Темний режим словотвору би 🌚👀
Це навмисне тут немає темного режиму, щоб не сиділи допізна🙂
Я людина в якої він основний 😭
Темний режим словотвору би 🌚👀
Це навмисне тут немає темного режиму, щоб не сиділи допізна🙂
Темний режим словотвору би 🌚👀
Залишилось добити 162 слова до 7000 слів у своєму словнику
Багато перекладів — погоджуюсь, треба обмеження.
Треба дозволити не більше 8 перекладів. Цього достатньо, щоб користувач не ліпив навмання сміття, а вибрав кращі.
Якщо словотворець вже додав понад 8 перекладів, то з 9-того вилучаються автоматично (на час перегляду).
Сиґарета, квартирка — вилучив,
інь і ян, ґонц — не знаю, поки 4👎/1👍 в обох, думаю треба більше
Та там нема чого перекладати, люди на це навіть не звертаюсь уваги.
Якби ґонц перестав бути діалектизмом і його почали б розганяти як файно, смаколик, філіжанка тощо, то можна було б перекладати. А так смішно, бо говіркові слова не перекладають.
Інь і ян — екзотизми. Їх теж не варто/не стоїть перекладати
Чи варто переглянути слово крона-грошова одиниця? Krone, скор. Kr, фр. couronne) — загальна назва ряду західноєвропейських монет, а також грошова одиниця багатьох країн.
Маю побоювання ,що міна з кроною набула завдяки полякам з їх неповноголоссям . В той же час - чехів Koruna ,фр. couronne, дан. krone,нім.Krone
Ми маємо корону з иншим значенням. То вже хай уже буде крона
Чи можна стрібити перекласти назви ліків ?
Всі вони утворені на основі грецької та латинки .
Можливо дожні не перекласти ,а хоч би навести приклади українських назв ліків
Треба спочатку до назв речовин дійти, а назви ліків або приблизно такі ж, або складені схоже
Чи точніше є якась методика творення назв українською?
Можливо потрібно розробляти з нуля?
Д. Роман вам нарозробляє 😆🙈🤦♂️
Чи точніше є якась методика творення назв українською?
Можливо потрібно розробляти з нуля?
Чи можна стрібити перекласти назви ліків ?
Всі вони утворені на основі грецької та латинки .
Можливо дожні не перекласти ,а хоч би навести приклади українських назв ліків
Можна і там, і там — особливо зручно було б мати пошук переглянутого на сторінці користувача.
👍
Добродію Леве, як вважаєте, чи можна було б щось спробувати зробити з наголосами? Ну, коли є переклад А, щоб ніхто не міг додати переклад А́?
Так, перевірка однакових перекладів зараз є, але не враховує наголосів, треба доробити, запишу собі 👍
Хоча тут є хитрий момент — якщо наприклад додано переклад Ба́рак — чи можна додати переклад Бара́к?
Цікаво, можна було б зробити 👍
Добродію Леве, як вважаєте, чи можна було б щось спробувати зробити з наголосами? Ну, коли є переклад А, щоб ніхто не міг додати переклад А́?
Рез.копії бази даних — є, робляться кожного дня.
Разово надати таблицю слів та перекладів — можна, робили таке для деяких важливих людей, для деяких важливих потреб.
ЛГБТ — дискусія хороша, наскільки це можливо для такого слова 😅, додавайте більше варіантів,
Реконвалесцентний — будь ласка, додавайте лише одну форму на слово, виправив на прикметник бо більшість перекладів були прикметниками,
Tomqyak Andrsxy — Блок на рік за марнослів’я, переклади вилучено,
Конотація, масштабування, алло — марнослівні переклади вилучено,
Спам — не виглядає як спам,
Багато перекладів — погоджуюсь, треба обмеження.
Треба вилучати за неналежне оформлення сторінки:
https://slovotvir.org.ua/words/hidroksyl
https://slovotvir.org.ua/words/aposteriornyi
23 – теж надто
Романе, а Ви не хочете зробити ревізію своїх багаточислених перекладів? 😁🧐
Масштабування — є
Форсунка — блок за образи 1 тиждень
Апостеріорний — так, потрібно зробити якесь обмеження, наприклад щонайбільше 10 перекладів на слово від одного користувача, запишу собі
Виправив інфляцію, емітент — наче все добре. Щодо «Визначення» на сторінці слова є «Значення слова».
