Останні події

Carolina Shevtsova прокоментувала
01:45
слово рима

І це вже часто дають про "стропу".

Carolina Shevtsova додала до слова перфекціонізм
01:41
переклад докінство

Carolina Shevtsova прокоментувала
01:38
слово рима

Римувати — readouati?

Carolina Shevtsova додала до слова дискримінація
01:37
переклад ро́зкрай

אלישע פרוש прокоментував
01:36

perfectus - > perfection || perfectionist -> perfectionism

Nepreamo! Bo •ist, •ismus e ← d.-gr., a perfectus e lat.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
01:35

Віді, від "хил" та "зріти". Як, до речі, передати різні zьrěti (видіти/стигти) латинкою?

אלישע פרוש прокоментував
01:34
слово update

@Є. Ковтуненко

Gadax oge’smi vuiclau gorie dosta. Iesce raz:
‹dato› e = ‘dano’ ≈ ‘dano na cies, deny’. Tout ‘dano / dato’ znacity preamo ‘given = ordered, prescribed, = due to [a specific] time’ => the latest agreed time of due / the latest given appointment, order, task, information (etc.).

Carolina Shevtsova прокоментувала
01:30

Чому th?

Carolina Shevtsova прокоментувала
01:29

Українською звичайно кажуть "поклик".

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
01:28

Wat??

Kuľturnyj aborihen додав до слова ню́рнберг
01:25

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
01:20

+

Kuľturnyj aborihen додав до слова наркотик
01:20
переклад дорги

Навзір судорги .
Й перегукується з дроґи

אלישע פרוש прокоментував
01:19

bogoprauda

אלישע פרוש прокоментував
01:15

Google:

A profession is called a profession because it originated from the Latin professio, meaning a "public declaration" or "open avowal" (c. 1200) of religious vows. It expanded from religious contexts to describe a "calling" or occupation, whereby practitioners made a public pledge to uphold high ethical standards and specialized knowledge, establishing trust and expertise.

אלישע פרוש прокоментував
01:12
слово томі́зм

Thomœustvo

___
Pro bœilche vidjte неотомізм, Obgovoreigne.

אלישע פרוש прокоментував
01:10

Novothomœustvo

← ‹novo•› ‘nœu’ ta Thoma /x(w)oma/ ‘Thomas’. Cyto do ‘•ism’ za imeamy por. ‹Maxnœustvo› za Nestoromy Maxnomy.

אלישע פרוש прокоментував
01:06

proviet

|proˈʋi͡et|

___
Por. d.-rous. ‹provietchati› ‘to profess’ (‹провѣщати, провѣщавати›, Suriezn.)

אלישע פרוש прокоментував
00:56

yzviet

|ɪz(ʲ)ˈʋi͡et| [(ɪ)z(ʲ)ˈʋiːt, (i)z(ʲ)ʋiːt]

___
← ‹yzvietchati› ‘professo’ = ‘I profess = proclaim => I promise’ → = ‘I pledge to uphold high ethical standards and specialized knowledge, establishing trust and expertise’.

Por. i d.-rous. ‹yzvietchaiõty› = d.-gr. επαγγέλλονται ‘they profess’ : επάγγελμα ‘profession’, επαγγελματικός ‘professional’.

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:47

Ni.

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:36

- !

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:35

Jax! -

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:32

Tó e pro Mõdrova?

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:32

Dodamy oge ceix. tvar e dóugen bouti preamo œd ser.-lat. ‹Norinberga›, iz /nb/ → [mb].

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:30

+

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
00:30

+

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:28

Ni geréla ni vuicladou? Inose, -.

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:27

Tout ymé bouti ‘ròz•’ a ne ‘œd•’.

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:26

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:26

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:26

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:25

Tout ymé bouti ‘ròz•’ a ne ‘vui•’.

