Останні події

Ярослав Мудров прокоментував переклад
17:19

Лайба — чуже

Ярослав Мудров прокоментував переклад
17:18

Праска — польське

ZKK додав до слова дренаж
17:11

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
14:31

Або
*pl̥Hmeh₂-

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
14:31

Найимовірніє *plodъ + *mę

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:17

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:17

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:16

»bui ~ bou ≠ bi«

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:15

»plemea < plemẽ < plesti + mẽ < pleśtei + men < pleḱ-t + mn̥«

Хм.. зазвичай виводять від того ж кореня, що й ‹плід›. Порівняй і давнє значення "потомство", зазначене в знадобах Срезнівського 🤔

Bœgdan Youxyco прокоментував
14:12

+

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
14:11

bui ~ bou ≠ bi

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:10

Спасибі за підпору! 🤝

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:09

»за бути-бити«

Тут корінь не бит- (< бъıт- "бути"), але бит- (< бит- "бити, колотити")

Є. Ковтуненко прокоментував
14:05

»От дивіться, романський — прибираємо -ан-, виходить ромський, а ромський — це циганський, а не романський«

Тут — так. Я й не знаю поки, як перекласти цього слова. Але в словах 'американський' та 'африканський' сміло можемо відкидати цей суфікс, і значення слів не зміняться:
америцький
африцький

До речі, у різних слов'ян так само. Порівняй:
ч. Africký, Americký
слвц. Africký, Americký
слвн. Afriški, Ameriški
срб.-хрв. Afrički, Američki

Так само й ‹америчани› та ‹афричани›

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
13:58

Чур?

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:54

Се є незвичен, та все же питім спосіб словотворіння.

Є. Ковтуненко прокоментував
13:53

»Якщо чесно, то не виджу надоби змінювати це слово на слово з тим самим коренем, тим більше наросток український«

Котрий наросток? '-ан-' в 'американський'? Коли так, то неправда Ваша: https://en.wiktionary.org/wiki/-anus

Є. Ковтуненко додав до слова баскетбол
13:49

кошєвъıи мѧчъ · кѡшнъıи мѧчъ

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:49

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:48

Це не має нас зупиняти. Користаймо зі засобів нашої мови наповну.

Bœgdan Youxyco додав до слова фістбол
13:47
переклад пʼястьмʼяч

peastymeacy
___
Пор. голіруч, стрімголов, босоніж тощо.

Bœgdan Youxyco додав до слова гандболіст
13:45

ygraveç rõcymeacy
___
Ручм'яч тут виступає прислівником.

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:42

+

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:38

Гравець/гравчиня ручмяч. [Гра] ручмяч. Грати ручмяч.

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:37

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
13:35

»Спасибі. То чому "слід"?«

Скидається на те, що така гіперкорекція постала через московський уплив. Та й загалом особисто гіперкоригованих фором не люблю

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:34

Гравець руком'яч. Имінник, що походить від прислівника, може виступати прислівником.

Bœgdan Youxyco додав до слова баскетбол
13:31
переклад кішмʼяч

cœchmeacy
___
имінник < прислівник

Пор. football - ніжм'яч

Данило Блажко додав до слова відсилка
13:24
переклад натяк

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:16

+

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:15

Hola

13:10
переклад суконики

Kuľturnyj aborihen додав до слова хобі-ралі
13:08
переклад уявки

Kuľturnyj aborihen додав до слова хайлайнінг
13:05

Kuľturnyj aborihen прокоментував
13:04

+

Kuľturnyj aborihen прокоментував
13:04
слово шмаль

Питоме? Від чого тоді )

Є. Ковтуненко прокоментував
13:02

»Якщо перекладаємо хобіхорсинг як коники, то чому б не у творити таким чином хобідогінг — песики
🤔«

Згоден, добра думка 👍

Bœgdan Youxyco прокоментував
12:23

Що спільного ймуть цигани з коренем -ром-? Вони суть вихідці з Инодчини (India).

Ярослав Мудров прокоментував
11:56

Згоден на 100%

Ярослав Мудров прокоментував
11:55

От дивіться, романський — прибираємо -ан-, виходить ромський, а ромський — це циганський, а не романський

Ярослав Мудров прокоментував переклад
11:53

Це не так. Приклади?

Значення: Це екстремальний вид спорту, що полягає у ходінні по спеціальній стропі (плоскому канату), натягнутій на великій висоті між скелями…

Приклад вживання: Х. — це різновид слеклайну, який вимагає високої концентрації, балансу, використання страховки та командної роботи для натягування мотузки.

Значення: Це незвичайний вид спорту, що поєднує гострі відчуття та домашню роботу. Учасники прасують одяг у найнесподіваніших місцях: під водою, на…

Приклад вживання: Е. п. — засноване у 1997 році Філом Шоу, це хобі швидко здобуло популярність у світі. Суть: Завдання — взяти праску, дошку та погладити…

Bœgdan Youxyco прокоментував
11:31

Ин мяч

Значення: Імітація їзди на велосипеді, біг трасами, тримаючи в руках частини велосипеда (наприклад, кермо), подібно до того, як у хобіхорсингу…

Приклад вживання: Х. спалює калорії, покращує координацію та м'язовий тонус.

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
11:23

У ні закриті складі o, e є ъ, ь. В ині відкриті складі о, е є о, е. Перед наступним u (ъ) ино о ставало бі œ, а но е ставало бі eu, та не в усіх диялектах. Перед наступним y (ь) ино o ставало бі œ, а но е ставало бі ei.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
11:22

У новочерпаних словах із початковим 'а' зазвичай протеза 'г'.

Carolina Shevtsova прокоментувала
11:20

А що є "поло"?