Палене писання
Надихнуло "блуканище" :)
"Нобелівська премія з економіки присуджена за доведення важливості всевключних засад..."
»A tout e *r̥tsu, oge dalieye yma dati, viedie, *rusu, otge boulo bui ⁺‹ros› rousscoiõ.«
PIE izcladotvœrnœi pluinnœi izvuicieyno g’ daiõty *ir, *il, *im, *in (ta *ur, *ul, *um, *un po read iz ogõblenuimi) u prabaltoslovienscœy. Porœvniay na pricladie*n̥ ta *m̥, cyto naiceastieyxe staié u taxœy positiyie:
*h₁n̥gʷnís → *ungnis → *vygъnь/*ognь;
*h₁n̥h₃mén → *inmin → *jьmę
*h₁m̥téy → *imtei → *jęti
A taco samo porœvniay prousscoe: *h₂r̥-mó-s → *irmos → irmo
'й' був за м'який приголосний, тому найбільше так.
Хоча могло би бути й ‹їрс/їрст›, бо, наприклад, інші слова з початковим *jь у сильній позиції дають "ї". Порівняй:
їл/ил < *jьlъ
інде/инде < *jьnъde
Та, гадаю, ледве, бо тут їр утворює з плинним /r/ "дифтонг". Хоча тяжко сказати точно, бо за мало прикладів слів на *jьrC, *jьlC (C - приголосний) у праслав'янскій
Де «пир» це не тільки когнат πυρ, а й праіндоєвропейський «пасивний вогонь», залишки вогню (Wiktionary: Two main terms for “fire” are reconstructible for Proto-Indo-European: *h₁n̥gʷnís and *péh₂wr̥. They are usually considered in semantic opposition. The term *h₁n̥gʷnis is usually masculine and refers to fire as something animate and active (compare Agni, the most prominent Old Indic deity), whereas the term *péh₂wr̥ is neuter and refers to fire as something inanimate and passive, i.e. as a substance; Proto-Slavic *py̑rь «remains of fire, smoldering ash, cinder; lye, product of combustion»). У нас лишився в пирей «солом'яний попіл» (ЕСУМ)
ЕСУМ: «місце, де стоїть вода; грузьке місце», веде свій рід з *vapa «body of water (pool, pond, lake), standing water», *h₂ep- «water; body of water», «In Proto-Indo-European, the active elemental *wed- (“water”) was contrasted with the passive *h₂ep- (“body of water”), similar to the opposition of the active "fire" *h₁n̥gʷnis with the passive *péh₂wr̥» (Wiktionary), ще один корінь для води, щоб не складати з того ж кореня чи двох, ще й пасивний з потрібним значенням
ЕСУМ: «місце, де стоїть вода; грузьке місце», веде свій рід з *vapa «body of water (pool, pond, lake), standing water», *h₂ep- «water; body of water», «In Proto-Indo-European, the active elemental *wed- (“water”) was contrasted with the passive *h₂ep- (“body of water”), similar to the opposition of the active "fire" *h₁n̥gʷnis with the passive *péh₂wr̥» (Wiktionary), ще один корінь для води, щоб не складати з того ж кореня чи двох, ще й пасивний з потрібним значенням
Англ. pool когнат з болотом
Розслаблювати, зменшувати нервове напруження goroh.pp.ua: відпружувати
Од Віз (им'я сузір'я)
Якби лишилася праслов'янська назва дикого, див. лісовий кіт
За історичною фонологією мало б бути десь так:
*h₂ŕ̥tḱos
↓
ларингал випадає без сліду, складотвірний /*r̩/ дає "дифтонг" /*i͡r/ (найчастіше) або /*u͡r/ (певно,поряд з губними та огубленими).
Палаталізований *ḱ сибілянтизується.
*t між приголосними випадає.
*o здобуває "відкритішої" артикуляції.
↓
*irśas
↓
Початковий *i здобуває протези й редукується.
*ś переходить у /*s/.
Кінцевий *s, дебукалізувавшись, випадає.
*a слабне і редукується.
↓
*jьrsъ
↓
Це, певно, дало б щось як ‹йорс› у сучасній літературній мові.
Вважаю задовільним витвором, бо напримір летунство – авіація творено від летун – авіятор, льотчик, тоді моряк – моряцтво, тобто всі люди, що працюють на морі