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:24

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:24

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:24

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:24

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:24

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:24

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:23

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:23

-

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:22
אלישע פרוש прокоментував
00:20
слово рима

read

|re̯͡ɑd| /rʲɑd/, /rjad/ [rjad̻], /ri̯͡e̝d/ [ri̯͡e̝d̻], /raːd/ [raːd̻], /ri̯͡æːd/ [ri̯͡æːd̻]

___
V. Sl:c govorœu Bóycovinui, Onixykevitch, II 198: ‹ряд› (‹до р’аду́› ‘до рими’).

אלישע פרוש прокоментував переклад
00:03

?? Gerélo?

Ni, tó e, na opacui, ‘slowly’, œd ‹bariti› ‘to talk’ → ‘to hold back by talks’.

> То не /st/ (ст) переходить у /ʒ/ (ж), але /d/ з основи дієслова (клад-, крад-) переходить у /(d)ʒ/ ({д}ж) під впливом палаталізації. ...

https://slovotvir.org.ua/users/ye-kovtunenko

👍

> Доповню ,що є слово цуразний 
Походить від слова «цуратися» (тобто уникати, відсторонюватися, сторонитися когось чи чогось).
«Цуразний» відповідно означає той, що цурається; відлюдькуватий, непривітний, такий, що тримається осторонь».

[t͡suraznɘ̞j] e, viedie, * /sʊraznɘ̞j/ * ‹sõraznuy›, œd * son- ta * raz- ( ← * orz-), iz /s/ → [t͡s] po govoriex. Porœunayte i u nizçie inchix slœu:

— ‹Sïa› ( * Anastasïa) /sɪja/ → [t͡sɪja] (Boucovina);

— ‹Silyo› ( *Vasily+o) /ˈsɪʎo/ → [ˈt͡sɪʎo] (Boucovina);

— ‹sitouxyca› /sɪ.ˈtuʃ.kɑ/ ( ← * ‘sito’) ‘sitco, sitçe, sitea’ → [t͡sɪˈtuʃkɐ];

— ‹smòcomy› /ˈsmɔkɔm/ → [ˈt͡smɔkɔm] ‘jadœbno’ (Bóycovina);

— ‹smouga› /ˈsmuɣ̞ɑ/ → [ˈt͡smuɣ̞ɑ] (Boucovina, Bóycovina), = [ˈʃmuɣ̞ɑ];

— ‹snaga› /ˈsnɑɣ̞ɑ/ → [ˈt͡snɑɣ̞ɑ] (Bóycovina);

— ‹socotiti› /sokoˈtɪtɪ/ ( * sok- ‘to watch, follow’) ‘to take care, watch’ → [t͡sokoˈtɪtɪ] (Boucovina);

— ‹sómpiely› /ˈsompi͡elʲ/ → [ˈt͡sompelʲ, ˈt͡sompilʲ] ‘icicle’ ← / = ‹sopiely› (Boucovina);

— sorócolab /sɔrokoˈlɑb/ → [ˌt͡sɔrkoˈlɑ(b)] ‘Delphinium’ (SIRM VI 264: ‹цоркола́›);

— ‹sourma› /ˈsurma/ → [ˈt͡surma] (SIRM VI 267: ‹цу́рма›);

— ‹souxuirniac› /suxɘ̞rˈɲak/ → [t͡suxɘ̞rˈɲak] ‘lichay na sosnie’ (SIRM VI 268: ‹цухирня́к› ← ‘soux’);

— ‹sõpaxemy› /ˈsʊpɑʃəm/ → [ˈt͡sʊpɑʃəm] ‘siloiõ, silyma’ (Boucovina);

— ‹svayca› /ˈsβ̞ɑjkɑ/ → [ˈt͡sβ̞ɑjkɑ] (SIRM VI 229: ‹цва́йка›; Bóycovina);

— ‹svid› /sʋɪd/ ‘svid, svidina cruviana, dèren cervenuy, Thelyczania sanguinea’ → [t͡sʋɪd] (Boucovina).

Liesolòn додав до слова нашвидкоруч
вчора 23:40
переклад ба́ром