Останні події

Ярослав Мудров додав до слова оаза
03:32

Від ирій — рай

Ярослав Мудров прокоментував переклад
03:27


Не те

Ярослав Мудров прокоментував
03:25
слово продукти

Не інше.
Між іншим, сьогодні продукти — справжній яд, тому їдь ще більше підходить до цього слова 🤭

Ярослав Мудров прокоментував переклад
03:19

Я ж кажу, мова вам чужа.
Не задавати питання, а ставити питання, бо задавати питання — москвинський суржик

Ярослав Мудров прокоментував переклад
03:09

А так це коротке слово, новослів з новою семантикою

Ярослав Мудров прокоментував переклад
03:08

Я знаю старе значення, але воно давно вийшло з ужитку

переклад їдарня

Порівн.
Книгарня, квіткарня тощо
А також їдальня

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
01:53

Звичайний москворотий ремст, коли значення вкраїнського слова не збігається зі значенням того слова в його рідній мові.

Є. Ковтуненко прокоментував
01:49
слово продукти

їдь — то щось інше

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
01:48
Є. Ковтуненко прокоментував переклад
01:44

»"Первісно дієслово" -- і яке нам до того діло, що воно значило "первісно"? Ну, яке "казати"? Самі уявіть, як воно може бути вжите. Див. хоч би й приклад«

«Йому заказано ...» — невже Ви такого не чули?

«Примар послав десятників вигнати коні з виноградника та заказати Замфірові вступати без дозволу на виноградник.» (М. Коцюбинський)

«Чогось моя мила до мене не ходить. Чи їй мати заказала, Чи ся з іншим закохала?» (П. Чубинський)

переклад їдня

Продукти — їдь
Продуктовий магазин — їдня

Значення: Крамниця, де продають харчові продукти.

Приклад вживання: Заїдемо до продуктового магазину купити хліб та молоко.

Ярослав Мудров прокоментував
01:20
слово продукти

Продукти — їдь
Продуктовий магазин — їдня, або їдарня

Ярослав Мудров прокоментував
01:15
слово продукти

Пішли в магазин по продукти — пішли до торгівні по їдь (а не за їддю)

01:09
переклад їдь

Від їда, їжа
Порівн. ѣдъ — їжа, пожива

Ярослав Мудров прокоментував
01:07
слово продукти

Так, харчові продукти ≠ продукти харчування. Це послід від харчових продуктів

Ярослав Мудров прокоментував переклад
00:58

Собачий корм, людський корм, продукти харчування — гівнокорм

Ярослав Мудров додав до слова нейло́н
00:55
переклад кріпень

Від кріпкий

Ярослав Мудров додав до слова капрон
00:55
переклад козець

Дослівно від лат. capra «коза» (речовина у відомій кількості міститься в козячому молоці, що і послужило основою назви)

Василь Кривоніс прокоментував переклад
00:53

Не зміг знайти форми *амбін, *збон (*възбон, *въсбон) для підтвердження останнього припущення, але гадаю, що воно вірне.

Ярослав Мудров додав до слова фліс
00:37
переклад рун

Від руно

Ярослав Мудров прокоментував переклад
00:37

Чому б ні 🤔

00:35
переклад життє́злад

00:34
переклад влижи́на

або влижина́
(влижи́нний злад)

00:33
переклад влитожвина́

Gryvko Chebryk додав до слова експансіонізм
00:31
переклад нахи́б

Gryvko Chebryk додав до слова імператив
00:28
переклад захиба́ння

Gryvko Chebryk додав до слова імператор
00:26
переклад захиба́ч

(захи́бина)

"хибити"

Gryvko Chebryk додав до слова імперія
00:26
переклад захи́бина

"хибити"

Ярослав Мудров прокоментував переклад
00:24

😱😭🤦‍♂️

00:23
переклад на́хіб

"хибити"

Василь Кривоніс прокоментував переклад
00:18

Має і так багато інших значень, тому краще придомок.

Василь Кривоніс прокоментував переклад
00:16
Liesolòn додав до слова ве́то
вчора 23:36
переклад кляч

Клякнути

вчора 22:45
переклад сутність

українська сутність

Богдан Юшко прокоментував переклад
вчора 22:29

Ne prosto cazati, a cazati yz/œd. E sé calqua "ban from"

Богдан Юшко прокоментував переклад
вчора 22:26

Його забанено = E'mou cazano (Є'му казано), або: E'ho/y cazano (Є'го/й казано).
Його тут/там забанено = E'ho/y œdsi/œdtui cazano (Є'го/й відси/відти казано).

Роман Роман2 прокоментував переклад
вчора 22:22

"Первісно дієслово" -- і яке нам до того діло, що воно значило "первісно"? Ну, яке "казати"? Самі уявіть, як воно може бути вжите. Див. хоч би й приклад

Богдан Юшко прокоментував переклад
вчора 22:10

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 22:08

+

Богдан Юшко прокоментував переклад
вчора 22:05

onvertié, onverty, onvergne, onverny

вчора 21:48
переклад посутній

є у словниках у цьому значенні

вчора 21:45
переклад посутність

є в словниках у цьому значенні

Богдан Юшко прокоментував переклад
вчора 21:37

жийина

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 21:33

Izpasi Bœg za zazncycõ!

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 21:26

+

Богдан Юшко прокоментував переклад
вчора 21:25

-iõ zamiest’ -chõ

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 21:25

Prosiõ! 🤝

Богдан Юшко прокоментував переклад
вчора 21:25

зворочення (yzvorótchegne), pone