дає аналог “насторожі” 😳
> Не знаю звідки ця “мода” прийшла вважати “начеку” чужим, а не нашим, але дуже багато, хто підхопив це, і біда в тому, що челядь буде покладатися і черпати інформацію з цього, а не етимологічних словників...
Pousta balacanina. Cyto e mynie ci Vam do toho na cyto sea tam bõdé pocladati „celiady“?
@Carolina Shevtsova porœunayte greçske αναγραμματισμός „anagram(me)“.
»Чому gnomic aspect виражає доконаний теперішен, а не, наприклад, аорист?«
Cde, u yaçie móuvie? To gnomic aspect vuiraziaié rodovui istinui, stanovui rodjayou, prisloviynõ mõdrœsty, he pravilo bez uzgleadou na medjie ciesœu minõla, prisõtcha ta bõdõtcha. Oge αόριστος e prostominõluy cies, otge vuiraziaié minõle — yac bui œn mœg vuiraziti to gnomic aspect liepche?
Cyto do doconanoho teperiecyneoho, gadaiõ Vui ne mienite zaverxenuy prisõtch cies iz ‹esmi, esi, e, esmo, este, sõty› + tvar yna récla na *-l-, ale, ocivisto, tvarui he ‹pœidé›, ‹izcazié›, ci? Mogli buiste dati pricladui?
Ose e priclad ynui rodovui istinui eaghelscoiõ: »Fortune favors the bold«, a slovaçscoiõ e tó: »Šťastie praje odvážnym« (tacoge: »Šťastie praje pripraveným«). U obou loucieyiex e tou coristano yz ciesou prostoprisõtcha, u slovaçscœy bez zaverxenosti. Ba, i latinscoiõ e toyge vuiraz: »Audaces fortuna iuvat«, iz ‹iuvat› u prostoprisõtchie ciesie — ne ‹iuvit›.
@Carolina Shevtsova,
@Є. Ковтуненко
Inose, mogemo uzeati tó slovo ‹ploty (plòty)›: plòtexouddye — /ˌplɔtɛˈxudʲ.dʲɐ/.
Себто друг = супруг?