Останні події

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
19:00

Дотепно
+

Пасерб додав до слова джокер (карта)
18:50
переклад кепа́р

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
18:16

+

Пасерб додав до слова мотоцикл
17:49

Пасерб додав до слова ґурман
17:42
переклад гаму́ла

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
17:38

dobraia proposittia, але proposittia (e) dobrà.
Так само, як: straxynuy pes, але pes (e) straxen

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
17:37

?

16:35
слово кардіо

Значення: Будь-який вид фізичної активності, що прискорює серцебиття і посилює кровообіг. Головна мета таких вправ — тренування серцевого м'яза та…

Приклад вживання: Я хочу схуднути ,тому піду на кардіо.

16:32

Значення: Комплекс фізичних вправ, винайдений на початку XX століття німецьким й американським тренером Йозефом Пілатесом, метою якого є розвиток…

Приклад вживання: Контрологія є поєднанням йоги, балету та ізометричних вправ.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
15:32

>Карлик?
Мізин, мизин, мізойник

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
14:42

Карлик?

змінився найкращий переклад для слова постійний
завсідній
15
Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
13:12

Ще раз рошу і для дурних.

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
12:41

dobrà, ne dobraya

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
12:35

'н' никне лише перед 'г'?

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
12:34

+

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
12:34

>dobraia
-ia?

Carolina Shevtsova додала до слова тірамісу
12:31
переклад узбодрима

Або збодрима, вузбодрима, юзбодрима
уз- + бодри + ми
Спит дослівно перекласти

Carolina Shevtsova додала до слова тірамісу
12:30
переклад узбудима

Або збудима, вузбудима, юзбудима
уз- + буди + ми
Спит дослівно перекласти

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
12:29

Tac, izgoden, cyto tó dobraia proposittia u Carolinui, ta tepervy ceastieyche cazjõty trycoleisnuy, a ne trycolesuy, otóg’ taca modely na -nic, ymabouty productivnieycha 🙂

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
12:13

Білоруське

Bœgdan Youxyco додав до слова тірамісу
12:12
переклад бодерка

bodruca ?

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
12:11

Тут о-перелогосу нема, bъdrъ

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
11:59

Москальське о-> а , та ьо замість и

Kuľturnyj aborihen додав до слова тірамісу
11:59

змінився найкращий переклад для слова армреслінґ
рукоборство
10
Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
09:56

Мабуть чуже є.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
09:47

Од *borti же є.

переклад рамі́ння

Мабуть од *òrmo, де *'ò' дало 'а' в руській. Пор. лань. Новотвір. Язикатик 👅

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
09:33

А ще гучно бахкає, чом тоді не "гучнобахкало"?

Carolina Shevtsova додала до слова трюк
09:31
переклад дрюк

або друк
Див. clioucyca в обговоренні.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
09:26

Я гадала мѣзо- ге "міз-ин-ець".

Нагадайте будь ласка хтось що є -ul- 😊

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
09:23

Гармата стриляє снарядами ,які розносять все в трузки ,тріску ,тобто ефект використання гармати .

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
09:21

Міню за підпору

Вовкун прокоментував переклад
09:12

Як я зрозумів, то кажете, що наголос має бути на е, бо два коле́са, а не подвійне ко́лесо, але напримір двозву́к, двобі́й наголос як у форми однини

Володимир Дволикий прокоментував переклад
08:41

І словників r2u.org.ua: Чля

Стоп, вони на r2u Желехівського додали?? Але якось ще не цілком

Володимир Дволикий прокоментував переклад
08:41

Судячи з пояснення, це прислівник

Володимир Шумейко додав до слова кітч
08:40
переклад невибага

Володимир Шумейко додав до слова кітч
08:40
переклад недосмак

Volodymyr Khlopan додав до слова дилда
06:31
переклад кре́ме́з

אלישע פרוש прокоментував переклад
05:37

Zvõcovo yn neprirœunat tvar u rousscœy móuvie.

אלישע פרוש прокоментував
05:35
слово трюк

clioucyca

/ˈkʎut͡ʃ.kɑ/ [ˈkʎu(t͡)ʃ.kɑ]

___
V. Gelex. I 351 „Kniff, Kunstgriff“

> Як з слати утворилася стеля, сторона?
> https://goroh\.pp\.ua/Етимологія/вустілка

Storóna e ne œd ‹stylati, steliti, stilati› ale œd ‹sterti, steréti› „to spread, stretch“ œd *ster- „rigid, stiff“. Tõduige teaghné i ‹pro•stœr›.

A ‹stelia› e œd „steliti“ bo cladena e steleignemy (solómui, derévotesin tc.).

אלישע פרוש прокоментував переклад
04:50

Tó e zvano „a brand“ ne darma œd *„paliti, gegti“. U dauninõ, zagalnà rouxina bie xoudoba, na yeiy, znaciti oge e ciya pitomœsty (property), gegõ ci palea yn znac. Ynõ zarõbcõ na tvarinie e teagyco staviti. Crœmy toho, i znaceigne „zarõbca na derévie“ iesce ne znacity „znac, mieta“, a xay bui i tac, to xuiba yn znac dositi cyto (to find smth), na pr., uzxodouati (to orient) u liesie — ne znac pitomosti ynui uzgleadnui rouxinui (of a respective commodity).

אלישע פרוש прокоментував переклад
04:28

Izveazoc?

אלישע פרוש прокоментував переклад
04:28

Sé e pocui naiblizje do ta ciouttya.
Tvar iz [•ojnɪk] e viedie ← [•oʎnɪk] <= /•ol•ʲn•ɪk/, sbt. ‹miezoilnic (miezolynic)›, otge œd *mēz-ul-, to ci ne lieple bui za „nano•“ uzeati to tvar ‹miezlo•› (*mēzulo-)?

אלישע פרוש прокоментував переклад
04:19

Tó ne e „a dwarf“.

אלישע פרוש прокоментував переклад
04:19

Yna drouzga ne e „a dwarf“.

Безіменний додав до слова міцний
03:47
переклад крути́й

Див. 4 значення в Грінченка: https://hrinchenko.com/dictionary/word/24980-krutii

Данило Ганич додав до слова генріх
02:25

/'indrʲix/~/'indrɪx/~/'i̞ndri̞x/~/'ə̟ndrɛx/~/ˈɪndrɪx/~/ˈendrex/~/ˈindrɛx/–/jindrʲix/~/ˈjindrɪx/~/ˈjɪndrɪx/~/ˈjə̟ndr(ʲ)ə̟x/~/ˈɦə̟ndrɛx/~/ˈɦɪndrɛx/~/ˈʕɪndrɪx/~/ˌdrɪx/
Индрих
Indrix

Галицько-Волинський лїтопис (Острозький спис)( лїто 6797 від твореня свїту(1289 л.Хс.))
«И прише(д) Ин(ь)дрихъ, кнѧзь вро(т)слав(ь)скыи и выгнаша его хотѧ сам кнѧжити.».
Опис битви за володу рода Пястів у Краковї мїж братама Болеславом та Кондратом, у котру згодом уступає третий брат–Генрих (1281, 1289).
Пор. чїс. Jindřich.
Давн.рус. Ин(ь)дрихъ(1292*) /ˈindrʲix/ ← стар.верх.нїм. Heinrih /ˈhei̯nrʲix/
*Саме спосудженя могло відбути ся до кінця 12 ст., як на то каже неприйнятя нїм. /h/. Або, радше, воно таки відбуло ся коли в 13 ст., але до перехода /ɣ̞/>/ɦ/.
Индрих•(ъ)