Спасибі, але можна, будь ласка, виправитит просто на: “зниження купівельної спроможності грошової одиниці”? Бо суть не змінилася, виправлене так само не передає значення? Річ у тім, що, як я пояснив там в обговоренні, не завжди при інфляції є зростання рівня цін
Сиґарета, квартирка — вилучив,
інь і ян, ґонц — не знаю, поки 4👎/1👍 в обох, думаю треба більше
Імпліцитний — є,
Динамічний — є,
Адронний колайдер — вже є переклади, які враховують слово «адронний», тому ні,
Флаг-футбол — кумедно, але більше так не робіть) просто лишу це тут для пам’ятки:
Добре. Не буду. Просто хай звикають до нової абетки 😊
Імпліцитний — є,
Динамічний — є,
Адронний колайдер — вже є переклади, які враховують слово «адронний», тому ні,
Флаг-футбол — кумедно, але більше так не робіть) просто лишу це тут для пам’ятки:
Вилучив «Динаміки». Щодо вилучення слів що набрали понад 10 👎 треба мабуть їх не вилучати а якось заморожувати сторінку, можливо приховувати коментарі та переклади, треба подумати.
Вітаю!
А навіщо така купа сміття на Словотворі? Достатньо вилучити слово, створити сторінку “Видалення/Вилучення” чи щось на взір “Пекельні ворота Словотвору” й туди додавати вилучене слово. Кожен новий словотворець буде ознайомлюватись з словами, які не треба перекладати 🤔
Так, і якщо накінець вилучили “динаміки”, то треба об’єднати/щось з цього вилучати:
https://slovotvir.org.ua/words/avary й https://slovotvir.org.ua/words/avar
https://slovotvir.org.ua/words/ambushury й https://slovotvir.org.ua/words/ambushur
Вилучив «Динаміки». Щодо вилучення слів що набрали понад 10 👎 треба мабуть їх не вилучати а якось заморожувати сторінку, можливо приховувати коментарі та переклади, треба подумати.
Виправив інфляцію, емітент — наче все добре. Щодо «Визначення» на сторінці слова є «Значення слова».
У таких випадках у нас /г/ не випадає наче
Тут десь баяже була розмова про таке
Зазвичай процесом цих слів кажуть: биття, пиття, лиття, риття
Але хіба не можливо від них створити процес звичним способом:
Біє → б’є → б’їння / бле → бління
Біє → биє → биєння / биї(я)ння
Піє → п’є → п’їння / пле → пління
Піє → пиє → пиєння / пиї(я)ння
Ріє → рьє → ррє → рріння
Ріє → рьє → р’є → р’їння
Ріє → риє → риєння / риї(я)ння
Ліє → льє → ллє → лління
Ліє → лиє → лиєння / лиї(я)ння
Які думи маєте ?
Я глянув знайшов лѣяти, пияти
Тобто ймовірно ллє віді слова лѣяти → лляти → лління/лляння лиє/ллє наказ. Лий/лли
Пля(і)ння ← пляти ← п’яти ← піяти п’є/пле, наказ. Пий/пли
Пияння ← пияти ← піяти пиє
Припускаю можливість існування рряти, бляти
А від бити, пити, рити, лити правильно тварити: біння, піння, ріння, ління
А наказові були би: би, пи, ри, ли/ль
вити, жити, мити, нити, шити, чути, гнити
Я чув слово “чувати”
І знаючи відміну слова жити (живе) і про існування жиє, припускаю про жияти/живати
А від жити було би жіння
Чи дійсно такі твари були, та яка послідовність їх появи ??
“Біє → б’є → б’їння / бле → бління
Біє → биє → биєння / биї(я)ння
Піє → п’є → п’їння / пле → пління
Піє → пиє → пиєння / пиї(я)ння
Ріє → рьє → ррє → рріння
Ріє → рьє → р’є → р’їння
Ріє → риє → риєння / риї(я)ння
Ліє → льє → ллє → лління
Ліє → лиє → лиєння / лиї(я)ння”
Що?? Що це взагалі таке, що це за слова, вибачте?
Що Ви мали на увазі, кажучи, що в “обробляння” нема Й?
Ще крити, брити
Справедливе зауваження, Є не звук, повторив символи не думаючи (хоча якраз писав що там є [й])
У думках про “ого” де випадає г
Я дійшов до думки, що це схоже на китайське ǒ
Сьǒ’дня
Скільки таких випадків ?
