Значення слова

Шукати — намагатися знайти, виявити кого-, що-небудь.

Приклад вживання

Спокійно, ніхто не оголошує "шукати" поза законом, та коли маємо слов'янські синоніми, чому їх українцям не нагадати, щоб вживали?
І не треба пропонувати "(и)ськати", бо це лиш пошук бліх у голові, а не пошук як такий!

Походження

плонізм, від польського szukać, далі від нижньонімецького sōkian, в сучасній німецькій – suchen.

Приклади в інших мовах

чес. hledat, слов. hľadať, болг. търся

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово шукати

глядати
31

Глядати = Шукати (саме слово "шукати" є давнім ґерманізмом)
r2u.org.ua: глядати
Не плутати з "глядіти", це різні слова (перше від праслов'янського *ględati, инше від *ględěti).
У чеській мові "шукати" буде ідентично – hledat.
У словацькій – hľadať.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/ględati

шукати
28
ськати ~ иськати
25

*иска́ти → *{йс(ь)кати} → [ськати].

Товк "шукати паразитів у голові" слід класти за частний та контекстуальний, а не первісний та загальний. Товк "шукати паразитів" знає – крім руської – ще словацька, лядська, старочеська; слвц. та ляд. знають и товк просто "шукати (загалом); також: перегрібати, шукаючи; копирсати (тобо, в истоті такоже шукати)". Рівни слвц.: ískať smetie v doháne "шукати сміття в тютюні". Крім конкретизуючого контекстуального товку з "паразитами", руська та йинші словйянські знають твари від *isk- тям бджільських: дол.-луж. skal "бджолина матка", ляд. skal "бджоли, що вилітають на пошук нового місця для рою, перше ніж лишити борть/дупло", вят. скалья "дюжина бджіл, що вилітає для пошуку нового дупла", рус. скаль "рій бджіл, що вилітає шукати місце для нового рою; бджола розвідниця". Товки коло "шукання паразитів" та "бджіл шукачів" є тяжко примирити без спільного первісного товку "шукати (загалом)". Крім того, первісний товк "шукати (загалом)" є бачити й у таких словах в рус., як зиск, та

puitati
4

Онишкевич: питати¹, крім иншого, "шукати"; там: богач богачи питайи "багатий багатих шукає" (~"рівних собі").

xypati ( / scypati)
3

ЕСУМ VI, 459: шпа́ти "шукати" (там же йинші твари з різними значеннями).

Може бути від корене *xyp- (*<шьп->), що може, ге міна в ступени нульовім (редукції), тягти до корене *xeup- (ЕСУМ VI, 491: шупити "тямити, знати, здогадуватися", там же: шуп "розуміння, тяма"), або від корене *skyp-, в ступени нульовім (редукції), в словах <шпак>, <шпет> "дрібка, пучок", тягнучи до *skip- <щип->, *skeup- <щуп->, и далі *skop- <скоп-~шкоп-~цкоп->, *skēp- <скѣп-~шкѣп-цкѣп->, значення "щипати, колоти; торкати, мацати" (на верху різні сі значення суть, в истоті близьки – рівни з *tūkati <тикати>, з розвоєм "тикати, ткнути, колоти → торкати; мацати). Розвій "ткнути, тикати, колоти" → "шукати" є й у дієслові dbati-duibati в <з-/на-/при-д(и)бати, первісно "тикати/ткнути [шестом] у що, мацаючи, ськучи"). Коли корінь ту є таки *skyp-, то <шп->, мість чеканого (правильного) +<щп-> може бути слід спрощення [ʃt͡ʃp] → [ʃp], ги в <шпак> ← *<щьпак> ← *skyp-a-k-o-s.

дбати
2

Див. ЕСУМ. - том 2. - с. 16.
"очевидно, псл. *dъbati «шукати, здобувати; ходити з метою що-небудь знайти; обстежувати місцевість»"

віднаходити
1

Вишукувати, відшуковувати

iscati
1
знаходити
0

«Він знаходив свою другу половинку много-много літ».

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями