Карл-Франц Ян Йосиф

24994
отримано голосів за переклади
4900
віддано голосів за переклади

Додані переклади 8655

90 сколи́ло ксерокс
68 голіперсь топлес
58 нехтувати ігнорувати
55 тя́ма (тям, втя́мок) поняття
53 глядати шукати
53 да́нок донат (гроші)
50 зніче́вʼя раптом
50 жид єврей
49 світа́ч ліхтар
48 дотепний прикольний
43 тища друк
43 ягельщина англія
41 за́всі́ди завжди
39 личи́на маска
38 чари магія
37 ко́рчма́ шино́к
37 пру́га́ лінія
36 картвелщина грузія
36 янгол ангел
36 до́ти до тих пір
34 гудар музикант
33 сулі́я (сулі́йка) пляшка
33 иносе ок

Улюблені переклади 4900

речене́ць дедлайн
стравопис меню
равлик @
голярня барбершоп
світлина фотографія
репʼяшки куки
переспів кавер
славень гімн
доробок портфоліо
баранці попкорн
наймар рекрутер
допис пост
сковородинство дауншифтинґ
відгук фідбек
видиво відео
ланка лінк
закупи шопінґ
цькування булінг
наплічник рюкзак
персанок бюстгалтер
військо армія
верхолаз руфер
захід івент

Додані cлова 1050

Додані коментарі 7448

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад змоскалення

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москаль

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москаль

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москальщина

++++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад суперека