Данок!!! Вперто ємко та глибинно👌
Дякую аж підскакую ;)
Як додатковий синонім до головного слова
:) Роз ґатунок
Або "почати надто багата оцінювати".
А Грінченко свідчив, що тільки в Галичині: r2u.org.ua: уровень .
:) Щабель овець
СТУ́ПІНЬ
Він і в Африці рівень
"Гасло" - польське слово.
Таки так. Це чужий для Наддніпрянської України спосіб творити йменники з прикметників. У значінні готових грошей є слова "готовик" і давніше "готовизна". Новожитнє словотворіння дозволяє утворити слово "готовина". А до "готівки" недаремно присікався й Нечуй-Левицький, що то переличкована польська "gotówka". І це не єдине переличковане польське слово на "-вка" - ще є "слухавка", "бруківка", "автівка", "візитівка", "поштівка"...
Fidgy tou: <fidosmwter>, <smwter fidou>.
Fidgy tou: <fidosmwter>.
Fidgy tou: <fidosmwter>.
Uimowfa: {ˌβ̞ɪᵊdoˈsmytɘr ~ ˌβ̞ɪᵊdoˈsmʏtɘr ~ ˌβ̞ɪᵊdoˈsmʉtɘr ~ ˌβ̞ɪᵊdoˈsmɥ͡itɘr ~ ˌβ̞ɪᵊdoˈsmʷi͡β̞tɘr ~ ˌβ̞ɪᵊdoˈsmʷi͡ɸ̞tɘr}, {ˌβ̞ɪᵊdoˈsmʷɔtr- ~ ˌβ̞ɪᵊdoˈsmu̯͡ɔtr-}.
Wd »fid« "appearance, look, image, face« ta »smwter« "check, control, inspection, examination« (ЕСУМ V, 328: смотріти; ЕСУМ І, 369: вид; http://oldrusdict.ru/dict.html#: видъ »вид, образ«; съмотр-).
+++
Wd »douxya« ta »céliti«.
Ai, gadaiõ i wd »céliti« ide tuoriti.
+, а від слів "цілити, цілий" можна творити дану тяму?
Uimowfa: {twyr ~ twʉr ~ twʏr ~ twœr}, {ˈtwɔr- ~ ˈtwɒr-}.
http://oldrusdict.ru/dict.html#: творъ »свойство«. Fidgy tou: tuorituo.
Uimowfa: {twoˈrɪ͡ɘ̞twɔ}.
http://oldrusdict.ru/dict.html#: творитво »качество, свойство«.
Ẽghel. <feature> e wd Ẽghlo-Mourm. <feture> wd d.-pran. <faiture> wd lat. <factura> wd <facere> »tuoriti, déti«, hi d.-rous. <tuorituo/творитво> »feature« wd <tuoriti> »tuoriti, déti«.
Uimowfa: {ˈtwɔrʲɜn(-)}.
Wd <tuor-> u <tfwr> »fictive; artificial; forged« (http://oldrusdict.ru/dict.html#: творъ »притворный; притворство«, творение »вымысел«, творити »подражать; выдавать за что; выдавать себя за кого; делать вид«, творьныи »притворный, деланный«), hi lat. <fictivus> wd <facere> »tuoriti, déti« e wd <tuoriti> »tuoriti, déti«, + <-y-én-> (hi u: srébr-y-én »iz srébla«, derèu-y-én »iz derèua«, pòustén »iz pòusti«, icrig-én »iz icrigui«, cam-én »iz camene« to cyto).
Кожне значіння цього слова треба було перекладать в окрімній статті.