Stеg-/stьg стежа, стежити
-
Darma e ou Cruimscoho ci Ephriemova. Xotcha pravopisne ‹o› i moglo bui bouti u beznagolósie — *|ʉ͡ɶ| → *[ʉ̯͡ɵ] → [ʷɵ], otge ‹grœbniça›, ‘columbarium’ ne mogé bouti ‘grœbniça’ ponevagy grœbniça e œd ‹grœb›, œd ‘grebti [tielo u zemlõ]’, olni ‘columbarium’ ne e yno miesto cde tiela e xovano u zemlõ, ale cde sõdui iz popelomy ostancœu tiel e cladeno u peceurcui ci (camiana) gniezda u straeignie (building), pitimo u tvarie stienui iz tacuimi peceurcami. A ‘columbarium’ e tó zvano za odinacovœsttiõ toho straeigna golõbnicou — tacoge yno camiano straeigne iz gluibcami (peceurcami) u stienie pro golõbui gniezditi.
»щоб вони потрапили у відповідні розділи "походження"?«
Ni, ne mœgl buimy. Pervçui, tomou cyto imena móuv mnoiõ e dano poprauno rousscoiõ. A za drougoe, nacy? Oucorótcheigna, he otó, ‹гр.›, ‹англ.›, ‹пол.›, ‹рос.›, ‹чеськ.›, t.c., use ne perénaprauleaty cerpana slova vierno. Ose, gleanyte, p. n., slova, ‹демонструвати›, ‹зюйд›, ‹дисбаланс›, ‹драїти›, ‹лібація› napravity na storœncõ ‹Походження «грецька»›.
Творити назви на «-ня» відповідно до слова при «зала»: наприклад, подійня (актова зала)
Від "тлінь".
Перевикористання слова "попільня/попельня" ("місце для зсипання попелу/золи; попільник") з новим значенням "місце, де збирають попіл померлих".
Pervçui, xtiex bo tcnõti na teaclœsty rous. *‹prosliedouati› eaghelscomou ‹pursue›, niem. ‹verfolgen›, phran. ‹poursuivre›, isp. ta ptg. ‹perseguir›, dœn. ‹forfølge›, yzocrema pro viernœsty perécladou rousscoiõ.
Za drougoe, e bo corótje.
Za tretye, cògen prispieiõtchi tou ymaié viesti pone odinõ yz tuix móuv — pone na ròveni ròzoumiegna pisyma. Inacye, teamlõ yac xotchete tou znati viernœsty perécladou cerpagn? Vuicladui znaceign slœu e tou ceasto dano crivo i slied e oumieti samou provieriti yno znaceigne móuvoiõ geréla. U craynie razie coristati yz perécladou ceréz Google. Ci recete i o veatscœy, bõdy simy, “ne usi yõ viedeaty tou”?
Pro yacœsty, móuvnui viedomosti prispievaceu tou ymaiõty bouti xirchi neigy ou yna poserédnia móuvça ino rousscoiõ.
Евфемізми — гожослів'я
Од новотворів "загнівити"/"пригнівити"
Лишити на честь міста Дубна, де було здійснено реакцію, тим більше назва міста має слов'янське походження. Сама словоформа у нас не має іншого позначення, тому дубнець якнайкраще підходить.
Кальцій — вапник. У словнику Михайла Комарова 1893 року так. У сербів і хорватів також так.
