Сергій Білоног

738
отримано голосів за переклади
629
віддано голосів за переклади

Додані переклади 380

42
військо армія
37
21
15
вояк солдат
13
вдача характер
11
дійсний реальний
11
безлад хаос
10
становище ситуація
10
відповідник аналог
10
вислів фраза
9
сито фільтр
9
задум ідея
9
доземний вертикальний
9
витівка пранк
9
докладний детальний
8
виправлення корекція
8
навчальня школа
8
поземний горизонтальний
8
дозем вертикаль
8
тіловиховання фізкультура

Улюблені переклади 629

вподобайка лайк
гортайчик планшет
світлина фотографія
наймар рекрутер
хиба баґ
вада баґ
славень гімн
видиво відео
отія селфі
якого біса?! wtf
набірниця клавіатура
раптівка флешмоб
стінопис графіті
кришмітка хештег
хитрик лайфхак
переглядач браузер
відступ абзац
військо армія
застосунок аплікація
овва вау

Додані коментарі 40

18 січня
Сергій Білоног прокоментував
переклад приймальник

Дякую!

18 січня
Сергій Білоног прокоментував
переклад вергун

У статті вказані вергуни, схожі на печиво, але існує й інший вид, бо моя бабуся готувала такі, що більше схожі на пиріжок, або булочку.

18 січня
Сергій Білоног прокоментував
переклад вергун

Хм, можливо. Це нагадало ситуацію з ксероксом і джипом. Усі копіювальні апарати називають ксероксами, а всі позашляховики джипами. Але хіба "Xerox" перестали називати ксероксом, а "Jeep" джипом? Їм від цього гірше? Я б не сказав. Це ж вічна реклама фактично.
До речі, також нагадало сленґ, коли якесь літературне слово набуває іншого значення, наведу декілька прикладів: штука - 1000, бабки - гроші. Але хіба це погано? Мова, у якій є сленґ - це жива, нерафінована мова, якою буде спілкуватися молодь. Хіба це погано?
Зараз про вергуни мало хто знає, наприклад, як мені здається. Ця страва не є дуже популярною, тому є шанс, що з часом стане ще більш рідковживаною, і можливо, навіть про неї забудуть.
А так все-таки слово збережеться

18 січня
Сергій Білоног прокоментував
переклад всесвіт

Space (космос) - це пустота англійською або пробіл, тобто всесвіт - це пустота + космічні тіла

18 січня
Сергій Білоног прокоментував
переклад бистрина

Мені здається більше підходить для каталізатора