Сергій Білоног

876
отримано голосів за переклади
629
віддано голосів за переклади

Додані переклади 380

59
військо армія
48
23
17
вояк солдат
15
становище ситуація
13
дійсний реальний
13
поземний горизонтальний
13
вдача характер
12
доземний вертикальний
12
відповідник аналог
11
сито фільтр
11
безлад хаос
11
прямовисний вертикальний
11
вислів фраза
11
терени територія
11
протипад парашут
10
знавець спеціаліст
10
задум ідея
10
дозем вертикаль
10
відповідний аналогічний
10
докладний детальний

Улюблені переклади 629

вподобайка лайк
гортайчик планшет
світлина фотографія
наймар рекрутер
хиба баґ
вада баґ
славень гімн
видиво відео
отія селфі
військо армія
набірниця клавіатура
стінопис графіті
раптівка флешмоб
якого біса?! wtf
кришмітка хештег
хитрик лайфхак
змосковщення русифікація
переглядач браузер
відступ абзац
застосунок аплікація

Додані коментарі 40

18 січня 2020
Сергій Білоног прокоментував
переклад приймальник

Дякую!

18 січня 2020
Сергій Білоног прокоментував
переклад вергун

У статті вказані вергуни, схожі на печиво, але існує й інший вид, бо моя бабуся готувала такі, що більше схожі на пиріжок, або булочку.

18 січня 2020
Сергій Білоног прокоментував
переклад вергун

Хм, можливо. Це нагадало ситуацію з ксероксом і джипом. Усі копіювальні апарати називають ксероксами, а всі позашляховики джипами. Але хіба "Xerox" перестали називати ксероксом, а "Jeep" джипом? Їм від цього гірше? Я б не сказав. Це ж вічна реклама фактично.
До речі, також нагадало сленґ, коли якесь літературне слово набуває іншого значення, наведу декілька прикладів: штука - 1000, бабки - гроші. Але хіба це погано? Мова, у якій є сленґ - це жива, нерафінована мова, якою буде спілкуватися молодь. Хіба це погано?
Зараз про вергуни мало хто знає, наприклад, як мені здається. Ця страва не є дуже популярною, тому є шанс, що з часом стане ще більш рідковживаною, і можливо, навіть про неї забудуть.
А так все-таки слово збережеться

18 січня 2020
Сергій Білоног прокоментував
переклад всесвіт

Space (космос) - це пустота англійською або пробіл, тобто всесвіт - це пустота + космічні тіла

18 січня 2020
Сергій Білоног прокоментував
переклад бистрина

Мені здається більше підходить для каталізатора