О́кіл, р. око́лу – окрестность, окружность. / Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) r2u.org.ua: окіл
😂👍
*пострѣшь
Чинний правопис: по́стріш (postréxi=по́стріши, postréxiõ=по́стрішшю ...).
ЕСУМ: по́стріш (ж.р.) "група 8-10 дворів[, що разом наймають одного пастуха]; частина села, передмістя"; ← *по- + *стрѣх- "стріха" + *-ь.
Желехівський І, 383: круг "Kreis (https://en.m.wiktionary.org/wiki/Kreis; https://www.duden.de/rechtschreibung/Kreis; https://www.duden.de/synonyme/Kreis), Umkreis (https://www.duden.de/rechtschreibung/Umkreis; https://www.duden.de/synonyme/Umkreis). Таке значення, серед инших, у сього слова бі й у д.-рус., http://oldrusdict.ru/dict.html#: кругъ:
"круг"
"украшение в виде круга, узор кругами"
"ОБЛАСТЬ; пространство"
"собрание, сходка"
"солнечный диск"
"втулка"
"изгиб, извив".
В принципі чом би й ні, коротше за округу, а її свідчено й у сучасних словарях r2u.org.ua: округа +
Замість "у нас на районє" можна казати "у нас в околиці" або "в нашій околиці"
Околиця це край міста чи ще чогось, а район це як написано певна чітко окреслена територія
У давніших словницях в "околиці" немає значіння "місце коло межі": r2u.org.ua: околиця . Видиться, що це значіння прийшло з московської через сталінських зближувачів "братніх мов" (пор. із https://ru.wiktionary.org/wiki/околица).
Околиця -- не лише край чогось, а і "Місцевість, що прилягає до чого-небудь, оточує щось; округа", згідно з тлумачним словником
Невже район теж місцевість, що прилягає до чого-небудь, оточує щось; округа", чи може район це й є та місцевість до якої прилягає околиця ?
Чинний правопис: жупа, джупа, жюпа, джюпа. Див. ЕСУМ (ІІ, 209): жупа² "область, округ", http://oldrusdict.ru/dict.html#: жупа "χωρα, regio, округ".
Вони відкрили нову крамницю в обрисі Голсієвської площі
Багатозначність.
У запорожцев полковой о́круг – пала́нка. [Го́род Гу́мань у Ки́ївській пала́нці (Свидн.)]. r2u.org.ua: паланка
Прови́нція = прови́нция, країна, окру́га, на Запорожжі — пала́нка. r2u.org.ua: паланка
Словник української мови 1927-1928рр.:
*Ві́дти́нок, -нка — Отрезок. Сл. Дубр.
Ві́дтинок фро́нту — Участок фронта. Сл. Нік.
r2u.org.ua: відтинок
Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського):
Клино́к — *2) Часть, отрезок поля.
Моя земля врізалась клином у вашу, а Павло Миронович взяв та й показав той клинок вашим. Кон. «Правда». 1875. 140.
Нагаю, що називати клинками леза зброї українці стали тільки в період Сталінщини, доти такого значення не існувало:
клинок (лезо зброї)
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.):
Сегмёнтъ = окра́єць.
Окру́га, -ги – район, округ, окрестность. / Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) r2u.org.ua: округа
r2u.org.ua: округа
Відповідно районнний - окружний.