Значення: Ключовий процес у розвитку індоєвропейських мов, що полягає в переході задньоязикових приголосних (палаталізованих велярних) у свистячі або…
Приклад вживання: Палатальний проривний *ḱ → š Палатовеляр *ḱ у балто-слов’янській гілці перейшов у шиплячий: *ḱt → št *oḱtṓ → aštōn Це наслідок сатемізації…
Надзвичайно коряво знаю ,та всеж
Один -ин . (вже не раз творила Кароліна з значенням одиниці)
Два- тва.( Досить поширене явище в слов’ян змінювати д - т замічав як в білорусів ,так і в чехів )
Три-дри
Чотири- цот (порівнювати можу лиш з квіт-цвіт)
П’ять- п’яд
Шість-шід (сісти ,але сидіти )
Сім-шім ( перехід с на шиплячу)
Вісім-їші/їсі (від кореня osmb з протезою й)
Дев’ять-дев
Десять - дце/дес
Одинадцять -ондце (стріба вторити одинадцять )
Дванадцять-твадце
Штучно криво ,але як відчит най буде .
Основне для чого це - на хімічні приставки - гекта,окта,гекса,моно…
Значення: Це впорядкований (зазвичай алфавітний) список слів із певного тексту або корпусу текстів із зазначенням місць, де кожне слово вжите.
Приклад вживання: Конкорданс до Біблія — це перелік усіх слів Писання з посиланнями на розділ і вірш. Дозволяє швидко знайти, де саме вживається конкретне…
Стріба поїднати шість та оник
Стріба поїднання дев'ять та оник , тобто дев'ять оників
Або чітчуча,цітчуча
Від чіт/ціт -пара ,тобто двоє
Хтось знає? Можливо, Єлисій?
що має силу наказу
снє҆м
snèm
uk.wikipedia.org: Снем
Склонінє:снє҆м:(правильне вихопленя склоніня)сὀнма:сὀнмоу:снє҆м,сὀнма: сὀнмὀм:сὀнмѣ:сὀнмє. Рівняне склоніня: снє҆м:снє҆ма:снє҆моу, снє҆мови:снє҆м, снє҆ма:снє҆мὀм:снє҆мѣ:снє҆мє.
с(ъ)н•є҆м(ъ)<*sun•imu
В жепете вводите їлистлівку та перекладаєте на українську літературну .За послідні 4 місяця він значно краще став перекладати .
Ти ба, дійсно перекладає. Хоча кілька тижнів тому, воно Мені не перекладало належним чином. Дякую. :-)
двѡр
dvœr
Хоч у Словарї Желехівского(Т.1, ст.174) й нї дано пряме значеня 'палıата', 'Schloß', ани 'дворὀк(Palast)', він дає котрий ин цінний телїш. Двірни́й–2) viel Burgen u. Gemächer enthaltend–тὀи что умѣшчаıеть богато городѡу(у товцї castle) и свѣтлиц(тут Gemach тякне яг. chamber, room, у рускій радше тому же 'палıата'). Двірни́к–m. Schlossherr–володарь/господарь за́мка, двѡрка. Тому я мню вож рус.двѡр може право тячи тяму 'chamber, House(in parliament); Kammer' и тоже 'Palast, Schloss'.
До встаннего пор. хорв. дво̑р–'за́мὀк, дворὀк; двѡр(court)'.
Похідні слова(переклади) могли би бути:
House of Lords–Двѡр Господарь, Двѡр Боıарин;
House of Commons–Двѡр Лıоуда;
House of Representatives–Двѡр Іауник/ІАуник.
Сексуально стурбований чоловік середніх років, схильний до зваблювання, адюльтеру і т. ін. ♦ Кнур ефіопський. Те саме. <...> подасть твоя на аліментники і припаяють за невиплату строк; розпозіхається і мовчить, кнур ефіопський <...> (Є. Пашковський, Безодня).
Поза тим - крім того, серед іншого
Здається, найочевидніший відповідник у значній частині випадків
Мѣстскъи Господарь
Miestscui Gospodary
Вид. гил до 'майстер'.
—
Всеж різне.