Карл-Франц Ян Йосиф

24351
отримано голосів за переклади
4900
віддано голосів за переклади

Додані переклади 8655

89 сколи́ло ксерокс
68 голіперсь топлес
56 нехтувати ігнорувати
53 тя́ма (тям, втя́мок) поняття
53 да́нок донат (гроші)
50 глядати шукати
50 жид єврей
49 зніче́вʼя раптом
49 світа́ч ліхтар
48 дотепний прикольний
42 тища друк
42 ягельщина англія
40 личи́на маска
39 за́всі́ди завжди
38 чари магія
37 ко́рчма́ шино́к
36 картвелщина грузія
36 пру́га́ лінія
36 янгол ангел
34 до́ти до тих пір
33 сулі́я (сулі́йка) пляшка
33 гудар музикант
33 нагло раптом

Улюблені переклади 4900

речене́ць дедлайн
стравопис меню
равлик @
голярня барбершоп
світлина фотографія
репʼяшки куки
переспів кавер
славень гімн
доробок портфоліо
баранці попкорн
наймар рекрутер
допис пост
сковородинство дауншифтинґ
відгук фідбек
видиво відео
ланка лінк
цькування булінг
закупи шопінґ
наплічник рюкзак
персанок бюстгалтер
військо армія
верхолаз руфер
захід івент

Додані cлова 1050

Додані коментарі 7451

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад змоскалення

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москаль

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москаль

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москальщина

++++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад суперека