Mykhailo Naumenko

63
отримано голосів за переклади
51
віддано голосів за переклади

Додані переклади 13

15
зросійщення русифікація
9
родівник артикль
9
вертак вертоліт
8
книжник бібліотекар
6
збірка альбом
6
водострах гідрофобія
5
водобо́ясть гідрофобія
4
землеміряння геометрія
3
словоположник логопед
2
воярня армія
2
гвинтокрут вертоліт
1
дрібножиттєзнавство мікробіологія
0
пісня синґл

Улюблені переклади 51

славень гімн
військо армія
вступник абітуріє́нт
красно́пис каліграфія
гвинтокрил гелікоптер
підспів беквокал
чинник фактор
обчислювач комп’ютер
пішохід тротуар
гуда музика
книгозбі́рня бібліотека
земле́пис географія
світляр фотограф
підсоння клімат
тепломір градусник
письмівка курсив
лицедій актор
зросійщення русифікація
оскарження апеляція
стіг дах
запобіжник презерватив

Додані коментарі 55

6 жовтня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад водобоязнь

Зате там немає "боясть", яке є в старих словниках. Який висновок? Імовірно, що в Радянському словнику є спаплюжені укр. слова, які наблизили до російської. Після трьох редакцій правопису, це й не дивно.

2 жовтня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад водобоязнь

Боязнь (через "з") -- це наймовірніше рос. форма. Див. тут r2u.org.ua: боясть

27 вересня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад нéчистéнь

Не маю сенсу адаптувати до української назву чужого свята. Це все одно, що в кожній мові шукатимуть власних слів до Веснянок або Колядок. Маячня.

27 вересня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад цупківки

Як щодо пояснення Вашого вибору?

27 вересня 2017
Mykhailo Naumenko прокоментував
переклад світляр

Розумієте, Василю, фото -- це і є світло: фотографія -- світлопис.