Останні події

Ratty More прокоментувала переклад
11:35

Якщо вдасться знайти час, почитаю. Бо там дуже багато написано.

Роман Роман2 додав до слова лантан
11:30
переклад лантанець

Роман Роман2 прокоментував переклад
11:29

Наче як про людей більше, а не про явище/діяльність

Роман Роман2 прокоментував
11:28

Про що ви оце тут розводитеся й до чого?

Carolina Shevtsova додала до слова гафній
11:27
переклад гапець

Повний

Carolina Shevtsova додала до слова гафній
11:26
переклад гапень

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:19

жва́вий
можливо, запозичення з польської мови;
п. żwawy «тс.», до XVII ст. «наклепник, обмовник», остаточно не з’ясоване;
пов’язувалося з словами žuć, Żwać «жувати» (Brückner 667);
пор. ч. ст. žvavý «балакучий», пов’язане з žvati «жувати»;

переклад жвавий !!!

що ви вигадуєте? існує, питомо український, наш, цілковито тожний відповідник!

Bœgdan Youxyco прокоментував
10:07

Анархо-капитализем. Але добре, розмову кінчено.

Євген Шульга додав до слова метрика
09:52
переклад замі́р

Ярослав Мудров додав до слова кілзона
09:43
переклад смертевище

Результат редукції словосполучення смертельне ристалище

Ярослав Мудров додав до слова кілзона
09:42
переклад смертовище

Результат редукції словосполучення смертельне ристалище.
Див. Смертовий — смертельний (ЕСУМ)

Що ще забув, що треба перекладати?

Авто 
Автодеталь 
Автомобіль 
Авторозбірка
Автоскло
Акумулятор
Амортизатор
Антифриз 
Аудіосистема 

Багажник 
Бак 
Бампер
Барабан — тарабан
Блок управління 

Ванос 
Вантажівка 
Вентилятор 
Віскомуфта 

Генератор 
Гідропідсилювач керма 

Датчик 
Датчик ABS 
Деталь 
Диск 
Дросельна заслінка 

Емблема 

Капот
Карбюратор — примісник
Кардан, карданний вал
Каталізатор 
Кермова колонка 
Клапан 
Ковпачок (на диски та колеса) 
Колектор (впускний, випускний) 
Компресор 
Кондиціонер 
Контрафакт 
Круїз контроль 
Кузов 

Ліхтар 
Лямбда-зонд 

Марка 

Навігатор 
Навігація 
Насос 

Пневмоподушка 
Повітряний фільтр
Поршень 

Радіатор 
Регулятор тиску 
Резонатор 
Рейка

Рейлінг на дах
Ресора, ресори 
Рідинний резервуар 

Сайлентблок 
Система безпеки 
Спойлер 
Стабілізатор 
Стартер
Супорт 

Термостат 
Трамблер 
Трансакція, трансакції 
Трансмісія

Транспорт, транспортний засіб 
Турбіна 

Фара
Фільтр 

Циліндр 

Шасі
Шатунний вкладиш 
Шків (генератора) 
Шланг
Шрус

Ярослав Мудров додав до слова гафній
08:57


Не голосувати

Ярослав Мудров додав до слова гафній
08:57

🤭🫣

слово гафній

Значення: Хімічний елемент, символ Hf, ат. н. 72; ат. м. 178,49. Сріблясто-білий метал, супутник цирконію — постійна домішка в цирконі при середньому…

Приклад вживання: Гафній — типовий розсіяний елемент. Не має власних мінералів. Вміст у земній корі — 3,2·10-4 мас. %.

слово лантан

Значення: Хімічний елемент з символом La та порядковим номером в Періодичній системі 57.

Приклад вживання: Проста речовина лантан — метал сріблясто-сірого кольору.

Ярослав Мудров прокоментував переклад
08:16

Що це таке?

