- через збіднювання мови і багатозначність слова
+. В словнику желехівського є. З німецької саме як "сирна намазка", а не просто "сир".
хуткотяг +
Може плутатись з дієсловом "мене нудило" (від "нудота", так). Пропоную однозначне словникове "нудьгар", або додатково "зануда".
Гадаю, що чудово підходить, коли мова йде про Timelapse як шкалу, але не підходить, якщо мова про видиво.
- через збіднювання мови і багатозначність слова