Останні події

Путятін Редріх прокоментував переклад
13:42

«назахват»
r2u.org.ua: Нарасхват

Пропоную зробити з цього слова іменник або саме слово зробити іменником

13:41
переклад наза́хват

або назахват

r2u.org.ua: Нарасхват

Так, це прислівник. Але його можна було би перевести в іменники також.

змінився найкращий переклад для слова фарао́н
тараві́н
2

Або теж з "руки", або ще від оберненості чи закрученості, як деякі приклади з handedness тут https://e2u.org.ua/s?w=*handedness&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on. Ну може й бокість

12:33

Увертя?
І хіба вн- не навпаки "всередину", можна приклади?

переклад виверник

екстраверсія — виверненість, вивернутість, виверність

переклад уверник

інтроверсія — увернутість, уверненість, уверність

Богдан Юшко прокоментував
12:02
слово фарао́н

Досить уже є сейи ваши пернописи

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:48


Наче ми тут не стовбур перекладаємо, а саме ствол оружжя

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:47

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:47

++

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:47


Дурня. Згодиться для розмовної мови, але не літнорми, не для наукового визначення

Роман Роман2 прокоментував переклад
11:46

"<З мого зору й із моєї Мови>

Боже, і ця людина щось розказує про засади української мови 😱🤦‍♂️
Де так розмовляють? Хто так коли писав? Мої очі 🫩"

І що тут нібито не так?
Утім, навіщо я час марную...

Роман Роман2 прокоментував
11:44
слово фарао́н

До якої "Вкраїнської"? Точно не до тієї потвори, якою останнім часом пишете Ви

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:37

Основищина, оснонижчина 🤦‍♂️

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:35

Це Німеччина, Італія, Японія та їхні союзники у Другій світовій війні 😁

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:33

Дурна калька

11:31
переклад підстрелене

Інтроверт — перелякане

11:31
переклад перелякане

Гуляє по ФБ 😄

Богдан Юшко прокоментував переклад
11:28

І мені цікаво

Богдан Юшко прокоментував переклад
11:22

← verbum

Якщо в Грінченка є Таця й Тася, чому й не Таня, яка б зберегла приголосну з повного імені? А з другого боку цькують вова, бо не з тою приголосною

Данило Блажко додав до слова акилина
10:40
переклад калина

10:07

Ще Олисію в обговоренні так скажіть:)

10:06

До чого це?

слово рапорт

Так, а що поліція чергувань ще до цієї пропозиції не дотягнулася? Ніби неправильний голосний — чуже і крапка, які там нюанси

переклад тануся

Carolina Shevtsova прокоментувала
08:40
слово фарао́н

Треба хоча би приточити до вкраїнської мови.

Liesolòn прокоментував переклад
07:42

Від тускніти

Ярослав Мудров прокоментував
06:57

Д. Роман розказує про інших як, мовляв, про кривокалькувальників. Натомість що робить д. Роман, побачивши переклад католицизм — «загальний, всеохоплюючий»? Правильно, ліпить свої криві кальки: субір'я, збір'я, збірновірʼя 😱🫩🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️😰

Ярослав Мудров прокоментував переклад
06:50

Ярослав Мудров прокоментував переклад
06:50

🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

Ярослав Мудров прокоментував переклад
06:46

<З мого зору й із моєї Мови>

Боже, і ця людина щось розказує про засади української мови 😱🤦‍♂️
Де так розмовляють? Хто так коли писав? Мої очі 🫩

06:36
переклад католиччя

Єдине, що можна тут міняти, це наросток -изм

Ярослав Мудров прокоментував переклад
06:14

Зди, здю 😝🫣

Ярослав Мудров прокоментував
06:07
слово фарао́н

Каролино, ну, серйозно, хто буде перекладати історизми? Ба більше, "українізовувати" на паравін, фаравін, таравін.
Якийсь трахдібідох

Роман Роман2 прокоментував переклад
02:39

? Походження, підстави?

Carolina Shevtsova додала до слова хандра́
02:19
переклад туска́

Kuľturnyj aborihen додав до слова провокація
01:59
переклад задора

Задиратися

Роман Роман2 прокоментував переклад
01:39

Погляньмо спершу, чи вмієте Ви хоча б пошуком користуватися.
Ви не знаєте ніяких засад, то бодай знайдіть у Мережі. Не менше 5.
Після того на Толоці поясню все. Не сьогодні вже, ясна річ. Точніше, може, вже сьогодні, та щонайраніше зранку.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
01:35

Я вимагаю! Вимагаю від Вас пояснити Ваші засади письма!

Роман Роман2 прокоментував
01:35
слово фарао́н

Чистилище, а краще вилучення

Роман Роман2 додав до слова фарао́н
01:34
переклад фараон

Чужий утямок