Слобожанські говори
Видозміненинй гніт
+++
goroh.pp.ua: призвичаювати
1.4 пристосовувати до нових умов, середовища, обставин кого-, що-небудь.
Або якщо коротко
надрізномова < різномова < говір < говірка
зводити
праслов. snubiti, др. снубити «звідникувати (сумнівне слово до речі)», див. ЕСУМ на «дівоснуб» та ін.
Або снуб
Див. ЕСУМ; подаю також без діво-, щоб і для всіх, та й з первісного дієслова
з Ходу́ні, ходу́сі, гл. Дѣтск. ходить. (Грінченко)
див. дибан; також дибуні (дит.) «ходити» (ЕСУМ)
Див. дибан
ди́бан «хто погано ходить» (ЕСУМ)
Узагалі глядів які є утвори саме з цього дієслова, бо в Грінченка: Ходить медленно и неловко; ходить, вытягивая ноги (о людяхъ съ длинными ногами, о дѣтяхъ и пр.).
А ще й там саме: Зади́бати, -баю, -єш, гл. Начать ходить (о дѣтяхъ). !!
r2u.org.ua: Гопка
Десь той словорід, я гадаю можна до цього, хоча мабуть ще легше до старших
Також рупне для менших r2u.org.ua: Ковзун
Ці словники подають, хоча сумнівно
https://e2u.org.ua/s?w=Toddler&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on
r2u.org.ua: Ходунок
—
Це субдіялект
П. Васильєва дала якісь джерела свого дослідження? Пояснення?
Класификації за віком узагалі годі 'ськать. Є вот станова, та це нич не каже товкового:
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/3788-20#Text
⟨⟨Стаття 6. Базові етапи дошкільної освіти
1. Базові етапи дошкільної освіти визначаються на основі вікової періодизації розвитку дитини, яка охоплює:
вік немовляти (до одного року);
ранній вік (від одного до трьох років);
дошкільний вік (від трьох до шести - восьми років):
молодший дошкільний вік (від трьох до чотирьох років);
середній дошкільний вік (від чотирьох до п’яти років);
старший дошкільний вік (від п’яти до шести (семи) років (до восьми років - для дітей з особливими освітніми потребами).⟩⟩
muxeleu
Умолчену назву "пробел" она має в Вашій рідній мові.
r2u.org.ua: пробіл
Засвідчено є в «Короткий російсько-український словник поліграфічних і видавничих термінів. / уклад. : В. І. Бова, М. П. Доломіно». Давніші суть?
rœznomóuva
Твір п. Пошура
У латині була інша семантична мотивація, як кажуть словники. Не "мати" → "матерія". Слово в латині просто значило "деревину" (< "стовбур, материнська частина дерева, відки ростуть пагони"), і потім їм просто стали перекладати давньогрецьке ‹ὕλη›, що пройшло семантичну зміну од деревини до будь якого матеріалу й матерії
»Слобожанські говори«
Gerélo tocynieye?