Значення слова
Нарешті — http://sum.in.ua/s/nareshti.
Приклад вживання

Нарешті я сходив до стоматолога.

Походження

через польське посередництво запозичено з німецької мови;
н. Rest «решта», запозичене через французьку (фр. restе) або італійську мову (іт. restо «тс.»), зводиться до слат. restum «решта»

Приклади в інших мовах

моск. наконец(-то)
ягел. finally

Розділи
Варіанти написання
урешті, урешті-решт, врешті, врешті-решт
Слово додав

Перекладаємо слово нарешті

Volodymyr Khlopan 27 вересня 2020
15 листопада 2020

+ + +

31 січня 2021

+

31 січня 2021

наси́лу (розм.) ужив. при вираженні радості, захоплення, задоволення від настання чогось давноочікуваного goroh.pp.ua: насилу

2 листопада 2021

Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору
Наси́лу, нар. *2) Наконец-то! Насилу бог дав силу! Н. посл. С. Пальчик Звен. у. Ефр

2 листопада 2021

Треба повертати рiдне! Насилу
А ще "накінець" Див. Укр. стилістичний словник 1924 р. (І.Огієнко)
Також – наостанку, наостанці

15 січня

Нарешті відкрив свою лікарню
Насилу відкрив свою лікарню
Нарешті закінчив сесію
Насилу закінчив сесію
Нарешті літо!!!
Насилу літо!!!
Різна емоційна нагрузка
Одне" нарешті" як захват закінченню дії,стану...
Друге "насилу" як важко ,ледь виконану дію,стан

наоста́нку
,
наоста́нок
17
або
наоста́нцї

Петро Сорока 30 вересня 2020
1 грудня 2021

++
Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору
Наоста́нку, наоста́нці, нар. ...в конце, *в заключение, в конце концов. *Баби довго сварились та перекорялись, а Мотря таки не втерпіла й наостанку збила з сусідки очіпок. С. Пальчик Звен. у. Ефр

накіне́ць
15
Петро Сорока 30 вересня 2020
28 листопада 2021

Укр. стилістичний словник /проф. І.Огієнко/ Львів, 1924, стор. 245
Нарешті, ліпше — накінéць

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
кіне́ць–кінце́м
4
Петро Сорока 30 вересня 2020
12 січня 2021

Чи не калька російського в конце концов?

1 грудня 2021

Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору
Наоста́нку, наоста́нці, нар. ...в конце, *в заключение, в конце концов. *Баби довго сварились та перекорялись, а Мотря таки не втерпіла й наостанку збила з сусідки очіпок. С. Пальчик Звен. у. Ефр

кінцї́
,
в
4

Уманець дає окремо, у Кримского разом пише ся.

Петро Сорока 30 вересня 2020
31 січня 2021
30 січня 2023

«Кıɴцı в» 🤨

післі́ж
3

Від давньоруського послѣже – нарешті. Як слова хутчі́ше, скорі́ш тощо.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
15 січня

Нарешті відкрив свою лікарню
Післіж відкрив свою лікарню
Нарешті закінчив сесію
Післіж закінчив сесію
Нарешті літо!!!
Післіж літо!!!

напослї́док (напослї́дки)
2
Петро Сорока 30 вересня 2020
конче
2

У українській успадковано від давньоруського коньчѣе – нарешті.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
напри́кінцї́
1
Петро Сорока 30 вересня 2020
впослї́д[ок]
1
Петро Сорока 30 вересня 2020
кі́нчі
1

Від давньоруського коньчѣе – нарешті.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
пі́слі
1

Від давньоруського послѣже – нарешті.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
кінчі́ж
1

Від давньоруського коньчѣе – нарешті. Як слова хутчі́ше, скорі́ш тощо.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
пріче
1

У давньоруській мові прочеє – нарешті.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
лиші́ш
1

Від слова "лишатися", "лишок" (решта) подібно до слів скорі́ш, бистрі́ш, пізні́ш.

8 січня 2021

-іш- - суфікс вищого ступеня прикметників. Тут не доречі.

8 січня 2021

Від прикметника – від прикметника «лишній».

кінець кінцем
1
Ярослав Мудров 11 грудня 2024
напо́кра́й
,
навкра́й
1
або
напо́краю

напри́паслі
0

Словникове слово напри́паслі означає «наприкінці», схоже до давньоруського послѣже – нарешті.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
прочі
0

У давньоруській мові прочеє – нарешті.

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
кінчі́ш
0

Від слова "кінець" подібно до слів скорі́ш, бистрі́ш, пізні́ш.

8 січня 2021

-іш- - суфікс вищого ступеня прикметників. Тут не доречі.

коні́ш
0

Від слова "кін" (кінець) подібно до слів скорі́ш, бистрі́ш, пізні́ш.

8 січня 2021

-іш- - суфікс вищого ступеня прикметників. Тут не доречі.

нарешті
0
Віталій Крутько 31 січня 2021
упослі
0

Упослі́, упослі́д — После; Наконец, в заключение (Словарь української мови 1909р. Б. Грінченка)
r2u.org.ua: упослі
r2u.org.ua: упослід

навза́лишок
0

(це новотвар, щойно)

зале́дь
0

"заледве" -> 'заледь' тут = накінець
(це новотвар у нове набуте значення,
надано з щойно)

наво́сталь
0

(це новотвар, щойно)
/
наво́сталі (на останку, часу)

напослі́дку
0
вза́лишку
0
око́нче
0

) )
/в´краю, на´кінці/
але це можливо й ба навіть влучно,
хоча й смішно) трішки) )

(це новотвар, щойно)

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
30 вересня 2020

Додати б сюди ще до одмін написаня «зрештою».

7 січня 2022

Навіщо ви сюди запхали врешті-решт разом з нарешті.
Нарешті - насилу, накінець
Врешті-решт - кінець-кінцем
Чи какаяразніца?

12 грудня 2024

Накінець

(заледь.,
"заледве" -> 'заледь' тут = накінець)
.

Це моя особиста думка на основі реальних фактів та роздумів у спілкуванні з іншими

____________

зале́дь

=

накінець

¬
"заледве" -> 'заледь' тут = накінець

(це новотвар у нове набуте значення,
надано з щойно)

/
·

12 грудня 2024

наво́сталь
(наво́сталі)
`|·

навза́лишок
·
Усі пригідні здобутки - автоматично/миттєво
належать спадщині українського народу та культурі
·

Поділитись з друзями