Може, така відміна десь краще впишеться.
аналіз ситуації = оцінка становища.
Відповідно до побудови української мови дієслова і відповідні йменники можуть мати тільки такі форми:
- ужиткува́ти, ужиткува́ння - дія (те, що відбувається, відбувалося чи відбуватиметься;
- зужиткува́ти, зужиткува́ння - подія (те, що відбулося чи відбудеться;
- зужитко́вувати, зужитко́вування - багаторазова дія;
- позужитко́вувати, позужитко́вування - багаторазова подія.
Отже, загальна назва дії, що відповідає слову "утилізація" - УЖИТКУВА́ННЯ.
Форма "ужитковувати" (із суфіксом -овувати і без дієслівного префікса) в українській мові неможлива так само як "ліковувати", "паковувати", "мальовувати".
Такі форми можливі в російській мові, напр: "организовывать".
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Ужиткува́ння, -ня, с. Употребленіе, извлеченіе пользы. Желех.
Ужиткува́ти, -ку́ю, -єш, гл. Употреблять, извлекать пользу. Желех.
Sé e yno rouplivo slovo tvaromy. E eamo do récla ‹clecotati, •ieti, cléctati›, ta puitagna e o gerélie ‹i› u pravopisi ‹клі́конь› bóulgariçeiõ.
Litóuscoe ‹klegeti, klegenti›, ta lœtóuscoe ‹klegat› (SIRM II 456-457) pœdtverdeaty *e. U rous., viedomo, ‹i› bóulgariçui yz *e e bõdy u razie e-u-perégolósou, otge rœuno e golósmeni /i͡ʉ/, u latiniçeiõ pravopisno ‹eu› (por. ‹teutca›, ‹peceunca›, ‹meud›, ‹leud› tc.), ci u razie e-y-perégolósou, otge rœuno golósmeni /e͡i/ (por. ‹seimy›, ‹xeisty›, ‹peicy›, ‹zeille› tc.). Tó pisymea ‹o› u pravopisi ‹клі́конь› bóulgariçeiõ ne teacné prasl. *o pràvilno — inacye bui dóugen boul bouti *o-perégolós. I xotcha u pœunœcyno-bœslnœy rœznomóuvie e *o-perégolós → |ʉ͡ɶ|, u beznagolósie mogé bouti [ʷɵ], otge pravopisno latiniçeiõ bui boulo ‹•cœny› na cœnçie. U tœmy, *e u *klek- bui u razie *klek-on-yu ( *yu ← *yos) ne dalo e-y-perégolós iz pravopisnuimy ‹i› u ‹клі́конь›, atge e-y-perégolós e preamo peréd *y. Sé navodity na pratvar *klek-n-yu → *•k∅n•yu → /•kɔɲ/. Tomou pravopisy latiniçeiõ e, viedie: ‹cleicony›, u cœsniex padiex: ‹cleicni•› (cleicnia, cleicniou, cleicnemy tc.).
Seitnuy (the modern) tvar iz /•ʎʎ•/ e pisati iz ‹•ille› — ‹euangheille› /jɛʋɑn.ˈɣ̞e͡iʎʎɐ/. Çercóuno-rousscuy ci starorousscuy tvar /jɛʋɑn.ˈɣ̞ɛlɪjɐ/ e pisati ‹euanghelïe›.
Ceomou? Na odinœmy polie, tó e te same slovo, i mœy poem (concept) pravopisi, ne ynacye, stoïty na eidnotvarosti pravopisi pro rœznui vuimóuvui. Ta u tœmy, na drougœmy polie, he i u inchax móuvax, znacylivo e ròzviti rœznui verstvui ci ròveni rousscoï móuvui, he u tseimy loucieyie — seitnõ rousscõ móuvõ proti staroï çercóunoï rousscoï móuvui. I tac he, pro nastoyõ, pro starõ çercóunõ eaghelscõ móuvõ (na pr., u xvalopieviex) coristaiõty i nuinie yz tvarœu, he otó, ‹hast›, ‹thou›, ci ‹•eth› u ‹giveth, taketh› tc., tac i pro stien (imitation) starorousscoï (uclioucyno çercóunoï ci tvorianscoï) móuvui naguiliõ uvesti pravopisnœi tvarui, he otó: ‹gitïe› /ʒɪtɪˈjɛ/, a tacoge, uzgleadno, ‹euanghelïe› /jɛʋɑn.ˈɣ̞ɛlɪjɛ/, proti nemietiénuix seitnorousscuix: ‹gittié› /ʒɪtʲˈtʲɐ/, ‹euangheille› /jɛʋɑnˈɣe͡iʎʎɐ/.
кола
cola
Перелущена й підстійнена множина слова ‹коло›. Пор. бовг. кола, серб.-хорв. ко̏ла, словін. kola.
Закарпатські говори ‹кóла›–'віз; котрий(-будь) колісний транспорт', дано в Знадобах Серезнівского–'кола' син. до 'возъ'.
Може тячи на синоним.
Основа -а- тверда.
*kol•ā
тєлѣга
teliega
Пор. лят. ‹carrus›(>ит. carro–'автомобиль')–'a wagon, a two-wheeled baggage cart
a cartload, a wagonload'; рус. ‹тєлѣга›–'a cart, (Жел.) Bauerwagen'.
Також у Знадобах Серезнівского: телѣжьникъ–'їздова дорога'.
*tel•ōig•a / (спосуда) *telōig•a
Значення: Встановити кількісний показник в нульовому, початковому положенні. Прирівнювати до нуля; надавати нульового значення; позбавляти повністю…
Приклад вживання: На жаль, досі актуальні заклики обнулити історію й жити сьогоднішнім днем, тому особливої ваги набувають думки тих журналістів, хто в…
Вебхук – це така річ яка завжди чекає на новини з певного напрямку. Як тільки щось почуло – починає працювати.
Вебхук – це така річ яка завжди чекає на новини з певного напрямку. Як тільки щось почуло – починає працювати.
Вебхук – це така річ яка завжди чекає на новини з певного напрямку. Як тільки щось почуло – починає працювати.
ЕСУМ: клі́конь «чорногуз»
Від клекотáти
По суті -- годиться, по формі, на жаль, те саме запозичення (див.
сервер).