Останні події

змінився кращий переклад для слова магніт
8
матиця
אלישע פרוש прокоментував переклад
05:29

Так, твар [ріжний] є лядський.

אלישע פרוש прокоментував переклад
05:28

стосувати, стосунок суть верез лядську від німецького Stoß, stoßen.

змінився кращий переклад для слова андрій
2
гандрій
05:26
אלישע פרוש прокоментував переклад
05:17

То є калька з лядського wydział.

переклад пад

ЕСУМ (па́сти²): пад "каскад; падіння; занепад; тераса" (Жел.).

אלישע פרוש додав до слова парашут
03:39
переклад па́дало

ЕСУМ (па́сти²) па́дало "парашут".

אלישע פרוש додав до слова стандарт
02:47
переклад стави́ло

Друс. ставило "якір. міра. ваги"; ставити "становити, визначати, встановлювати" ← *staw- (*stō-w-) "ставити"; рівни standard *"те, що стоїть; поставлене; місце стояння → орієнтир (поставлений шест), як знак, де слід зібратися)".

אלישע פרוש додав до слова фігура
01:44
переклад ста́ва

ЕСУМ (ставити): ста́ва "постава" (Нед.).

אלישע פרוש прокоментував переклад
01:18

Джерело?

אלישע פרוש прокоментував переклад
01:13

порушник не може бути калька з вят., бо товк "порушити, нарушити [порядок/ряд, правила, право]" є в дієслова рушити (та похідних тварїх) и в друс., и в чеській, и в слвц., и в хорв. (http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search – rušiti).

[порушник] від /поручник/ є алофонична вимова /чн/ як [шн], а в /порушник/ є вимова /ш/ як [ш] первісна – [порушник]¹← *по-рѫк-ьн-ик- та [порушник]² ← /порушник/ ← *по-роух-ьн-ик- – різні слова, обі питомі.

00:40
переклад новак

sum.in.ua: novak

"Нуб" і "Ньюфаґ" мають майже тотожне значення, тому спільний відповідник до них буде доречним.

Dima Malz прокоментував переклад
вчора 23:20

Якщо робити по зразку "чорнослив". "На примітку тим, хто не зрозумів усіх очевидних чорносливІВ", то "иншослів" повинен перетворитися у "иншословів"...
І ще треба вирішити куди падає наголос...

Dima Malz прокоментував переклад
вчора 23:12

Як буде множина (алегорії)? Иншослова, иншослів'я, а може не відмінюється?
Проблема із заміною слова у цьому реченні: "На примітку тим, хто не зрозумів усіх очевидних алегорій".

Yuri Radkovski додав до слова головоломка
вчора 23:06
переклад мудрокрут

вчора 22:57
переклад переклад

Михай Ло прокоментував переклад
вчора 22:51

Хідником часто тротуар називають

Михай Ло додав до слова топ
вчора 22:45
переклад виш

І виш-10 найзатишніших країн у світі на думку Північної Кореї очолила… Північна Корея! Як неочікувано!

Михай Ло додав до слова підвал
вчора 22:42
переклад підвал

Не знаю, чому це слово - росіянізм. Стародавнє слов'янське слово, від якого уже давно утворені й інші слова в українській мові (як-от "підвалина", наприклад)

Михай Ло додав до слова милкшейк
вчора 22:32
переклад молочка

Михай Ло прокоментував переклад
вчора 22:28

Як варіант 😉

Vadik Veselovsky додав до слова матча
вчора 22:23
переклад 抹茶

моча, пінїном китайською. Не треба соромитися вживати першородні ієрогліфи.

Михай Ло додав до слова стандарт
вчора 22:22
переклад зразок

Bogdan Jef прокоментував переклад
вчора 22:21

*kupiti «купити» < готськ. kauрōn «торгувати». Теж від германців, тому як не медикуйте. Якщо слово має історію вживання, то варто його зберегти.

Vadik Veselovsky додав до слова мавпа
вчора 22:00
переклад мавпа

вчора 21:47
переклад посóба

ЕСУМ (засіб): посóба "допомога".

змінився кращий переклад для слова музикант
7
музи́ка
вчора 21:03
змінився кращий переклад для слова астма (бронхова)
5
яду́ха
вчора 21:02
змінився кращий переклад для слова астма (бронхова)
4
за́дих
змінився кращий переклад для слова астма (бронхова)
5
яду́ха
вчора 21:02
Михай Ло прокоментував переклад
вчора 20:57

Влучно

Михай Ло додав до слова пармезан
вчора 20:55
переклад ґрана

Михай Ло додав до слова бамбук
вчора 20:53
переклад лопу́цьок

Соковита їстівна стеблина. Є в словнику СУМ: sum.in.ua: lopucjok

вчора 20:46
переклад байка

Михай Ло прокоментував переклад
вчора 20:45

Цікаве слово

Михай Ло прокоментував переклад
вчора 20:40

Ослов'янені (якщо можна так казати) латинські слова існують в українській мові достатньо давно, аби їх лишити у спокої. Але було б непогано мати якусь альтернативу. Значно краще мати 2-3 слова (а то й більше), ніж одне

Євген Шульга додав до слова концепт
вчора 20:25
переклад задум

Михай Ло додав до слова матча
вчора 20:23
переклад порочай

Тут має бути жарт про Рошен, але я стримаюся

Михай Ло додав до слова контрабанда
вчора 20:20
переклад пачкáрство

А контрабандисти - пачкарі (пачкар/пачкарка)

Михай Ло додав до слова морг
вчора 20:15
переклад мерниця

Від слова "мерти"

Михай Ло прокоментував переклад
вчора 20:14

Я знаю, що Ви не виступаєте проти мого слова. Просто для порядку написав, як я бачу це слово в ужитку (треба ж пояснити). До того ж, правила класифікації космічних тіл (не знаю як вони правильно звуться) часто змінюють. Плутон - яскравий приклад

Михай Ло додав до слова парашут
вчора 19:58
переклад вітрилко

Як вітрило, але менше

Yaroslav Shpak прокоментував переклад
вчора 19:58

Михай Ло, я не виступаю проти Вашого перекладу, а лишень підкреслюю його ширше значення і навіть вподобав його.

Михай Ло додав до слова морг
вчора 19:55
переклад марнійня

Від слова "марніти" - втрачати здоровий вигляд

Михай Ло прокоментував переклад
вчора 19:52

Влучне слово. У патологоанатомів точно саме такі морги, бо "морити" - це когось доводити до смерті у жорстокий спосіб

вчора 19:47
переклад спільництво

вчора 19:47
переклад злиганняцтво

вчора 19:46
переклад поплічництво

Михай Ло додав до слова піца
вчора 19:43
переклад зпіччя

1. Зберігається схожість з оригінальною назвою
2. Згадується спосіб виготовлення страви - випікання у печі

змінився кращий переклад для слова піца
3
не перекладається