Останні події

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
12:11

Ispasi Bœ’ za izmiencõ 👍

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
12:10

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
12:05

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
12:04

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
12:04

+

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
11:37

quietœu
>Cuietœu?

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:00

remidielnuy - naypreamieychuy œdpoviednic

Ta nibui i roblenuy nezle.

Abo g’ tvœr coho/ceoho

Tvœr quietœu. Cresalo bõdé tvœr magnitou*, a ne prirodnuy*.

* - trebouiõty perécladou

08:53
переклад співдумка

"Похвали мене, моя губонько" - давня українська примовка.

Kuľturnyj aborihen додав до слова пауза
06:04
переклад пере́ста

Перестати

> Вѡн у сні   (въ)
> Вѡн вѡ сні    (въ)
> Вѡн увѡ сні    (въвъ)
> Вѡн ув исні   (въвъ + дг)
> Вѡн ив исні   (дг+въ + дг)
> Вѡн в исні   (въ + дг)
> Вѡн ву сні   (въвъ)
> Вона вѡ сні   (въ)
> Вона в исні   (въ + дг)
> Вона ву сні   (въвъ)
> Вона ввѡ сні   (въвъ)
>

Sõmnieuno. Na pr., za pèuno ne bie “Вѡн ув исні”. Pravopisy ‹він уві сні› znacity ‹œn uvœ sunie›, sbt. ‹uvœ s•› a ne ‹uv is•›. Neyma tam ‹i•› na poceatcou slova ‹son› — “i” e, u dieystvnosti, ‹œ› yz ‹o› u ‹vo› peréd * sun-ie ( ← * sun-oy). Samo ge ‹œ› u ‹vœ› ci ‹uvœ› e nepràvilnuy “o-perégolós” na miestie * u. 
Ròzvitoc bie tac: 
1. /wʉn wɔ sni͡e/ × /wʉn u sni͡e/, ceréz dvoyiste teajagne * u — he /wɔ/ peréd slabomy * u / * y u izcladie dalieye, i he /u/; 
2. Pac * въ → /u/ ta * въ → /wɔ/ e dalo /uwɔ/; 
3. A dalieye, /uwɔ/ → (nepràvilno): /uwy/.

אלישע פרוש прокоментував
02:24
слово баварія

Bavœria, Bavœrié

/bɑˈwyrja/ (/bɑ̝w•/), /bɑˈwyrjɐ/ (/bɑ̝w•/)

___
Œd ‹Bavœr› ← *bavor- ← *bō(w)ar- + *-y-y-a, *-y-y-e, he u *‘Bavœria zemla’ (por. d.-rous. ‹Babia zemla› ‘Quenland’), ci he u ‹Poliessié›, ‹Podœlle›, ‹Pocõttié›, ‹Pomœrié›, ‹Zaliessié›, ‹Zaporóggié›, ‹Zalõggié›, ‹Pœdmoscóuye›, ‹Pœdcarpattié›. U lat. ‹Bavaria› e ‹•ia› tóge œd *‹terra Bavaria›, sbt. ‘zemla ciya — Bavœria’ (he ‹babia›, ‹oleigna›, ‹lissia›, ‹muixxia› tc.).

Данило Ганич додав до слова баварія
02:06
переклад баїрщина

Баерьшчина
Baeiryscina

Поято з словїнского наявного джерела: верх.луж., ниж.луж. bayer що показують спосудженя з нїм. (Baiern, Bayern).

Данило Ганич додав до слова баварія
01:03
переклад баві́рщина

Бавѡрьшчина
Bavœryscina

Поято з словїнского наявного джерела: словац., чїс. bavor-, ниж.луж. bawor- и ляд. bawor- що показують ранне спосудженя з лат.

Vitalij Tkačuk додав до слова плейлист
вчора 21:53
переклад співаник

Збірник пісень називається же ж співаник. Чому б цим словом не називати і плейлист? (але це лише щодо музики!)

