Останні події

17:28

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
16:30

preat

змінився найкращий переклад для слова фольга
list
8
Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
16:27

+, vuixodoc abo preat

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
16:26

list crouxi, crouxeü / crouxevuy list

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
16:12

А яка?

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
15:09

Хм, мабуть так

змінився найкращий переклад для слова туалет
виходок
26
Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:43

+

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
14:41

Гм, од цього можна втворити "Ольва" чи щось таке.

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:34

Спасибі за підпору

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:34

🤝

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:33

То морфемно,-фонематичний запис. На вимові буде [o͡o̯ ~ o͡w], або [oː], чи ж і просто [o ~ o̝]

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
14:32

Добре

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
14:32

Міню Вам

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
14:31

Роззів

·въıсокооса́дница·

Словник Желех. та Нед. (https://slavistik-portal.de/dicthub/dict-zelech.html?q=visokoosadnij)
Високооса́дний, a.
‹М.› mit hohen Stockwerken

О́сад, m.
2) оса́д. ‹М.› Stockwerk, n

Є. Ковтуненко додав до слова емі́лія
14:24
переклад оме́ля

·омє́лїа·

Порівняй з Омеля́ном гр. Αἰμιλιανός < лат. Aemiliānus).

Є. Ковтуненко додав до слова альбі́на
14:21

Адаптація ср.-гр. Ἀλβῖνα, бо традиційно в нашу мову латинські імена приходили через середньо-грецьку.

Порівняй:
Венеди́кт (гр. Βενέδικτος < лат. Benedictus), а не Бенеди́кт;
Лукі́й (гр. Λούκιος < лат. Lūcius), а не Лю́цій;
Лукі́я (гр. Λούκιος < лат. Lūcius), а не Лю́ція;
Лук'я́н (гр. Λουκιανός < лат. Lūciānus), а не Люція́н/Люця́н;
Марке́л | Марке́ло (гр. Μάρκελλος < лат. Mārcellus), а не Марце́л;
Ове́ркій | Ове́рко (гр. Ἀβέρκιος < лат. Abercius), а не Обе́ркій | Обе́рко;
Патрикі́й (гр. Πατρίκιος < лат. Patricius), а не Патри́цій;
Патрикі́я (гр. Πατρικία < лат. Patricia), а не Патри́ція;
Севастя́н | Савостя́н (гр. Σεβαστιανός < лат. Sebastiānus), в не Себастя́н;
Тере́нтій (гр. Τερέντιος < лат. Terentius), а не Тере́нцій;
Ула́сій | Ула́с (гр. Βλάσιος < лат. Blasius), а не Бла́зій | Блаз;

Gryvko Chebryk додав до слова етажерка
13:15

13:13
переклад твердакі́вка

Gryvko Chebryk додав до слова етаж
13:09
переклад тверда́к

Твердь

Gryvko Chebryk додав до слова етаж
12:57
переклад по́сад

Kuľturnyj aborihen додав до слова домінантний
12:43

Або прідстійний
По переду стоїть

Gryvko Chebryk прокоментував переклад
11:51

Для вас не то.
Зрозумів

Gryvko Chebryk додав до слова втикати
11:48
переклад чмані́ти

Gryvko Chebryk додав до слова домінантний
11:43
переклад одверки́й

Gryvko Chebryk додав до слова домінантний
11:42
переклад наги́рний

Gryvko Chebryk додав до слова домінантний
11:41
переклад переся́жний

Gryvko Chebryk додав до слова потрапити
11:29
переклад осі́жти́

Gryvko Chebryk додав до слова капітал
11:21
переклад ста́тень

Gryvko Chebryk додав до слова капітал
11:20
переклад ви́статок

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
09:57

Tocdui taynosvietno i œdmieniouiémo yac imeinnic

переклад становлення

09:44
переклад тайносвітне

09:43
переклад тайновʼявне

змінився найкращий переклад для слова багатоповерхівка
височи́нець
8
Kuľturnyj aborihen додав до слова туалет
06:14
переклад випорожня

змінився найкращий переклад для слова альбі́на
біляна
2
Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
04:55

Добре

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
04:52

Добре

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 23:54

Так, може я додам зараз

Є. Ковтуненко додав до слова емі́лій
вчора 23:50

·омєль · омєлко·

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 23:49

+, добра адаптація! Щодо паралелей можна порівняти з Омеляном (гр. Αἰμιλιανός < лат. Aemiliānus)

Liesolòn додав до слова велосипед
вчора 22:48
переклад ко́лаве́р

Gryvko Chebryk додав до слова картавий
вчора 22:01

Gryvko Chebryk додав до слова картавий
вчора 21:58

або бурмоти́ть, або мимрить
[картавий мямлит]

Gryvko Chebryk прокоментував переклад
вчора 21:49

краще вже, тоді, стрійнина́