Зпіччя-піцца
затяг - рекрутинґ
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка)
Російсько-український словник 1893-1898рр. (м
М. Уманець, А. Спілка). Перекладає російські, які у них запозичені — Архитектура, архитектор, як наші — Зодчество, зодчій. Тож... Споконвіку це наше слово, хоч і початково запозичене із старослов'янської, але краще вже слов'янізм запозичений, ніж грецизм.
Хоча, слово зодчий фіксується і в давньоруській мові, тому старослов'янськість цього слова не зовсім доведена.
Дъва → дъвьникъ
Дъвьць → дъвьцьа
На взір "свита", хоча не певен у походженні
ти->р
рупний спосіб утворення йменників
пити — пир
дати — дар
жити — жир
Найкраще.
Шановний, почитайте про термін Україна, де він виник і які землі позначав. Звісно, всі ми є русини, але самоназвам властиво змінюватися, і українець це нащадок саме земель Києва, Галичини, Волині, Чернігова, Переяслава, Закарпаття, Буковини тощо. А русин дуже загальне для нас, адже русини були і ті, хто проживали на Білорусі, а вони не ми. Тож не цурайтесь бути українцем, бо меншовартість до нічого хорошого приведе.
Миню,займово.
Пор. ісп. eje cronológico, пол. oś czasu, чес. časová osa.
zlo+voróg → agressive ?? Ni.