Останні події

11:55

Значення: Шпалери, на яких відтворено (за допомогою друку) фотографічні зображення чого-небудь (пейзажу і т. ін.).

Приклад вживання: У моїй сусідці висять гарні фотошпалери.

Kuľturnyj aborihen прокоментував
11:47
слово тренч

Рівонесько

Kuľturnyj aborihen додав до слова молокосос
11:46
переклад малий бздун

Kuľturnyj aborihen додав до слова молокосос
11:45
переклад ма́лець

Kuľturnyj aborihen додав до слова молокосос
11:45
переклад шмаркач

Kuľturnyj aborihen додав до слова молокосос
11:45
переклад жовторотик

Місцевий козак додав до слова ішачити
11:43
переклад батрачити

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
11:31

"Літопис" журнал
@Володимир В. Вертислово

Kuľturnyj aborihen додав до слова ішачити
11:30
переклад наймикувати

Євген Ковтуненко прокоментував переклад
11:30

Википіддя пише:

»Термін «антисемітизм» в сучасному значенні вперше увів у вжиток німецький журналіст Вільгельм Марр[3] 1879 року в брошурі «Перемога єврейства над германізмом» (нім. Der Sieg des Judenthums über das Germanenthum), що агітувала на користь партії «Антисемітська ліга». Утім Марр не був винахідником цього терміна — існує кілька задокументованих випадків уживання його з половини 19-го століття, а саме явище упередження і ворожості до євреїв існувало набагато раніше.«

То б то, Вилгелм Мар був жидоненависник, і, видиться, щоб сховати свою ненависть під личиною навуки, вигадав такий "расово-навуковий" термін.

Нам, гадаю, не слід на це турати, та слід уживати точного, а не "шпизького" кривонавукового евхимистичного утямку, що його був вигадав жидоненависник, щоб заличкувати ненависть 🤔

Kuľturnyj aborihen додав до слова ішачити
11:30
переклад кріпоснити

слово ішачити

Значення: Тяжко працювати за дуже низьку платню.

Приклад вживання: Я на цій роботі по 60 годин на тиждень ішачу, а премій - жодних.

Місцевий козак прокоментував
11:07
слово шухер!

від нім. Sucher, а не Sucker

Місцевий козак додав до слова да
11:02
переклад ага

Місцевий козак прокоментував переклад
11:02

-

Місцевий козак прокоментував
11:00
слово да

Літературний переклад - так, у розмовних варіантах - да (так і буде) або та. Цікавіше, як на мене, чи є вживання таких словосполучень як "та ні", "та да", "та ну", "та так", "та ти що" питомо українськими, чи все-таки походять з московської.

Місцевий козак прокоментував
10:53
слово да

А я певен щодо неправильно вказаного походження. Слово має давньоруське чи навіть прасловʼянське походження.

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:16

перноплав

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:15

Чому антисемитизм - лише проти євріїв? Логично би було саме проти всіх семитів.

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:13
Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:12

+

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:12

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:11

Є в надобі така різниця?

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:09

Xilo na muilo

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:08

"Masturbation is le heckin sin"

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:07

+

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
10:06

Хіба вимовляючи, st стає s/z?

Артур Шапошник прокоментував переклад
09:43

😅

Данило Ганич прокоментував переклад
09:33

И что ж’ Вꙑ хочєтє отꙑм мудрꙑм закꙑдом рєчи ;

Володимир В. Вертислово прокоментував переклад
09:21

Блін десь я це бачив, звідки це
А так це не сама мастурбація, а якась нездорова, яка насильство

Володимир В. Вертислово прокоментував переклад
09:19

малюнок ж
А якщо лишати чужі, то нащо замінювати, та й це трохи різні речі

Carolina Shevtsova прокоментувала
09:18

Спершу треба витичити тями "жид", "єврій", "юдій", "симит", "сйонист".

