дата стюарт = господар даних
дата стюарт = хазяїн даних
ꙗко
Типу круті лягаві = як круті лягаві;
Походження ремесло неясне
Через це не певен, що там було та слідно, як воно би писалося
На́гад
Подібно до «здо́гад», «спо́гад»
На́гадка
Подібно до «здо́гадки», «ви́гадки», «за́гадки» й «ро́зга́дки»
livermórsoc
Значення: Письмове або усне повідомлення, яке нагадує комусь щось зробити.
Приклад вживання: Останній ремайндер про захід: не забудьте зареєструватися!
Значення: Хімічний елемент з атомним номером 116. Найстабільніший ізотоп — 293Lv з періодом напіврозпаду ~60 мс.
Приклад вживання: Теоретично ліверморій належить до групи 16 періодичної системи.
Ni, “ * ějьjь ” het’ neyma. Xotcha Vui silyma xotchete pisati tõ œdsporõdõ (reconstruction) izxodgeinscui (conventionally) — ceastymi iz pisymenami bóulgariçui (‹ь, ъ›), ci ‹ě›, ta tó Vas, gadaiõ, i muility, atge za ‹jь› ne vidite * s+j(+G) → /ʃ/ u, na pr.: * ‹riedj› * |ri͡ed͡ʒ| ← * rēd-yus proti ‹riedjchiy› |ˈri͡ed͡ʒ.ʃɪj| ← * rēd-yus + -yu, a coli pisiéte œdsporõdõ he ‹jь›, to yz yeï e ne vidco œdcui /ʃ/ u ‹riedjchiy› |ˈri͡ed͡ʒ.ʃɪj| e. Crœmy toho, e treba ròzoumieti oge drougoe /j/ u /ɪj/ u, na pr.: ‹boliy (a better, a bigger), mniy/mèniy (a lesser), veliy (a bigger, a greater), riedgiy (a rearer, a more liquid), liepliy, slabliy ( : slabiey), xoudgiy, goriy (a worse)› tc., e yz /•ɪj/ ← /•j+•əj/, ← * -yu(s) + * -yu, cde drougoe * -yu e utorinno, sb., perviesnui sõty tvarui: * bol-yus → * /bʉ͡ɶl+ʲ = bʉ͡ɶʎ/ (bóulgariçeiõ bui boulo: * ‹бꙍл̑ъ›, ‹л̑› = /lʲ/, ‹ъ› = */ɵ/, ‹л̑ъ› = /ʎᵊ/, a drougoe * - yu e tam dodano pozdieye (vidjte Elcuina, Starosloviansvuy eazuic, stor. 144, III. œdstõp.), cimy pac vuiniclui sõty tvarui iz dodatcovuimy * -yu, he otó: ‹boliy› ← * /boʎᵊ+j = boʎɪj/, ‹xoudgiy, xoudjiy› ← * /xud͡ʒᵊ+j = ˈxud͡ʒɪj/, ‹liepliy› ← * loyp-yu /li͡ep•ʎᵊ/ + * -yu /•j/ = /li͡epʎᵊ+•j = ˈli͡epʎɪj/ tc. Ou mene e troxui incha svoya gadca cyto do ceomou dodatcove * -yu e u néocœnceinniex (indefinite) tvariex mõjsca rodou, neigy cyto Elcuina pisié, ta tó ne e znacylivo tout. Znacylivo le e oge œdsporõda * -jьjь e muilna, ponevagy pervche t.zv. * -jь- e ne * -yu ale * -yus, a drougoe * -jь e * -yu, a razomy * -yusyu ( = * -yus-yu) daiõtchi /•jᵊʃ/ ci * /•ʲᵊʃ/, cde * /ʲ/ znacity, na pr.: * /d+ʲ + golósen = d͡ʒ/ tc., ale do seoho e dodano iesce odino * -yu u néocœnceiniex tvariex mõjsca rodou, otge, na pr.: * bliz(ycu) → blizyoc ‘(positive degree) near’ → * * bliz-yu(s) → blizj = * /bliʒᵊ/ ( * = tvar pisemno ne zaxovano, ta e rieceu, vierõten) = ‘(masc. nom. sg. indef. compar.) ‘(a) nearer’, → + * -yu: * bliz-yu(s)-yu → * blizj+y → blizjiy = /ˈblɪʒɪj/, i znaxity tóge he * blizj — ‘(indef. masc. nom. compar.) (a) nearer’. Ale (!) œd seohoge slova ‹bliz(yoc)›, ouge definite masc. sg. nom. e ‹blizjchiy› /ˈblɪʒ.ʃɪj/ iz ponóulenuimy * -s- u * -yus, otge, inacye caziõtchi, blizjiy = /ˈblɪʒɪj/ e * bliz-yu(s)-yu, a blizjchiy /ˈblɪʒ.ʃɪj/ e * bliz-yus-yu. Otge tou e znacylivo oucazati na * -s-.
Prote, pri * -ē drougoho * -yu neyma het’, por.: bez * -ē-: * bliz-yu(s)- + -yu → blizjiy /ˈblɪʒɪj/ proti * bliz-yē-yu(s)- → blizjiey/blizjay /blɪʒaj, blɪʒej/ — bez drougoho * -yu.
Спасибі, дуже допомогли розібратися в темі!
»Bœgdan Youxyco
Гадаю правильно почали ,що розбираєте від "тисячі"«
++