Значення слова
До тих пір — до того часу.
Приклад вживання

Я не палю однині й довіку, а до тих пір буду пити як москаль.

Походження

калька рос. до тех пор, засвоєна за період УРСР

Приклади в інших мовах

словац. dovtedy
чесс. do té doby
пол. dopóki

Слово додав

Перекладаємо слово до тих пір

до́ти
23
12 січня 2021

+

19 січня 2021

+++

23 червня 2021

Завжди мовив\писав доти, а виходить що хтось каже "до тих пір"? жах, ой жах.

18 листопада 2021

жах, яж кажу жах

30 січня

«Доти» і пішло від словосполучення «до тих пір» (тут злиття відбулося і обидві відміни українські)
goroh.pp.ua: Доти

17 липня

Тако знане як «до тих пір».

допо́ки
10
до́тіль
6
аж по́ки
1
заки
1
Доктор Смалець 19 січня 2021
20 січня 2021

Цікаво, а це де так говорять?

за́ні́м
0
до́тиль
0
до́ти по́ки
0
по́ти
0
докіль
0
о-поки
0
Карл-Франц Ян Йосиф 23 березня 2021
до того часу
0
Бойко 15 грудня 2022
до тих пір, до тої пори
0

«Доти» — це буквально скорочення од «до тыѣ порꙑ (до тої пори)».

Невідь Хто 17 липня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 листопада 2021

А хіба є вислів українською "до тих пір"? В якому словнику ви таке знайшли?
Навіть у "російсько-російському" словнику 1959 р. такого не знайшов.

15 грудня 2022

Наприклад:
Дуже тобі дякую, що ти їх [листи] не затримувала до тих пір, поки я приїду, а прислала тепер (Леся Українка, V, 1956, 28).

30 січня

Бо у словниках слова записують, а не словосполучення, тому і нема. А так це наше словосполучення і наші скорочення

30 січня

Що за неуцтво... «Доти» і пішло від словосполучення «до тих пір». Це як називати «а от же» чужим, а «адже» своїм (тут також злиття відбулося і обидві відміни українські)
goroh.pp.ua: Доти

Поділитись з друзями