Carolina Shevtsova додала до слова молокосос
09:10

Яка гарна й милозвучна вкраїнська мова, не те що гидка груба російська!

Carolina Shevtsova прокоментувала
09:09

Так подайте в поле для перекладу

Carolina Shevtsova прокоментувала
09:08
слово тренч

Ото й головоу ламала як би творити те слово від "рів". Ровен, рівнів...

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
09:07

>А.М. Поповский "Региональные Особености в Языке Писателей Южной Украины XIX – начала ХХ века.

Яко це запишете своєю кадавньоруською мовою?

Carolina Shevtsova додала до слова молокосос
08:52
переклад молокоси́с

אלישע פרוש прокоментував
05:08
слово тренч

roveçplascy

/roˈʋæt͡ɕplaʃt͡ʃ ~ roˈʋɛt͡ɕplaʃt͡ʃ ~ (lemc., bóyc., carp.) ro̝ˈʋet͡s(ʲ)plaʃt͡ʃ/

___
Œd ‹roveç› (staruy tvar rod. bœl. œd ‹roveç› za „trench“) ta ‹plascy› „coat“.

Данило Ганич додав до слова хабар
03:36
переклад хапанець

хапанєц
xapaneç
А.М. Поповский "Региональные Особености в Языке Писателей Южной Украины XIX – начала ХХ века.
хапанець "взятка"

Місцевий козак додав до слова тусовка
03:12
переклад спільнота

Академічна спільнота. Модна спільнота.

Місцевий козак прокоментував
03:10
слово тусовка

Відповідно до властивостей української мови, яка на противагу російській краще охоплює тонкощі значень слів (любити-кохати та "любить"; діло-справа та "дело"; зірка-зоря-звізда(елемент вертепу) та "звезда"), цілком ладно, коли одне рос. слово матиме декілька перекладів, залежно від тонкощів значення.

Місцевий козак прокоментував
03:10
слово тусовка

Слово має три значення:
1. Група людей (фізично присутніх)
2. Вечірка, захід
3. Коло людей (уявне, які мають щось спільне)

Місцевий козак прокоментував переклад
02:52

Мені подобається, проблема в тому, що це слово має перше значення - захід, на який гуртом збираються задля виконання великої за обсягом роботи, наприклад толока "Антисміття". По-друге, навіть діалектичне його значення - ділянка землі. Тобто криво виходить

Місцевий козак прокоментував переклад
02:49

-

Місцевий козак прокоментував переклад
02:47

Толочник +, толокатися -. Тоді вже толктися.

Місцевий козак додав до слова тусовка
02:32
переклад вечірка

"Ти йдеш на вечірку до мого приятеля Олеся сьогодні ввечері?"

Місцевий козак додав до слова тусовка
02:30
переклад гурт

"Що це там за гурт?" -- "Де?" -- "Оно там, на вході". Відповідає значенню:
1. Зібрання, скупчення людей на протилежність одній людині.
1.2 Група людей, що перебувають близько один від одного.

Значення: Юнак без досвіду, зазвичай у співставленні з кимось дорослішим або зрілим.

Приклад вживання: В цьому клубі самі лише молокососи гуляють.

Місцевий козак прокоментував переклад
01:48

"Щодо лайок, то тут абсолютна перевага за м@скалем. Лайка його вельми плодюча, грубіянська і занадто цинічна. Поляк, коли і лається, так не забуває повеличатися: лайка його кучерява, театральна, не натуральна. Русини (українці)лаючись часом теж не цураються цинізму, але звичайно переважною лайкою буває лайка мітольогічна: чорт, трясця, яропуд та бажання чогось-будь лихого". Автор: Микола Томенко, https://www.obozrevatel.com/ukr/novosti-obschestvo/yakim-istorichno-buv-mentalitet-u-nashih-susidiv-ne-zabuvaemo-pro-etnopsihologiyu-polyakiv-i-rosiyan-schob-ne-zhiti-ilyuziyami.htm