Останні події

Anton Bliznyuk прокоментував переклад
04:45

Це я ваше слово підтримую.

אלישע פרוש прокоментував переклад
04:41

"уподібнення" до чого?

אלישע פרוש додав до слова фіолетовий
04:36
переклад coswf

/ˈkʷɔsyw/

SIRM III, 47 (кос¹): ко́совий "фіолетовий".

אלישע פרוש додав до слова каст
04:24
переклад lica, licïe

04:22
переклад cislouanïe

אלישע פרוש прокоментував переклад
04:21

Для чого є то ту?

אלישע פרוש прокоментував переклад
04:19

То є phonosemantic matching — засіб словотвору загалом доволі сумнівний. И "клапан" таки не є чіп; клапан криє верх отвора, чіп же ткнуть в отвір. Годі мислити, яко би з кляпи було, на пр., играти на трубі, флейті, кларинеті чи гобої чи басуні.

Anton Bliznyuk прокоментував переклад
вчора 23:54

Міняти надбання від тюркських мов (як на мене, то аж ніяк не через польську) на те, що в інших західних європейських країнах це дурниці.

змінився найкращий переклад для слова клапан
2
кля́пка
змінився найкращий переклад для слова клапан
2
кляп
змінився найкращий переклад для слова шахтар
2
копач
Anton Bliznyuk прокоментував переклад
вчора 20:39

Так, але є й значення лагодження. До того же, витравлення та ремонтування це речі дотичні.

"Чоловік той подякував і попросив помогти. Василь як принявся, разом справили віз." (Г. Квітка-Основ'яненко)

"Раділи люди. Уже вони турбувалися об тім, коли орати, .. обдивлялися снасті у возів, у плугів, що несправне – справляли." (Панас Мирний)

вчора 19:43
переклад пере́слів

Crossword - перетин слів.

Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував переклад
вчора 19:38

Справляти це те ж саме, що й виправляти.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56193-spravljaty.html#show_point

Anton Bliznyuk додав до слова ремонтувати
вчора 19:17
переклад справляти

Четверне значення: sum.in.ua: spravljaty
Звідси й "несправний".

Anton Bliznyuk додав до слова ремонтувати
вчора 19:16
переклад ладнати

Anton Bliznyuk прокоментував переклад
вчора 16:23

Цілковито погоджуюся! Такі слова треба берегти.

Anton Bliznyuk прокоментував переклад
вчора 16:22

"числени́к «стара назва календаря»"
https://goroh.pp.ua/етимологія/обчислювати

вчора 16:19
переклад очислювальний

Той, який підлягає [комп'ютерному] очисленню (обчисленню).
sum.in.ua: obchysljuvaljnyj

Anton Bliznyuk прокоментував
вчора 16:12

Цікава у нас мовна культура в країні. Виявляться, цифри та цифрування нам не вистачає, треба ще діджит і діджиталізація.

Anton Bliznyuk прокоментував переклад
вчора 16:05

А це не росіянізм?

змінився найкращий переклад для слова каст
2
склад
вчора 16:00
Anton Bliznyuk прокоментував переклад
вчора 15:54

Мені подобається таке міркування!

Anton Bliznyuk прокоментував переклад
вчора 15:50

Гарно!

вчора 14:04
переклад ріт

Чоловічого роду.

Словник Грінченка:
Рочитися — Давати обіт. «Не рочися, бо гріх буде».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/52837-rochytysja.html#show_point

Слово прямо продовжує слово давньоруської мови «ротитисѧ» — присягати.
http://oldrusdict.ru/dict.html

Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував переклад
вчора 14:01

Добродію Єлисій, будь ласка, ще підкажіть. Ви випадково пропустили слово "що", чи ж Ви стоїте на думці, що слово "що" в цьому випадку зайве? Якщо так, то чому?
Хіба не помилкою буде речення "мене гнітить ви погано готуєте їсти" замість "мене гнітить, ЩО ви погано готуєте їсти"? Бо така манара говорити є в мого друга, але він все життя в Америці, я гадав, що це вплиав англійської мови.

Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував переклад
вчора 13:59

Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.):
кришка — ві́ко

Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував переклад
вчора 13:58

З чого ви взяли, що такі форми з'явились через польську мову? Хіба це не могло бути уподібнення цілком питоме?!

Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував переклад
вчора 13:54

А рущення? (:

вчора 13:42
переклад оповідництво

Сторітелити — оповідати.

вчора 13:41
переклад оповідництво

Сторітелити — оповідати.

вчора 12:46
переклад кіпник

Шахта українською — копальня.
r2u.org.ua: копальня

Чому тоді кіпник, а не копник:
uk.wikipedia.org: Ікавізм

вчора 12:46
переклад копець

Шахта українською — копальня.
r2u.org.ua: копальня

вчора 12:42

Німецьке Schacht «шахта» зводяться до іє. *skā˘p-, звідки й українське «скребти», «шкрябати».

вчора 12:42

Німецьке Schacht «шахта» зводяться до іє. *skā˘p-, звідки й українське «скребти», «шкрябати».

вчора 12:38

вчора 12:38

Німецьке Schacht «шахта» зводяться до іє. *skā˘p-, звідки й українське «скребти», «шкрябати».

Карл-Франц Ян Йосиф додав до слова шахта
вчора 12:38
переклад шкряб\скреб

Жіночого роду.

Німецьке Schacht «шахта» зводяться до іє. *skā˘p-, звідки й українське «скребти», «шкрябати».

Карл-Франц Ян Йосиф додав до слова шахта
вчора 12:37

Німецьке Schacht «шахта» зводяться до іє. *skā˘p-, звідки й українське «скребти», «шкрябати».

вчора 12:35
переклад жупець

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

вчора 12:35
переклад жупак

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

вчора 12:35
переклад жупач

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

вчора 12:34
переклад жупар

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

вчора 12:34
переклад жупник

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

вчора 12:34
переклад копар

Шахта українською — копальня.
r2u.org.ua: копальня

Ар - суфікс для професій.

вчора 12:34
переклад копач

Шахта українською — копальня.
r2u.org.ua: копальня

вчора 12:33
слово шахтар

Значення: Робочий в шахті.

Приклад вживання: Ми шахтарі гордий народ, копаєм все до незмог!