Mykhailo Naumenko

89
отримано голосів за переклади
51
віддано голосів за переклади

Додані переклади 13

27 зросійщення русифікація
11 вертак гелікоптер
10 водострах гідрофобія
9 книжник бібліотекар
9 родівник артикль
9 водобо́ясть гідрофобія
7 збірка альбом
5 землеміряння геометрія
3 словоположник логопед
2 воярня армія
2 дрібножиттєзнавство мікробіологія
2 гвинтокрут гелікоптер
0 пісня синґл

Улюблені переклади 51

славень гімн
військо армія
гвинтокрил гелікоптер
чинник фактор
вступник абітуріє́нт
гуда музика
красно́пис каліграфія
книгозбі́рня бібліотека
підспів беквокал
обчислювач компʼютер
пішохід тротуар
земле́пис географія
тепломір градусник
підсоння клімат
світляр фотограф
письмівка курсив
лицедій актор
зросійщення русифікація
оружжя зброя
виклад лекція
знезараження дезінфекція
округа район
оскарження апеляція
стіг дах

Додані cлова 3

Додані коментарі 55

6 жовтня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад водобоязнь

Зате там немає "боясть", яке є в старих словниках. Який висновок? Імовірно, що в Радянському словнику є спаплюжені укр. слова, які наблизили до російської. Після трьох редакцій правопису, це й не дивно.

2 жовтня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад водобоязнь

Боязнь (через "з") -- це наймовірніше рос. форма. Див. тут r2u.org.ua: боясть

27 вересня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад нéчистéнь

Не маю сенсу адаптувати до української назву чужого свята. Це все одно, що в кожній мові шукатимуть власних слів до Веснянок або Колядок. Маячня.

27 вересня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад цупківки

Як щодо пояснення Вашого вибору?

27 вересня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад світляр

Розумієте, Василю, фото -- це і є світло: фотографія -- світлопис.