Така могла постати якраз од грецької одміни ймення Колумба — Коломв.
А ми ж традиційно всі латинські ймення брали саме через греків. Порівняй:
Аверкій/Оверко
Акилин/Акулин
Викент
Викентій
Власій/Улас
Вонифатій
Гервасій/Гервась
Іларій
Кодрат/Кіндрат
Корнилій/Корнило
Лукій
Лук'ян
Маркел/Маркело
Терентій/Терень
та інші.
То й ймення Колумба можемо вживати у грецькій одміні Коломв, і назву держави можемо творити од сеї одміни🙂
Мара + дерти
Мара одна з найдавніших і наймогутніших богинь в українській (слов'янській) міфології, що вусоблює темряву, холод, хвороби, нічні жахи та смерть. У народних віруваннях вона володарка потойбічного світу (Наві) та покровителька сезонного вмирання природи.Окрім смерті, Марі приписують створення сновидінь (звідси слова марити, кошмар). Також вона асоціюється з водою (як річкове божество) та зимовим холодом.
Дерти , дерти бджолу.
Тобто мародер -обкрадач мертвих.
З чеської
Значення: Це штучно створений водний шлях, що з'єднує водотоки, річки, річку з морем або два моря, озера, океани чи інші водойми між собою.
Приклад вживання: Суецький канал з'єдинює Европу з Азією.
часто підійде, хоча й не означає буквально рух по колу чи взад-вперед.
Словник синонімів Караванського. http://slovopedia.org.ua/41/53414/275559.html
Часто мається на увазі поширювач певних поглядів, тому проповідник цілком підійде.
Навзір як псобійник
Колумбьꙗ
Coloumbïa
Значення: Здійснювати рух по колу; обертатися.
Приклад вживання: Необхідно, щоб по каналах цих баз, магазинів, крамниць безупинно циркулювали товари від місць виробництва до споживача.
в переносному значенні. Наприклад, "гіпертрофоване его" --- "роздуте себелюбство"
Або шиб-дім
Або шиб-смуга
Можна також використовувати, як загальне поняття, не тільки для крові.
Гідроциркуляція – колообіг води
протилежність до недорозвинености
От тільки мв - два соноранти