Карл-Франц Ян Йосиф

25322
отримано голосів за переклади
4899
віддано голосів за переклади

Додані переклади 8655

90 сколи́ло ксерокс
69 голіперсь топлес
60 нехтувати ігнорувати
55 тя́ма (тям, втя́мок) поняття
53 глядати шукати
53 да́нок донат (гроші)
52 жид єврей
50 зніче́вʼя раптом
50 світа́ч ліхтар
49 дотепний прикольний
44 тища друк
43 ягельщина англія
42 за́всі́ди завжди
39 личи́на маска
38 чари магія
38 пру́га́ лінія
37 картвелщина грузія
37 ко́рчма́ шино́к
37 до́ти до тих пір
36 янгол ангел
34 гудар музикант
34 иносе ок
33 сулі́я (сулі́йка) пляшка

Улюблені переклади 4899

речене́ць дедлайн
стравопис меню
равлик @
голярня барбершоп
світлина фотографія
репʼяшки куки
переспів кавер
славень гімн
доробок портфоліо
баранці попкорн
наймар рекрутер
допис пост
сковородинство дауншифтинґ
відгук фідбек
видиво відео
ланка лінк
закупи шопінґ
цькування булінг
наплічник рюкзак
персанок бюстгалтер
військо армія
верхолаз руфер
захід івент

Додані cлова 1050

Додані коментарі 7448

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад змоскалення

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москаль

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москаль

+++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад москальщина

++++
Москаль — наше слово. Ми надто толерантні до них, вони не заслуговують на те, щоб їх називали інакше, москаль є москалем.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29039-moskal.html#show_point

9 грудня 2021
Карл-Франц Ян Йосиф прокоментував
переклад суперека