Карл-Франц Ян Йосиф

3017
отримано голосів за переклади
3344
віддано голосів за переклади

Додані переклади 3268

24
сколи́ло ксерокс
20
голіперсь топлес
17
глядати шукати
14
сколити копіювати
14
нехтувати ігнорувати
14
навій тема
14
полинівка абсент
14
світа́ч ліхтар
13
личи́на маска
13
реші́тник ґрати
11
картвелщина грузія
11
сулі́я (сулі́йка) пляшка
10
хорва́тиця краватка (галстук)
10
жеретія́ дракон
10
ягельщина англія
10
кошу́ля футболка
9
колесі велосипед
9
троща аварія
9
жид єврей

Улюблені переклади 3344

речене́ць дедлайн
стравопис меню
равлик @
голярня барбершоп
реп'яшки куки
гортайчик планшет
світлина фотографія
наймар рекрутер
переспів кавер
доробок портфоліо
сковородинство дауншифтинґ
баранці попкорн
ланка лінк
славень гімн
гортачик планшет
закупи шопінґ
видиво відео
допис пост
наплічник рюкзак
персанок бюстгалтер
отія селфі

Додані коментарі 3486

17 травня
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад о́чко

Єлисію, Ви не читаєте посилання?

Очко, -ка, с. 1) Ум. отъ око. Там то очка як терночок. Чуб. V. 217. 2) Отверстіе въ ульѣ для пролета пчелъ. Не стромляй палічки в очко, бо пчола вкусить. Васильк. у. 3) Петля въ сѣти (Браун. 9) и вообще въ вязаньи. 4) Часть начиння. (Cм.). МУЕ. III. 18, 19. 5) Значекъ на картѣ. 6) Квадратъ на шахматной доскѣ. Канев. у. 7) Камешекъ въ перстнѣ. Мил. 6, 103. Ой дав мені Іван перстінь із трьома очками. Грин. III. 70. 8) — волове, риб'яче. Птица Sylvia nisoria. Вх. Пч. II. 14. 9) мн. очки. Растеніе: Пастушья сумка, Capsella bursa pastoris. Мнж. 88. 10). о́чка жабині. Растеніе: Myosotis intermedia. Вх. Пч. I. 11. Cм. вічко. 11) очко́ волове. Раст. Inula salicina. Лв. 99

17 травня
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад шкло

Та я щойно сам побачив, що "шокати" властиво західноукраїнській мові, і вже думаю, чи не дарма це слово дав. Маю сильний підзір, що "скло" таки загальновкраїньске, а галицьке "шкло" є від польського "szkło" :(

17 травня
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад па́віра

Чому?

17 травня
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад палюх

Якщо ви проти називати "палюхом" великий палець, бо слово має емоційну барву, то чому не проти називати банан словом з емоційною барвою?

17 травня
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад харсу́н

Ну тоді це може бути звуконаслідування. Або ще щось. Я не придумав слово, я знайшов його у словнику, нащо до мене причепилися? Маєте ремст — надсилайте скарги Грінченку.