Ярослав Мудров прокоментував переклад
08:13

Спроба натягнути сову на глобус. Романе, і Ви щось розказуєте про засади письма, мови, словотвору? Ви так нічому не вчитеся 😱🤦‍♂️

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
05:45

+

переклад узі́р

оузѡръ

Andrej Art прокоментував переклад
02:01

слововзірець

Carolina Shevtsova додала до слова емпіризм
01:18

Carolina Shevtsova додала до слова емпіризм
01:18
переклад спицтво

Carolina Shevtsova додала до слова емпіричний
01:18

Carolina Shevtsova додала до слова емпіричний
01:18
переклад спитний

Carolina Shevtsova прокоментувала
01:13

Із "злочинною" Ви загнули, але кажуть (dictate), так. Хз, може суть місця, де нема жодних правил, та ледве там хтось захоче жити (й не лише тому що це якісь ничійні води, північний бігун чи місяць, просто коли кілька людей живуть в одному місці, то потрібні певні правила про їх співжиття).

Bœgdan Youxyco прокоментував
00:54
слово цензура

cēnseō +‎ -tūra

Bœgdan Youxyco прокоментував
00:49

Беручи так, будь-яка держава є злочинною гинституццею катів, грабіжників та шахраїв, що диктують, як людям жити.

Carolina Shevtsova прокоментувала
00:05

Мобіліза́ція — призов військовозобов'язаних на службу в діючу армію у зв'язку із запровадженням воєнного стану.
Це є державна йніціятива, вона не мінить «добру волю». Ба з цього визначення нічого нема про злочин чи доброчин, то вже в сутку (context) може бути якийсь правовий під (base), а може й не бути. В Україні діє відповідна правда/порядок/діло (law) про мобилізацію, й ми можемо йти коло порушення встановлених правил/порядків мобилізації, та не коло насильства/ненасильства, бо будь-який обов'язок перед державою (спромога в'їзду-виїзду за границю, сплата податків, ув'язнення) є насильне насадження державної волі.

Тобто треба тоді вже брати за вснову товк «протиправна мобилізація» чи щось таке.

Ярослав Мудров прокоментував переклад
вчора 23:56

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
вчора 23:48

+

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 23:48

Bœgdan Youxyco прокоментував
вчора 23:46

😐 злочинна. Теоретично може бути й добровільна, за нагороду.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
вчора 23:44

Оце цікаво.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
вчора 23:44

Незграбне коване слово, в народі так не кажуть.

Carolina Shevtsova прокоментувала
вчора 23:42

Иносе, буває ненасильницька?

Bœgdan Youxyco прокоментував
вчора 23:40

Прийшло-не-прийшло, а злочини коять, люди зникають із улиць безвісти.

Ярослав Мудров прокоментував переклад
вчора 23:40

сто́птувати, стопта́ти, сто́птані, сто́птування, стопта́ння, сто́птаний, сто́птаність, стопцьо́вано

Carolina Shevtsova прокоментувала
вчора 23:37

А буває добровільна? За будь-якими державними рішеннями стоїть сила. Тут мінять скоріше набір до війська з порушенням одповідних правових процедур. Зазначу, що коли вже вигадуєте нову тяму, а не перекладаєте прямо, то ви втрачаєте зворушний (emotional) / причинний (affective) тін (tone) слова. Виходить суха ділова річ (term), замість нарідного жагучого слівця.

Та взагалі маю сумнів чи треба ця тяма в українській мові. Як мені відомо, це слово прийшло з блинолопатної країни, що його тепер уживають із метою розвірення (discrediting) вкраїнської держави серед українців.

Gryvko Chebryk додав до слова будинок
вчора 23:35
переклад буде́нок

бути , буденне , будити
(будівля, споруда, призначена для житла.)

🤯🙊😇

Valentyn Holod прокоментував
вчора 23:34

Тільки одне із запропонованих більш менш годиться це "Вислід".
Адже "Результат" це КІНЦЕВИЙ наслідок в першу чергу. Умовно, я не зможу сказати подрузі, яка вирішила собі зробити татуювання: "Чекаю на наслідок"???? "Чекаю на здобуток"???

Добувачка пішла й вполювала собі татуювання 😅

Gryvko Chebryk додав до слова хліб
вчора 23:26
переклад жовбе́ць

(+&~)

Gryvko Chebryk прокоментував
вчора 23:24
слово хліб

Жви́ток

або

жвине́ць, жовбе́ць

Gryvko Chebryk додав до слова хліб
вчора 23:23
переклад жви́не́ць

Це новотвар

вчора 23:23
переклад воєлови

Gryvko Chebryk додав до слова хліб
вчора 23:20
переклад жви́ток

Живитись, витись, витатись, бути
Як основне перше джерело.. харчу
.. (Це Новотвар?) ..