Значення слова

Секатор — садові ножиці для обрізання крони дерев і декоративних рослин, нарізання живців та інших робіт.

Приклад вживання

1. О молоджу вальне обрізування провадили верховими секаторами.

2. Молодий, легкий, смаглявий, Гомінливий, ніби птах, Він уважно взявсь до справи Із секатором в руках. Там відріже зайву парость, Там підв'язує гілки.

Походження

моск. секатор <— фран. sécateur <— лат. seco (ріжу, січу, тну) + -ator/-tor (суфікс діяча; як укр. -ник, -ець, -ій, -тіль, тощо).

Приклади в інших мовах

англ. pruning shears; garden shears; loppers

Варіанти написання
сікатор
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово секатор

садові ножиці
13
Anton Bliznyuk 13 червня
сікач
7

А, сікач, (!) було би добре,(хоча є вже Дикий кабан)

26 червня

Я Вас підтримав. У СУМ-і є значення і "Ручне знаряддя, яким січуть, рубають що-небудь", і ""дорослий самець кабана". Тож тут навіть вигадувати нічого не треба, наша мова сама вже це створила :).

27 червня

Саме так, лиш „сікач“— це кухонна сокирка для розрубування м'яса.

27 червня

Так, але СУМ подає й друге значення: 2. Машина, механізм для різання чого-небудь. А ножиці, коли ще й з пружинкою (як оті садові), це вже механізм. Тобто відбувається звичайне для мови уточнення й розширення значення.

кусці
2

Множина від "кусець" (-ець — суфікс діяча). На зразок "щипці" (двоїна/множина від "щипець").

Anton Bliznyuk 13 червня
8 серпня

Одино що - "щипці", власно як і "ножиці", "руці", "нозі", "березі" не множина, а двоїна 😅
Але слово гарненьке - вподобайку надав.

8 серпня

Дійсно двоїна? За "ножиці", "руці", та "нозі" знаю, але чи "щипці" також двоїна?

10 серпня

Скажімо так - ножиці йдуть від "ножа", бо ножиці суть два ножі, з'єднані всередині.
однина: ножик
двоїна: ножиці
множина: ножики

Але "щипці" (від "щип") за логікою у однині існувати не можуть, бо для дії "щипати" повсякчас два елементи потрібні. Окрім того, якщо не помиляюсь, у двоїні та множині "щипці" мають однакову форму. Але, все одно, за логікою "щипці" мають бути двоїною, бо зазвичай двома елементами щипають, чи то пальцями, чи то чим....

10 серпня

"однина: ножик
двоїна: ножиці".

...

10 серпня

?

10 серпня

Я був питав якось на осідку, чи "ножиці" творене від "ножик", бо й сам так гадав. Отримав відповідь тут: Ножиці — двоїна від "нижик"?

"Двоїна до "ножик" є "ножика" — "два ножика", а "ножиці" є двоїна до "ножиця" — "дві ножиці".

Я не хтів писати тако, бо не дуже добре розуміюся на тому, як твориться двоїна. Але якшо, й двоїна, й множина до "щипець" буде "щипці", тоді файно. Змінив опис.

10 серпня

Так звісно. Має сенс, бо двоїна від слова "рукав" є "рукава".
Дякую за виправлення!

сікатор
1

Відсікати (лишнє)

21 червня

Суфікс "-атор" не вкраїнський.

садовиці
1
Пилип Хмара 28 червня
сікло
0

Сікти + -ло.

Anton Bliznyuk 13 червня
кусики
0

Множина від "кусик" (-ик — суфікс діяча).

Anton Bliznyuk 13 червня
кусаки
0

Множина від "кусак" (-ак — суфікс діяча). Зворотнє до зменшувального "кусачки" (пристрій).

Anton Bliznyuk 13 червня
стинач
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
26 червня

Може потреба не в перекладі, а в пошуку синонімів? Прецінь є відомі українські словоформи "сікти", "відсікати".

26 червня

Синоніми ніколи не завадать, але не бачу жодної причини берегти слово "секатор". Простеньке слово, яке позначає простеньку, звичну річ. Українська має купу коренів і суфіксів, з якими можна творити переклад.

28 червня

cêmsac / cêmsacui, cêmxalo/cêmxalé

SIRM VI: чемсати (295), чимсати "обрубувати гілля на дереві" (321), ‹чімхати› "обрубувати гілля на дереві"

28 червня

+

Поділитись з друзями