Валентин Горяїнов

321
отримано голосів за переклади
101
віддано голосів за переклади

Додані переклади 210

14
наплечник рюкзак
11
відкорковувач штопор
9
підмурок фундамент
9
маячня абсурд
8
оплески аплодисменти
8
наголос акцент
7
саможиттєпис автобіографія
7
прогонич болт
7
змагун спортсмен
6
грошівня банк
6
м’ятиво масаж
5
подорожник турист
5
гуляйсвіт турист
5
довершеність ідеал
5
розпороша аерозоль
5
сутямок синонім
5
дрижання вібрація
4
плинорух аеродинаміка
4
діркувач перфоратор
4
часина період
4
байдужість апатія

Улюблені переклади 101

стравопис меню
панський кут віп-зона
баранці попкорн
закупи шопінґ
красно́пис каліграфія
відступ абзац
як усталено бай дефолт
пародмух вейпер
кошиківка баскетбол
стінопис мурал
pryvisok брелок
краєвид ландшафт
набувач стажер
тепломір градусник
гаківка хокей
джерельня бювет
наслідок результат
копки бутси
первень елемент
омана ілюзія

Додані коментарі 182

10 травня
Валентин Горяїнов прокоментував
переклад крижовина

Як віднести до низькорослих дерев: ялина - 50м заввишки і до 1м завгрубшки, модрина - 40м заввишки, до 1м завгрубшки? Вони закінчуються на -ина, а також: тополина, соснина, бучина, дубина, вербина, грабина...Тому з кущами щось не теє. "Від назов дерев слова з -ина часто двозначні, визначаючи то одну деревину, то матеріял: верби́на, дуби́на, граби́на, ясени́на..." (Це вже Синявський у "Нормах").
Бот. Viburnum Opulus L.: рослина та ягоди - кали́на, дерево калини - калини́на, калиновий гай - калиння́к. Бот. Ribes Grossularia L.- хай рослина та ягоди: веприна, кущ - веприни́на, хащни́к - веприння́к(-ик)

3 квітня
Валентин Горяїнов прокоментував
переклад па́хтиво

Якщо від присудника - то па́хтиво

30 березня
Валентин Горяїнов прокоментував
переклад па́хтиво

Так

13 лютого
Валентин Горяїнов прокоментував
переклад чигун

Всі коментарі до слова браконьєрство

10 січня
Валентин Горяїнов прокоментував
переклад про́сад

Утямок алея належить до поля термінів садівництва красного (landscape design), про́сад – прохід між деревами. Наголос –о́- за І.Огіенком (“Український літературний наголос”, Вінніпеґ, 1952 р., стор.107-108) http://diasporiana.org.ua/movoznavstvo/3685-ilarion-mitr-ukrayinskiy-literaturniy-nagolos/. Слово BOULEVARD - термін міської транспортової інфраструктури, вказує - така доріжка між деревами, щоб гуляти. У народній мові зустрічаємо замість незрозумілого слова “бульвар”, більш зрозуміле – гульвар: місце, щоб гуляти. Що до AVENUE: DICTIONARY OF LANDSCAPE ARCHITECTURE AND CONSTRUCTION Alan Jay Christensen: авеню - це широка вулиця з деревами, або без дерев.