Останні події

Kuľturnyj aborihen прокоментував
21:17
слово бокс

Ай які молодці . Я сильно переживав про боксерські рухи ,а вони ось , молодці,тішуся не натішуся.
Тепер в навкулачках буду рідною мовою мовити 😃

Їжак,тузан,тузан,пічок,ухил,вохрик,пічок,відскік,їжак 🔥

Kuľturnyj aborihen прокоментував
20:58
слово бокс

І так маємо:
їжак- глуха стійка оборони.
Тузан-прямий бистрий удар(джеб)
Дуган- довгий боковий удар в голову?
Джиган - короткий боковий удар в голову ?
Пічок(пичок)- удар в корпус тіла.
Вохрик(віхрик)- удар знизу догори в голову (аперкот).
Диви стрічку "Пекельна Хоругва" 01:14:05
Чи правильно все розставив ?

Kuľturnyj aborihen додав до слова крос (бокс)
20:51
переклад джиган

Диви стрічку "Пекельна Хоругва" 01:14:05

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
20:47

++
Диви стрічку "Пекельна Хоругва" 01:14:05

Kuľturnyj aborihen додав до слова хук
20:44
переклад дуган

Диви стрічку "Пекельна Хоругва" 01:14:05

Kuľturnyj aborihen додав до слова джеб
20:41
переклад тузень

Диви стрічку "Пекельна Хоругва"

Kuľturnyj aborihen додав до слова румінація
20:04
переклад накручування

Та не накручуй ти себе .

Kuľturnyj aborihen додав до слова румінація
20:03

Не нагнітай себе ,все ладиться ,чуєш?

Anton Bliznjuk додав
19:18

Значення: Процес постійного прокручування в голові одних і тих самих думок або ситуацій, часто негативного характеру; звичка все нескінченно…

Приклад вживання: Найчастіше виникають в процесі румінації такі питання: Чому? Чому саме зі мною? А що, якби? А якщо це повториться? Що робити, коли це…

18:02
переклад часіж

Мусить бути слово з одного кореня

18:01

Значення: Це мистецтво нанесення удару в ідеальний момент, коли суперник найменш готовий, що забезпечує максимальну ефективність без зайвих витрат…

Приклад вживання: Таймінг нерозривно пов'язаний з відчуттям дистанції, дозволяючи атакувати на правильній відстані.

Luka Linnyk додав до слова інсайт
16:11
переклад яснотям

«Інсайт» у психології — це момент раптового прояснення свідомості, коли рішення стає очевидним. Слово «Яснотям» базується на питомих українських коренях: «ясно» (чітко, світло) та дієслова «тямити» (розуміти, усвідомлювати). Це слово передає миттєвий перехід від нерозуміння до чіткого усвідомлення суті проблеми.

Luka Linnyk додав до слова клікбейт
16:09
переклад звабоклац

Більшість наявних відповідників передають лише частину суті (обман), але ігнорують технічну складову процесу — наявність посилання. Запропоноване слово є складеним іменником, утвореним від поєднання слів «зваба» (спокуса, приваблення уваги) та скорочення від «клацання» (клац). Така конструкція точно описує механіку явища: це посилання, яке зваблює читача натиснути на нього, часто використовуючи маніпулятивні заголовки.

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
15:59

🤷‍♂️

Kuľturnyj aborihen додав до слова кутя́
15:52
переклад водяни́ця

ЕСУМ: водяни́ця «каша, зварена на воді»

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
15:51

»Шило на мило«

🤦‍♂️

Не знаю, чи вже тут писали про це, та ці «переклади» ніде не ділися. Тож ось:
 https://slovotvir.org.ua/words/chlenkynia#:~:text=3 червня 2023-,п*зда,-1 («п*зда»)
Та й «піхва» теж слід вилучити

Gryvko Chebryk додав до слова хлопець
15:32

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
15:24

До чого це дієслово?

Gryvko Chebryk додав до слова есе
15:23
переклад думїна́

(новотвар?)

Kuľturnyj aborihen додав до слова есе
15:22
переклад начерток

Gryvko Chebryk додав до слова есе
15:21
переклад вільно́дум

Kuľturnyj aborihen прокоментував
15:21
слово іго

Та отож бо ,люди кажуть що московитцьке ,потім кажуть- ось ,ОСЬ в СЛОВНИКУ же НАПИСАНО !!!!

Gryvko Chebryk додав до слова суп
14:44

або вжмя́кати
"Вгамавши ю́шки.."
"Вжмякавши ю́шки.."

ПЕРЕКЛАД (з рос.) - ["навернуть" в себе тарілку супу]
• вжмякав, вгамав

Українське слово "навернути" - частіше вживається у прямих ключах, без жаргонізму/сленгу
• Навернути до спасіння.
• Інше (відповідне)

Ярослав Мудров прокоментував переклад
14:37

Шеф, всьо проср... 🤭🙈

Ярослав Мудров прокоментував переклад
14:34


Шило на мило

Ярослав Мудров прокоментував переклад
14:34


Шило на мило

Ярослав Мудров прокоментував
14:30
слово іго

Якесь дурнувате визначення: через російське посередництво запозичено з старослов’янської мови.
Але:
п. Іgо, jugo], ч. jho, полаб. jaid’ü, походить від псл. igo‹*jьgo‹*jъgo;
🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️
Тобто як не крути, а слово питоме 🤔🤷🏻‍♂️

Ярослав Мудров прокоментував
14:27
слово іго

На вилучення

Роман Роман2 додав до слова токсик
13:31

Є. Ковтуненко прокоментував
13:06
слово белгра́д

(а)рцімо = скажімо

Велільний наклін од ‹ректи́/речи́›
ЕСУМ (V, 151): ‹рци› "кажи"

Роман Роман2 додав до слова іго
12:49
переклад кормига

Роман Роман2 додав до слова іго
12:48
переклад ярмо

Роман Роман2 додав до слова іго
12:48
переклад неволя

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
11:52

++
Затертий також

Kuľturnyj aborihen прокоментував
11:46
слово іго

Походить від від псл. igo‹*jьgo‹*jъgo;
В других мовах спорідені слова мають туж тяму"ярмо"
Словниці укр. Подають як черпанок з мос.

Kuľturnyj aborihen додав до слова іго
11:45

11:43
слово іго

Значення: «ярмо, неволя».

Приклад вживання: Кожен мій жест, тут і зараз позбавлений іга пам'яті, є геніальним винаходом пластики. (Любко Дереш).

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
11:34

А Черевань, їдучи поруч, прислухавсь, що він собі мимрить. “Е, – думає, – отже, мабуть, вражі личаки справді допекли йому. Треба його розважити”. (П. Куліш)

Carolina Shevtsova прокоментувала
11:32
слово белгра́д

>Arçiemo 👀
Що це за слівце таке?
Рачимо?

Kuľturnyj aborihen додав до слова лошок, ло (х)
11:32
переклад наївник

Наївний

Звучить як щось перехідне між українською і словацькою.

Ярослав Мудров прокоментував переклад
09:48

+
Без заважати

Ярослав Мудров прокоментував переклад
09:48

+

Ярослав Мудров прокоментував переклад
09:44

Теж +

Ярослав Мудров прокоментував переклад
09:43

+

Ярослав Мудров прокоментував переклад
09:15

Д. Романе, вилучіть, будь ласка, оті збитковиХ та збитківник

Ярослав Мудров прокоментував
09:14
слово шкідник

Тобто рослини можна, а капризун чи шкідник зась? Дивно.
Бізнесмена так, не варто додавати. А капризуна, дикуна, шкідника чому б не додати?