""Удача" і "вдача" — різні слова."
Приклади в Грінченка до слова "удача": 1) Таку вдачу йому Бог дав. Така вже вдача собача. 2) Уже, мо, з упруг пройшло, а вдачі не має, та й тільки — не ловиться риба.
В обох визначеннях подається "вдача" як міна до "удача".
Для вкраїнської праслов'янський пратвар був, скоріше за все, *jěbati, не *jebati. Звідси розвиток "ї". Слова на "єб-" (і точно на "йоб-"), на мою думку, взяті з московської (окрім Полісся, звісно ж).
"Двокраїй", "двокрайній/двокрайний" досить добре передає ваший задум, про мене.
Але "коліно" то суто про людське походження. Принаймні, не бачив ширшого вжитку про речі.