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
вчора 21:44

🙄

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
вчора 21:44

🙄

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
вчора 21:40

Task??

Kuľturnyj aborihen додав до слова сарай
вчора 21:30
переклад кутець

куте́ць «пазуха у сітці; конусоподібний глухий кінець рибальської сітки, ятера; хлів;

Bœgdan Youxyco прокоментував
вчора 20:11

+

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 20:03

Leadscizna

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 19:45

+, за біду

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 19:45

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 19:45

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 19:45

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
вчора 19:45

+

змінився найкращий переклад для слова апокаліпсис
одкровення
2
вчора 19:35
Bœgdan Youxyco прокоментував
вчора 17:37
слово кузня

couati < couti

Ceasto pisiõty "ув" tam, cde phonematicyno e "ов".

Valentyn Holod прокоментував
вчора 17:34
слово кузня

Якщо від Кувати, то чому у нас не Кувальня якась? Звідки цей суфікс -зня у кузні? І чому там "з"?

слово кузня

Ще розберіть кути й ковати-кувати, так то друге з першого

слово кузня

Мова звісно доволі математика, але не настільки, як хоче автор тексту в Походженні. Особливо якийсь стандарт, без огляду на історію й діалекти

Боюся уявити, що буде, коли дізнаєтеся, звідки йде слово "завтра"

Valentyn Holod додав
вчора 16:51
слово кузня

Значення: Те саме, що ковальня. Тобто майстерня (або цех), де обробляють метал куванням.

Приклад вживання: Стояла його непоказна кузня на околиці села над крутим берегом Очеретянки. (Є. Доломан).

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 16:38

+

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
вчора 16:26

+
Курити +джбан
Рупно .
Ще рупно -рджб- 💪

Kuľturnyj aborihen додав до слова кайф
вчора 16:23
переклад небоясь

Небо + ясь (ясно)

Kuľturnyj aborihen додав до слова шиперити
вчора 16:19

Сватати, але змінено

Kuľturnyj aborihen додав до слова діпстрайк
вчора 16:16

Сто + літати

вчора 15:18

почув од Берлїнської

Володимир Шумейко додав до слова кайф
вчора 12:36

М.Уманець, А.Спілка

Давид Ярцун додав до слова хронологія
вчора 12:07
переклад часовідь

Від час і відь- ведати (знати), як ведмідь, відьма, красовідь (естетика). І не треба будувати велетенські слова з трьома коренями. Та калькування, але инколи можна

Володимир Шумейко додав до слова кайф
вчора 12:05
переклад розкошування

Володимир Шумейко додав до слова кайф
вчора 12:04
переклад раювання

Євген Шульга прокоментував
вчора 10:07

Голохвастов був би у захваті.

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
вчора 09:42

А ще висловлення 👍
Міню Вам

Kuľturnyj aborihen додав до слова soft credit
вчора 09:41

Євген Шульга прокоментував переклад
вчора 09:41

Так, "дрочити" -- значно кращий відповідник!

Kuľturnyj aborihen прокоментував
вчора 09:39
слово кальян

Ну хоч технології допоможуть людям порузімітися 🫠

Kuľturnyj aborihen додав до слова скрабл
вчора 09:37

Євген Шульга додав до слова soft credit
вчора 09:36
переклад мʼякий вплив

(більша калька, ніж "завдячення", але нехай теж буде)

Євген Шульга прокоментував
вчора 09:14
слово кальян

ЧатЖПТ в поміч:
Нормалізація (приблизно до звичнішого вигляду):
Sam este exotizm → Сам є екзотизм
I cyto? → І що то? / І що з того?
Ci ne u cogyné móuvé Europui → Чи не в кожній мові Європи
e i suoye abo ino suoye slovo → є і своє або інше своє слово
na siõ récy → на ці речі
Переклад українською:

«Сам (по собі) це екзотизм. І що з того? Хіба не в кожній мові Європи є своє або якесь інше власне слово для цих речей?»

Євген Шульга додав до слова прекурсор
вчора 09:03
переклад сировина