ЕСУМ: струбци́на «пристрій для закріплення оброблюваних деталей»
очевидно, запозичення з російської мови;
р. струбци́на, струбци́нка, [струбцы́нка] є видозміненим запозиченням з німецької мови;
нвн. Schraubenzwinge «гвинтовий зажим, тиски» складається з іменників Schraube «гвинт» і Zwinge «тиски», спорідненого з снн. dwenge «капкан», дат. tvinge «столярське зажимне пристосування»;
Значення: Поперечний кривий брус у корпусі судна або літака, який забезпечує міцність і стійкість бортів та днища; елемент боковини та даху каркаса…
Приклад вживання: – На кораблі, брат, треба тримати вірний курс, інакше в такий шторм потрапиш, що кісточки, як шпангоути, тріщатимуть. (Д. Ткач).
Новотвір.
Значення: Лещата; викопане з коренем дерево, яке возили на річкових суднах; блок для піднімання тягарів; знаряддя тортур, жердина з гаком.
Приклад вживання: Старий оперся на клюбу й подивився вгору.
Чи не зовсім те?
Краща форма вже наведених, але мабуть загальніше
Новотвір, спроба поєднання
Новотвір
zavislœsty
___
https://r2u.org.ua/data/pravnychyi.pdf
Заїле уявлення
– Розклади зараз, таки зараз, вогонь та постав до вогню залізка, та вигладь нам сукні. (І. Нечуй-Левицький)
Значення: Те саме, що праска.
Приклад вживання: Електричний утюг не виключався ні на мить; він розжарився так, що, здавалося, шипів навіть від погляду (Вадим Собко, Стадіон, 1954, 240).
Значення: Шкіряна або з прогумованої тканини стрічка із закріпленими в ній сталевими голками, признач. для машинного прочісування вовни, бавовни…
Приклад вживання: Карда – це дерев'яна або металева основа, на якій у певному порядку розміщені голки (розташування голок залежить від призначення карди та…
Значення: Багаторічна вічнозелена трав'яниста рослина родини імбирних, м'ясисте кореневище яких багате на ефірні олії; прянощі, вигот. з цього…
Приклад вживання: Мелений имбир – борошнистий, сірувато-жовтий порошок, пекучий на смак. Пиво, заправлене імбиром і різними прянощами, вийшло напрочуд…
Похибка. Одним словом замінюється, але таких слів декілька, залежно від контексту.