Насправді, Діонісіє, є певні підозри, що слово "значення" в розумінні "що слово означає" може бути росіянізмом, калькою російського "значение" (бо західні слов'яни такого слова не відають), може бути, що первісно в українській мові "значення" означало лишень "маркування", "ставлення мітки", але російська мова змінила суть слова. Але це все поки що не має під собою наукової бази, вартувало би ретельно перевірити пам'ятки середньоукраїнської мови, щоб глянути, що означало "значення" в Україні до мовних репресій ще Царської Росії.
Синонім — це слова однієї частини мови, різні за звучанням і написанням, що мають дуже близьке або тотожне лексичне значення.
До слова "скнарність" Я можу запропонувати такі синоніми: плюшкінство та скруджизм.
грец. synonymos — «одноіменний»
Перекладаємо слово синонім
Найкраще відображає суть!
поняття
Згідний, а "омонім" відповідно "иншотямок":омонім
Дослівний переклад з грецької.
Мені подобається. :-)
Звучить як певний інструмент для вирівнювання слів.
Нагадує слово рівної довжини.
+
Рівнознака - синонім.
Словарь Фортуната Піскунова 1882 р.
Синонім слова "сутямок" :)
Відповідно до “різнозначника”
Українське "однозначний", на жаль, є росіянізмом, калькою російського "однозначный".
У дорадянських словниках такого слова нема.
Цісарю, цей іменник подано як протилежне поняття до новотвора “різнозначник” і з імовірним росіянізмом зв'язку не має
Насправді, Діонісіє, є певні підозри, що слово "значення" в розумінні "що слово означає" може бути росіянізмом, калькою російського "значение" (бо західні слов'яни такого слова не відають), може бути, що первісно в українській мові "значення" означало лишень "маркування", "ставлення мітки", але російська мова змінила суть слова. Але це все поки що не має під собою наукової бази, вартувало би ретельно перевірити пам'ятки середньоукраїнської мови, щоб глянути, що означало "значення" в Україні до мовних репресій ще Царської Росії.
+
Су- - однаковий, спільний. Товк - значення слова.
сенс
Су- - однаковий, спільний. Знак - значення слова.
Обяснити