Значення: Хімічний елемент з атомним номером 76. Дуже твердий, крихкий, синьо-білий перехідний метал у платиновій групі. Символ Os, ат. н. 76; ат. м.
Приклад вживання: Осмій, найважчий гомолог 8 групи Періодичної Системи. Відкритий 1804 року англійським хіміком Смітсоном Теннантом (англ. Smithson Tennant)…
Переклад річок - пагубна затія?
Так
Від "навідуватися". Також перше поселення Колумба мало назву Навідат.
Про темне фентезі.
»Во тупі хрєки, могли би одне слово на 100500 понять уживать і не морочитись 🙄«
🤦 Вибачте, але Ваш сарказм тут ні до чого. У двох різних мов не може бути спільної лексико-семантичної системи. Це слід просто затямити. Натягування української на грецьку, англійську чи ще яку лексико-семантичну базу її чистоті не сприятиме.
До того ж, слово 'γῆ' здебільшого вважається запозиченням з мови догрецького пеласгічного населення.
Тобто, скоріше за все давні греки в найдавніший період до заселення Греції таки уживали одного слова на це все — слова "χθών', що мало спільне походження та семантичну базу з нашим словом 'земля'
Але згодом вони запозичили слово 'γῆ' і те охопило свою семантичну нішу, витіснивши звідти слово 'χθών'.
В нашій же мові такого не сталося — в нас слово 'земля' досі покриває обидві семантичні ніші обох згаданих давньогрецьких слів. Отож нічого дбати, аби наша мова структурно відповідала якійсь іншій — то якраз буде проти її чистоти й питомості.
P.S. До речі, показово й те, що в новочасній грецькій мові це розрізнення зникло і "модерніше" слово 'γη' повністю витіснило з ужитку архаїчне "χθών', і тепер охоплює ту ж семантичну нішу, що й українське земля.
др. былина «героїчна розповідь» (Ухов Вестник МГУ 1953/4, 129–135);
Проситва -простулат
😱