Останні події

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
18:37


Воно може й не позначати дію. Порівняй: страждати, бути — це стан, не дія

Володимир Шумейко прокоментував переклад
18:06

доречно, та й слово ж гарне, має бути геть ізверху!

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
18:03

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
18:03

+

Володимир Шумейко прокоментував переклад
18:02

співодповідність

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
17:59

+

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
17:58

++

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
17:57

+++

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
17:48

+

Назар Лахно прокоментував переклад
17:18

Не знав цікаво

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
16:54

++

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
16:26

Родоўк
🤔

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
16:25

🤔

Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
16:25

🤔

змінився найкращий переклад для слова онім
-имʼя,-імʼя,-мʼя
3
Kuľturnyj aborihen прокоментував переклад
16:17

🤔

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
16:13

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
16:13

++

Є. Ковтуненко додав до слова онім
15:23
переклад імʼя

имѧ

Як варіант. Наприклад: антропонім — чоловіче/людське ім'я

sõty usi pluinõ

Сє́ є поправна конструктіа? 

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:24

»Овен — з церковнлслов./староболг.
Баран — темне походження«

‹овен› у давньоруській мові було звичайне слово, ба й у побутовому листуванні траплялося, а далі було витіснене словом ‹баран› — нема глузду гадати його запозичення зі старослов'янської

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
14:22

То певно зворотнє утворення від ‹баран›, порівняй

гусю́-гусю́ «вигук для підкликання гусей»
усь-усь «т.с.»

кот, ко́та́ (вигуки, якими проганяють котів)

ако́з (вигук, яким відганяють кіз)

ако́т (вигук, яким відганяють котів)

тощо

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
14:20

Вимову нихто не дасть кирилицею, а дадуть фонетично.

Роман Роман2 прокоментував переклад
14:01

">sõmniõ o izveazcou meidj sima

Вимова/як читати?"

Сумню о зв'язку між сима. Коли +- по-людськи

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:52

> Що саме?
🤦‍♂️

Bœgdan Youxyco прокоментував переклад
13:50

|sʊm'nʲʊ o̯ zβe͡az'ku me͡id͡ʒ 'sɪmɑ|

Алє то̀чьно не знаіѫ

Роман Роман2 прокоментував переклад
13:47

-
Безглуздя, як і повсякчас такі вибрики

Роман Роман2 прокоментував переклад
13:46

Що саме?

Роман Роман2 прокоментував
13:46
слово ітербій

Отут якраз усе більш-менш просто

Ярослав Мудров прокоментував переклад
13:46

Ба більше, порівн.:

БАРА́-БАРА́ (вигук для підкликання овець)
один з варіантів давнього вигуку для підганяння і підкликання овець;
пов’язується з бара́н (Фасмер І 123);
р. [бар-бар, барь-барь, ба́ри-ба́ри] «тс.», схв. [bȁr] (вигук для заспокоєння вівці під час доїння);

Роман Роман2 прокоментував переклад
13:45

-

Ярослав Мудров прокоментував переклад
13:40

Овен — з церковнлслов./староболг.
Баран — темне походження

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
13:38

+, та одначе баран — запозичене слово, коли овен — питоме, дарма що архаїчне

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
13:26

Izpasibœg Vam za miencõ 👍

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
13:25

Прикладете джерела?

Ярослав Мудров прокоментував переклад
13:13

Але зелена майва, зелений стяг чи щось таке 🤷‍♂️😱

Є. Ковтуненко прокоментував переклад
13:12

Якої московщини?

Ярослав Мудров прокоментував переклад
13:11

+

Ярослав Мудров додав до слова овен
13:08
переклад баран

Народна назва

слово овен

Значення: Сузір'я зодіаку, розташоване в Північній півкулі небесної сфери між Рибами на заході та Тельцем на сході.

Приклад вживання: Овен є відносно тьмяне сузір'я і має лише чотири яскраві зорі: Гамаль (Альфа Овна, зоря другої величини), Шератан (Бета Овна, третьої…

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
12:58

Це не “чужі смисли”. В європських культурах, зокрема в українській, зелений цвіт значить дозвіл, а черлений — заборону.

Ярослав Мудров прокоментував
12:57
слово ітербій

Якби було все так просто

Carolina Shevtsova прокоментувала переклад
12:55

>sõmniõ o izveazcou meidj sima

Вимова/як читати?

Ярослав Мудров прокоментував переклад
12:55

Навіщо? Навіщо тупо калькувати й тягнути чужі смисли в нашу мову? 😱🤦‍♂️

змінився найкращий переклад для слова грінфлег
зеле́на ма́йва
2
Carolina Shevtsova додала до слова ітербій
12:53
переклад итербець

Carolina Shevtsova додала до слова ербій
12:52
переклад гербець

Carolina Shevtsova додала до слова ітрій
12:51
переклад итрець

Ярослав Мудров додав до слова ітрій
12:41
переклад итр, итер