У таких випадках у нас /г/ не випадає наче
А, ви так [й] лишаєте. Але ж обробляє — обробляння тощо, ніякого [й] з [є]
Що значить “ніякого [й] з [є]? Що таке [є] взагалі?
А, ви так [й] лишаєте. Але ж обробляє — обробляння тощо, ніякого [й] з Є
І чому ви від теперішнього часу третьої особи однини, вони від інфінітиву творяться, тоді справді видно, що лишалась би одна-дві букви, мабуть мало. Хоча й так видно
Нема *-иння в процесах, щоб більше лишити, хех
Ще вити, жити, мити, нити, шити, чути, гнити
А від знати, грати є і знання, грання, і знаття, граття (може не зовсім процеси)
А чому так не знаю, але гадаю що вони надто короткі, то вже й ще одна буква лишається, щоб було впізнавано
А, а ще -іння, -їння мають іменники, утворені від дієслів з наголошеним -і́ти, -ї́ти, а -ання, -яння — від тих, які на -ати, -яти (якщо вірити книжці “Українська ділова і фахова мова: практичний посібник на щодень”, М. Гінзбург та ін., ст. 87), от інші може
У думках про “ого” де випадає г
Я дійшов до думки, що це схоже на китайське ǒ
Сьǒ’дня
Скільки таких випадків ?
Зазвичай процесом цих слів кажуть: биття, пиття, лиття, риття
Але хіба не можливо від них створити процес звичним способом:
Біє → б’є → б’їння / бле → бління
Біє → биє → биєння / биї(я)ння
Піє → п’є → п’їння / пле → пління
Піє → пиє → пиєння / пиї(я)ння
Ріє → рьє → ррє → рріння
Ріє → рьє → р’є → р’їння
Ріє → риє → риєння / риї(я)ння
Ліє → льє → ллє → лління
Ліє → лиє → лиєння / лиї(я)ння
Які думи маєте ?
Блаблаправда | Роман Радик | 25 травня 2020
Блін, Ярославе, ви вже видалили ту блабларозмову? Забув, що фіксуємо здобутки мови тут
Блін — суто українске слово, щире 😆🤦♂️
Яку блабларозмову?
Я інколи додаю дурню, щоб привернути увагу до слова. Потім видаляю 🤷♂️😊
Блін, Ярославе, ви вже видалили ту блабларозмову? Забув, що фіксуємо здобутки мови тут
ненадосвідозаснуваний | Carolina Shevtsova | 8 червня 2025
Не втомитеся все звідти переносити?
Романе, Ви на першому місці 🤣🤦♂️
Чув я щось таке, та. Хотів би ще знати, чи не таку вимову мали на увазі ті, хто писав, до прикладу, “кау” чи “каеш”, як то подає Грінченко (“Чую я, кае, вчора пани поносять якусь політику” тощо). Чи то вже геть не до того?
https://slovotvir.org.ua/words/kazuistyka#t99039
Переклади “пустослів’я” й “мудрагельство”, що ніяк не передають суть
в’язо́вни́к
https://r2u.org.ua/s?w=\*зовина&scope=ukrq&dicts=all&highlight=on
за́в’я́зни́к
https://r2u.org.ua/s?w=в'яз\*в\*&scope=all&dicts=all&highlight=on
https://r2u.org.ua/s?
В’язо́ви́й
w=%D0%B2%27%D1%8F%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9&scope=all&dicts=all&highlight=on
Підпираю
Добродію перенесіть, будь ласка, спільноту у вотсап — як на мене, це найліпший варіянт на відміну від москальського телеграму. У вотсапі можна створювати гілки для спільноти.
Якшо ж розглядатимете шось инше:
— фейсбук, месенджер - можливо, на Ваш розсуд.
— інстаґрам не має гілок, тому не дуже зручно.
— сіґнал - на жаль, не має ні гілок, ні каналів.
— вайбер - точно ні, має дуже тісні звʼязки з москалями та білорусами
Математики, алгебри, геометрії, не те що теореми, а й теорії нема. Чи це ті які важко перекласти тому просто лишаєте?😄
Геометрію ще якось можна перекласти, але не бачу гарного перекладу. Математика, алгебра хай будуть. Не бачу смислу їх перекладати.
Так само, як електрика, фізика, химія.
Та й переклади виходять дивні, м’яко кажучи.
Так само теорія, теорема тощо. Якщо бачу гарний переклад, забираю собі. А різні невдалі спроби нікому не потрібні 🤷♂️🤪