Останні події

змінився найкращий переклад для слова португалія
португа́ль
6
Данило Ганич прокоментував переклад
02:47

Spasibœg!
Tac, tacogy uzmœgyno, xotch take usposõdjeinïa bui bõlo trõdnieyche pœdpérti( dauneroussca←latinsca).

Є. Ковтуненко додав до слова євангеліє
02:41
переклад до́бра вість

добраꙗ вѣсть

Василь Кривоніс прокоментував переклад
01:49

Можливо, ще якось пов'язане з «чувалий» (чутий; про що вже чули), що від чувати, чути.

Можливо, з німецьким Zufall (випадковість, збіг обставин).

goroh.pp.ua: Чувати#28694

https://en.wiktionary.org/wiki/Zufall#

Є. Ковтуненко додав до слова патери́к
01:11
переклад оте́чник

Зі знадіб Срезнівського: ОТЬЧЬНИКЪ — патерикъ;

Є. Ковтуненко додав до слова монах
00:46
переклад одина́к

Зі словника Срезнівського:
ЕДИНАКЪ — μοναχός, инокъ;

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
00:13

+, або Ворота Кальскі від латинського Portus Cale

Є. Ковтуненко додав до слова дия́кон
00:11

слоужєбникъ · слоужбовикъ

Зі знадіб Срезнівського:
СЛУЖЬБЬНИКЪ — діаконъ, diaconus, διάκονος;

Данило Ганич прокоментував переклад
вчора 22:00

Mieniõ Vam!
Tac, bõlo bui dodati.

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 21:55

+, voróta galscœi/ï
Тут думаю йме бути саме н витичен твар, бо ж мовимо о рі́чних воротах.

вчора 21:52

{ˈɦalʲskʲiβ̞o̝ˈro̞tɐ~ɦaɫʷskʲe...~ɦaʎɕkʲe̞~ɦajɕkʲe̞ ɦälʲskʲi̯͡ə̟~ɦɑlʲskʲiʷ~ɦɔlʲskiᵝ},

Во҆́рота Гальскоı/Гальска; Гальскоı, Гальскоıи Во҆́рота/ Гальска, Гальскаıа Во҆́рота.
Voróta Galscœi/Galsca; Galscœi, Galscœï Voróta/ Galsca, Galscaya Voróta.

https://oldrusdict.ru/dict.html#
Ворота–portus.
en.wikipedia.org: Portus Cale
Етимольоґізация гаданого(могомого) спосудженя з грц. Πορτογαλία.

Во҆́рота Гальскоı/Гальска←+Ворота Гальскі; Ворота Гальская←+Ворота Гальскаıа(давнрус.)←+Портогальıа←Πορτογαλία←Portugal(старопорт.)←Portus Cale(лят.).

Πορτογαλική Δημοκρατία–Спѡльшчизна Во҆́рот Гальскиъıх;
Πορτογαλικός–Зємлıанин (Во҆́рот) Гальскъıх, зємлıанин Гальскъи;
Πορτογαλική–(род. пад)Во҆́рот Гальскъıх, Гальскъи.

Puerto Rico, Porto Rico тодї за сслівєм(by analogy) би могло бути ‹Во҆́рота Богата/Богатоı› або же ‹Богатво҆́роть›.
__
*Вимова всіх написань разу ‹во҆́рот› може бути й /β̞oˈrʲit/.

Bœgdan Youxyco додав до слова бомбардування
вчора 21:49

Ворог вергає бу́хи (бомби)

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
вчора 21:48

+

вчора 21:47
переклад чинянкування

Чинянка -бомба

Роман Роман2 прокоментував переклад
вчора 21:41

Не впевнений точно, чи правильно зрозумів написане, та даю ще можливість подумати про Ваші слова

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 21:38


Є щось краще ськати.

Bœgdan Youxyco додав до слова бомбардування
вчора 21:37
переклад бухування

бухувати (буховати) - бомбардувати
бу́ха - бомба

змінився найкращий переклад для слова бомбардування
чинянення
3
змінився найкращий переклад для слова апарат
rẽdya
11
вчора 20:30
змінився найкращий переклад для слова утиски
гніт
11
вчора 20:23
Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 20:18

+

змінився найкращий переклад для слова утиски
утиски
9
вчора 20:15
Володимир Шумейко прокоментував переклад
вчора 18:58

як гіпотеза це слово сприймається набагати переконливіш

Роман Роман2 додав до слова про́скура
вчора 18:58
переклад хлібиця

вчора 18:54

Доприкладу:

Приголосні звуки

Звук [l] у словах іншомовного походження на письмі відбиваємо твердим, окрім як на кінці слів третьої відміни: арсенал, автомобил, ваниль, медаль

Звук [g] та близькі до нього звуки, що позначаються на письмі буквою g, передаємо буквою г: авангард, агитация

