Перекладаємо слово солдат

вояк
24
воїн
9
жовнір
5
воі
3

ВІд давньоруського слова "ВОИ" (воі), означало те що й нині "воїн", "вояк".

ратник
3
gœlduiry; gœldnuiry
3

{ʒo͡wˈdɘ̞r(ʲ) ~ ʒo͡wˈdɤr(ʲ) ~ ʒo͡wˈdɯr(ʲ)}, {ʒo͡wˈnɘ̞r(ʲ) ~ ʒo͡wˈnɤr(ʲ) ~ ʒo͡wˈnɯr(ʲ)}.

Творено від того самого корене й турено тим же знаком що у данім тут gœldat, але чепенем -uiry (← *-ūr-y-o-s), та -n-uiry (← *-yn-ūr-y-o-s) за близькістю до <жовнір>; у д.-рус. пам'ятках є й ближче за звуком: жьлнырь "вояк, солдат", хоча воно й може бути спосуджене, але таки може бути яснено й на тлі питомім.

войовник
2
стрілець
1

Стрілець - військовослужбовець піхотних військ (СУМ).

жолдак
1

так у народі називали найманих вояків за часів Жечі Посполитої.

боєць
1
військови́к
1

Етимологічний Словник Української Мови:
Військовиця – Армія.
Військови́к – Солдат.

gœldat (gœüdat)
1

{ʒo͡wˈdɑt}

Творено мною від гаданої міни корене *gyld- (*<жьлд->) до засвідченого корене в повнім ступени *e *geld- "платити" в д.-рус. желести/желед-, рус. <залісти> "купити, придбати" (← *"платити"; рівни желѣзо → <залізо>), чепенем -at (← *-a-t-o-s) прикметників (ги: borodat "наділений бородою, о бороді", себо: "наділений платом, о платі" тощо), далі зо субстантивацією сього прикметника, з розвитком значення: *"плачений" → *"солдат". Такий же розвиток значення є в лат. *soldatus, та mercenarius "людина, плачена за часть у бої, битві", відки ягел. mercenary. Се слово є дано через близькість за звуком до <солдат> та <жовнір> для легшого засвоєння.

козак
1
vijs’kovık
1

Військовик

січець, січця
1

У давньоруській мові сѣчьць та сѣчьца означало «воїн»!
http://oldrusdict.ru/dict.html

Звідти й наша Січ, та Січові Стрільці.

військовий
0
салдат
0
дряб
0

Якщо вірити цьому переліку, у давньоруській мові це означало пішого воїна:
http://oldrusdict.ru/dict.html#
Шукати слово ДРѦБЬ

кату́н
0

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко):
Кату́н, -на, м.
1) Солдатъ. Як піду я у катуни, катуником буду. Гол. III. 122.
2) Раст. Gipsophila paniculata L. См. Перекотиполе. ЗЮЗО. І. 124.
r2u.org.ua: катун

У давньоруській мові теж існувало слово катун, яке позначало певний «воїнський стан»!
http://oldrusdict.ru/dict.html

москаль (для сепарських солдат)
0

Зі Словаря Грінченка:
Моска́ль — Солдат. «Пан постановив оддати Миколу в москалі». Левиц.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями