Gadaiõ, cojdne i nairiednieychoe slovo mogé bouti zamiestyeno priblõdoiõ coli na tó i ne’maty objectivnoyie ci nagalnoyie potrebui, ci ne tac?
Zamiestyeigne mogé bouti dielomy prestijou móuvi poxodgeigna slova abo nasliedcomy panouagna ódnoyie culturui nad inchoiõ.
Ci malo bez sõmnievõ pitomuix slœu iz gluibocuimy narodnimy perédagnemy ougitcou boului zamiestyenœi leadscuimi ci céxyscuimi œdpoviednicami.
Na priclad, ci slovo 'vilca' boulo ne tacoe ouge rœdnoe, cyto postala potreba yeoho zamiestyeigna tchoudjimy slovomy 'videlca'?
Abo slovo 'põty' boulo ne dostatneo rœdnoe, cyto izyavila sea potreba zamiestyeigna yeoho leadsco-niemecyscuimy slovomy 'chliax'?
Tac samo i iz sõtchasnuimy slengomy. Ci gadaiete, cyto igravçi cajõty 'usati' zamiesty 'coristati', ci 'lootati' zamiesty 'loupiti' ci pod. ceréz toe, cyto slova 'coristati' ci 'loupiti' ne tacœi ouge rœdnœi abo mench’ uloucynœi yac slova 'usati' ta 'lootati'?
Від фортеці ,диви каштелян - власник фортеці( костелу)
Або угославщина
Значення: Частина складних слів, що відповідає слову росли́на.
Приклад вживання: Фітобіоло́гія, фітодиза́йн, фітопланктон.
Значення: Дворянський титул (нижчий від графа і вищий за барона) у Великобританії, Франції та деяких інших країнах, а також особа, якій надається цей…
Приклад вживання: Розмову звичайно підтримували два віконти і п'ять баронів, яких пан де Ла-Моль знав іще в еміграції. (Д. Паламарчук, пер. з тв. Стендаля).
Значення: У Західній Європі – дворянський титул (середній між графом і герцогом), а також особа, що має цей титул.
Приклад вживання: Ще на минулому тижні Ернан казав мені, що після смерті старого маркіза Філіп стане фактичним правителем Галлії. (О. Авраменко, В.
Од фр. baron
Хоча на час спосудження 'ъ' вже був одпав.
Од псл. *bȏrnь
Значення: Дворянський титул, нижчий за графський; особа, що носить цей титул.
Приклад вживання: Дрімучі карпатські ліси були власністю баронів Гредлів. (П. Козланюк) Степи, шляхи, Мов сарана, вкрили Барони, герцоги і дюки. (Т.
»А так чому б не взяти похідне від без сумніву питомої основи 'господ-'«
U tœmy e i riecy. Ya niesmi pèuen ci u razie rousscoï móuvui e *gos(t)pod- rœdnieye bez sõmnievou za *gupan-. Ya gadaiõ oge bõdy *gostpod- tac bez sõmnievou rœdno, ne boula bui potreba’ho mieniti za *gupan-. Obie slovie nesõty prõgui piesteijnuix receneu (cultural terms), postauxi u yix ocremuix gniezdax douje rano.
Niemeçske gerélo e tou nepèuno. Popri zvõcovõ i znaceignevõ blizycœsty iz niem. ‹klemmen›, slovianscui móuvui znaiõty corein *klem-/"klen- ( : *klom-/*klon-, *klim-/*klin-) u czenscuix (technical) znaceignax he oto ‘(door) bolt’, ‘(window) catch’, ‘latch’, ‘lock mechanism’. Pro porœunagne v. *klempu (SIRM X 34-35) ou bóug. ‹клямпа› ‘часть дверной задвижки’, veat. ‹кляп› ‘вертушка, крутящаяся на гвозде для запирания двери ; затычка, пробка; упавшее дерево, завязшее своими ветвями в сучьях другого дерева’, ‹кля́пи› ‘створка капкана’, izderjouiõtchi *klem-p- ( / *klen-p-). Siõduige teaghnõty ceix. ‹klepit› ← *klempitu ‘свешивать’ (SIRM, tamge), d.-rous. ‹clẽpina› ‘согнутое дерево; колышек’. Dalieye, por. rous. ‹cœmla, cœmlia› ( ← ‹clœmnia›), ‹clomla› /ˈklomʎa/, /ˈklomɲa/, /ˈklowɲa/ ( ← *klomya), ‹comla› ( ← clomla› ← *klomya) ‘рыболовная передвижная ловушка ...’ (SIRM X 65-64), sbxv. ‹clonia› ‘ловушка для птиц’. Xœd ròzvitcou usiex tuix czenscuix rexeneu e ceréz znaceigne ‘clonit, xuiliti’, iz miencoiõ tui rouxomui ceasti yna prilada na zamuicagne. Otge tout, viedie, e perviesno znaceigne ne ‘tiscnõti’ he u niem. ‹klemmen›, a ‘cloniti’ o taçie rouxomie ceasti zamca.
Cyto do ‹я› u ‹клямка›, ono e, viedie, yz *klenm- ci *klemm- ( *klen-m-, *klem-m-), iz pocépomy *-m- he u ‹zna•mea, zna•meno, zna•m•ca›, ‹ra•mo, ra•mea, ra•meno›, ‹cos•ma/•mo/•om›, ‹pas•mo›, ‹teama, team› ( ← *ten-m-).
Ось звено до статті зі сл. Желехівського (з посиланням на Омеляна Партицького): https://slavistik-portal.de/dicthub/dict-zelech.html?m=all&q=литоня
жєлѫ́дочница
Від прил. імен. 'жолу́дочний'
югословѣ́нщина · югословꙗ́нщина
Питоме утворення з суфіксом '-щ-ина' з оригінальною семантикою, як "земля югових слов'ян"
Значення: Історична держава на Балканському півострові, що існувала у XX столітті та об'єднувала південнослов'янські народи.
Приклад вживання: Розпад Югосла́вії призвів до низки збройних конфліктів. Культура Югосла́вії була багатогранною та різноманітною.
Cyto nietity tac se geonoci tvari...