Звук [h] передаємо буквою х: хандбол, хинди

Буквосполучення th у словах грецького походження передаємо буквою т: аптека, астма, дитирамб, етер

Англійське w на позначення звука [w] передаємо через в: викенд, Вашингтон

Англійське th на позначення звука [θ] передаємо через т: трилер, Агата; на позначення звука [ð] - через д: Садерленд, Содби, Голсворди

Звук [j] звичайно передаємо відповідно до вимови іншомовного слова буквою й, а в складі звукосполучень [je], [ji], [ju], [ja] буквами є, йи, ю, я: Йоган, фоє, круйиз, Юнона, Лоялний

Кінцеві буквосполучення – dr, – tr

Кінцеве -tr передаємо через -тер, кінцеве -dr – через –дер: барометер, цилиндер

Подвоєння

В іншомовних словах риголосні не подвоюємо: абат, акумулятор, анали, бона, бил, бруто, була, вана, вила, дона, мадона, мана, мула, пано, пени, тона, дура, мира, Алах, имиграция, сюреялизем

Буквосполучення ck, що в англійській, німецькій, шведській та деяких інших мовах передає звук [k], відтворюємо українською буквою к: Шерлок, Стокголм

Голосні звуки

І, у (ігрек), e, буквосполучення ea, ee, ie здебільшого передаємо як и

Є. Ковтуненко додав до слова про́скура
вчора 18:17
переклад хлібе́ць

хлѣбєцъ

Зі словника Срезнівського: ХЛѢБЬЦЬ — просфора;

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
вчора 18:09

Хіба ?
су- порскник

»Викинути букву ґ, зміни в написанні чужів слів«

А от щодо цього не знаю. Так, чуже /g/ ліпше адаптувати як наше /ɣ/, та іноді може й буже треба відбити саме звук [g] — на то може стати буква ‘ґ’ або диграф ‘кг’

»Викинути правило девятки«

Мені от видається так, що коли б ми писали ‘ѣ, ѡ, ѵ, е’ за ‘і’ сучасного правопису, а буква ‘і’ стала б просто позначати йотацію, то правила дев’ятки й не було. Не запишеш же чуже /i/, наприклад, як у слові ‘ἀμφιθέατρον’ як ‘ѣ’ — ‘амфѣѳєатръ’, так жеж?

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 17:57

Що ще будете ректи? Повісте ладичам мене відси казати?

Gryvko Chebryk додав до слова азарт
вчора 17:45
переклад затя́жа

Є. Ковтуненко додав до слова гранат
вчора 17:45
переклад шипо́к

Зі словника Срезнівського:
ШИПЪКЪ — граната, гранатовое яблоко, ῥόα, malum punicum;
— гранатовое дерево;

Порівняй також чорногорське та далмацьке Šipak / Шипак

гранатовий = шипочний, шипчаний

слово ремонт

Основне значення слова "латати" — лагодити латками. Для ремонту — лагода чи направа

Роман Роман2 прокоментував переклад
вчора 17:41

Ви й розуміти не вмієте.

"> Спасибі, головою я сповна здоровий.

Ану-ну, дайте-но посилання на джерело, що доводить це."
"Може, спитаємо думку впорядників про це Ваше висловлення? А заодно й попереднє?"

Ярослав Мудров прокоментував переклад
вчора 17:38

Йди сюди, зараз тебе відмездячу 😆🙈

Gryvko Chebryk додав до слова вдячний
вчора 17:31
переклад уче́стий

дякувати, подякувати,
віддячити,
вдячний,
- уче́стий
честити, почестити відчестити

Є. Ковтуненко додав до слова кератин
вчора 17:29
переклад рогови́на

Gryvko Chebryk додав до слова дякувати
вчора 17:28
переклад че́стити

дякувати, подякувати,
віддячити,
вдячний,
- уче́стий
честити, почестити відчестити.

Ярослав Мудров прокоментував
вчора 17:26
слово ремонт

Ремонт — латання.
Завжди так було. Навіщо вигадувати коловерта?

Gryvko Chebryk додав до слова дякую
вчора 17:26

дякувати, подякувати,
віддячити,
вдячний,
уче́стий
честити, почестити відчестити.

Ярослав Мудров прокоментував переклад
вчора 17:25

Ярослав Мудров прокоментував переклад
вчора 17:25


Лагодження — радше оптимізація, ніж ремонт

Gryvko Chebryk додав до слова дякую
вчора 17:20
переклад ві́даю

" Відаю! "
за добро зроблене..

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 17:19

Так, бо скільки не доводь, засади вирішують усе.

Gryvko Chebryk додав до слова дякувати
вчора 17:18
переклад ві́дати

Роман Роман2 прокоментував переклад
вчора 17:17

Ви знехтували моє останнє питання.

Gryvko Chebryk додав до слова дякую
вчора 17:17
переклад віддасться!

Богу дяка, Богу віддається

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 17:14

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
вчора 17:13


myzda (мизда́, имзда́, мзда́)