ЕСУМ вапно. Як варіант, хоча бажано уникнути плутанини з кальцієм
даних
подібно до "наживка" й "наживляння"
Слова, що треба вилучити з розділу “Вислови”:
Asap — абревіатури
Aka – абревіатури
Лол — абревіатури
Авангардний
Б/у — абревіатури
tl;dr — абревіатури
С.У.М. — абревіатури
Збірна
Фіктонім
Пілотний — загальне
Слова, що треба вилучити з розділу “Абревіатури”:
Селище міського типу — переписати в смт, а селище міського типу — у варіанти написання
Блайнд
Кібер котлета
Слова, що треба вилучити з розділу “Спорт”:
Танець — (музика)
Сталкер — (відпочинок та розваги)
Центр (геометричний)
Леска — (побут)
Практикувати — (загальне)
Літаючий — (загальне)
Носки (шкарпетки) — (побут)
Анорексія — медицина
Харош! — низький стиль
Фістинг — стосунки, відпочинок та розваги
Хілер — медицина
Феєрично — загальне
Важко в навчанні – легко в бою — вислови
Йога — медицина, відпочинок та розваги
Танцівник — музика
Остеологія — медицина, освіта і наука
хп — абревіатури, ІТ
Проміжність — взагалі вилучити слово
Тільт (відеоігровий) — психологія, ІТ
Обідієнс — стосунки, психологія, тварини
Мото- — морфеми
Квадробер — відпочинок та розваги
Стенити — стосунки, психологія, загальне
Гіпотерапія
Вєлік — низький стиль
Епіляція — мода, медицина, побут
Субмаксимальний — загальне
Квадробіка — психологія, відпочинок та розваги
Термосфера
Лоу хп — словосполучення, ІТ, відпочинок та розваги
Линвар? (слеклайнер) — оформити слово належним чином
Бути
Я є? Ти є? Він є? Вона є? Вони є? Я би? Ти би? Він би? Вона би? Вони би?
Ні, так не можна лишати.
Ще раз. Біологічні види — неістоти (для Романа особисто: бактерії, віруси, протисти, мохи, водорості, гриби, усі рослини, й зокрема комахоїдні) — заносимо до розділу Рослини.
А також тями, що з ними пов’язані: розповсюдження, спори/насіння, хвороби тощо.
Біологічні види — істоти — заносимо до розділу Тварини.
А також усе, що з ними пов’язано.
Істоти перейменовуємо в Люди, істоти. Там будуть люди, гуманоїди, фантастичні, містичні, міфічні/казкові істоти.
Добродії впорядники, закликаю не “вестися” на цей відблуд (“єресь”).
Не мають бути бактерії в розділі “рослини”, а віруси — в розділі “тварини”. Висуваю створити розділ просто “живе”, “жива природа”, “живі створіння” абощо. Або щоб туди йшло все, крім рослин, тварин і людей, або щоб туди йшли і рослини, і тварини, і гриби, і віруси, і бактерії. Хай там як, повторю, “бактерії” не мають бути в розділі “рослини”, а розділ із бактеріями не має називатися “рослини”Романе, блудити будете дома, а тут не ганьбіться. Ви хоч один розділ перекопайте на невідповідність, потім щось розказуйте.
Але ж ні, Ви в цьому нічого не тямите, неспроможні переглянути хоча би один розділ, допомогти впорядникам 🤷🏻♂️
Ваша ціль — тільки розводити срач. Засмітили скрізь: словоблудами в перекладах, срачами на Толоці. Зупиніться! Зробіть щось корисне, будь ласка!Я й роблю. Чищу розділ “рослини” ще до того, як туди потрапило те, що не не має, застерігаючи впорядників. “Срачу” ніякого немає. Я пояснюю, що “бактерії” не можна додавати в розділ “Рослини”. Я висунув уже 4 способи зробити все правильно
Що Ви робите? Якби Ви хоч покопалися в Покажчику, відшукали там ті слівця, а не тупо перепостили мій список, тоді ще якось можна було б з Вами розмовляти.
Ботаніка — рослини/рослинознавство. Тому мікробіологію, альгологію, мікологію можна об’єднати в один розділ — рослини, з мовної точки зору/погляду це всі неістоти.
Все інше віднести до нового розділу — тварини. Де можна додати те, що стосується тварин (анатомію: роги, хутро, копита тощо).
Розділ Істоти перейменувати в Люди, істоти, де б розглядалися люди, гуманоїди, фантастичні, міфічні істоти. Також усе, що пов’язано з анатомією людини.
Добродії впорядники, закликаю не “вестися” на цей відблуд (“єресь”).
Не мають бути бактерії в розділі “рослини”, а віруси — в розділі “тварини”. Висуваю створити розділ просто “живе”, “жива природа”, “живі створіння” абощо. Або щоб туди йшло все, крім рослин, тварин і людей, або щоб туди йшли і рослини, і тварини, і гриби, і віруси, і бактерії. Хай там як, повторю, “бактерії” не мають бути в розділі “рослини”, а розділ із бактеріями не має називатися “рослини”Романе, блудити будете дома, а тут не ганьбіться. Ви хоч один розділ перекопайте на невідповідність, потім щось розказуйте.
Але ж ні, Ви в цьому нічого не тямите, неспроможні переглянути хоча би один розділ, допомогти впорядникам 🤷🏻♂️
Ваша ціль — тільки розводити срач. Засмітили скрізь: словоблудами в перекладах, срачами на Толоці. Зупиніться! Зробіть щось корисне, будь ласка!
Я й роблю. Чищу розділ “рослини” ще до того, як туди потрапило те, що не не має, застерігаючи впорядників. “Срачу” ніякого немає. Я пояснюю, що “бактерії” не можна додавати в розділ “Рослини”. Я висунув уже 4 способи зробити все правильно
Слова, що треба вилучити з розділу “Транспорт і автомобілі”:
Тротуар — (архітектура і будівництво)
Ланцюг
Контрабанда
Бордюр
Ящик
Смог
Нафта
Штиль
Миючий — (загальне, побут)
Глубинка
Блокада (військова справа)
Дамба
Авіа- — (морфеми)
Акведук
Мандрувати — (загальне, відпочинок та розваги)
Гідронім
Урбаністика
Горець
Рельєф
Інцидент — (стосунки)
Лавина
Бора
Кобальт
Скафандр
Проводжаючий — (загальне, стосунки, відпочинок та розваги)
Збруя (для коней)
Мандри
Австер
Норд
Десант
Зашкалювати
Кенгуру — (істоти, тварини)
Літаючий — (загальне)
Водомет
Кавалерист
Овербукінг — (підприємництво, торгівля)
Ар’єргард
Депортація
Мандрівник
Кульок
Переадресація — (загальне)
Полка
Посилка
Каучук
Тайга
Тундра
Конвой
Віза
Плато
Коробка (картонна)
Вогнебезпечно! — (загальне)
Чавун
Вимпел
Обледеніння
Анбандлінг
Екодук — (тварини, технології, архітектура і будівництво)
Тролінг (риболовля)
Мобільність — (загальне)
Штольня
Аск — (підприємництво, торгівля)
Стопорити — (загальне, низький стиль)
Дислокатор
Качати (рідину або газ)
Роадмеп
Проєктувальник
Вело- — морфеми
Ппап — (технології)
Ребалансувати — (загальне)
А сам розділ замінити просто на “Транспорт”
Слова, що треба вилучити з розділу “Військо”:
Русня — (істоти, низький стиль)
Клас (за спільними ознаками) — тут і так чотири, хоча можна додати тільки три розділи
Мисливство — (відпочинок та розваги, побут, культура)
Їбашити — (низький стиль)
Терміново — (загальне)
Гном — (істоти, культура)
Мисливство
Автократ
Їбашити — (низький стиль)
Терміново — (загальне)
Автократія
Колоніалізм — (соціум і політика)
Шелтер
Водомет
Русский мир — (культура, соціум і політика)
Хронометр
Безпечний — (загальне)
Сищик
Уран
Таласократія
Інтервал
Темп
Кіберпростір — (ІТ)
Купірувати — (загальне)
Обширно — (загальне)
Дуумвірат — (стосунки, соціум і політика, історія)
Мемуаристика — (мова, література)
Сер
Узурпація — (стосунки, соціум і політика, загальне)
Геополітика — (соціум і політика, стосунки)
Дефоліант
Мото- — (морфеми)
Герцог
Нештатно — (загальне)
Овербути — (побут)
Соклановець — (ІТ, відпочинок та розваги)
Фрімен
Метрополія (колонізація)
Prepper
Дворф — (істоти); треба об’єднати з гномом
Каністра
Диліктологія
Реалполітик — (соціум і політика)
Плейн
Насвай
Снюс
Султан
Скальп
Парада — вилучити слово
Тушківка — (технології)
А що як спробувати переосмислити це слово од кореня "лад"?