Сивочолий Ювелір

отримано голосів за переклади
864
віддано голосів за переклади

Улюблені переклади 864

стравопис меню
вподобайка лайк
копіярка ксерокс
світлина фотографія
переспів кавер
доробок портфоліо
допис пост
крамниця магазин
ширити шерити
стріха дах
змосковщення русифікація
водограй фонтан
гортач планшет
глядіти шукати
післяплата наложний платіж
лас смак
лічити рахувати
чистомов пурист (мовний)
сутямок синонім
толока форум
тепломір градусник
абетка алфа́ві́т

Додані коментарі 137

21 червня
Сивочолий Ювелір прокоментував
переклад лук

здебільшого реконструюється псл. lukъ як запозичення з давньогерманських мов;

Та й у словнику Грінченка немає цього слова у значенні "цибуля", тобто у цій тямі воно для нас відносно нове і прийшло під впливом московської мови

21 червня
Сивочолий Ювелір прокоментував
переклад лук

Чуже. Без пуття міняти одне запозичення на інше

21 червня
Сивочолий Ювелір прокоментував
переклад рисувати

_

Чуже. Німецький корінь

21 червня
Сивочолий Ювелір прокоментував
переклад розрис

"Риса", "рисовать", "рисунок" тощо походять від нім. Riß «тріщина; щілина; риса, риса обличчя», reißen «креслити»

18 червня
Сивочолий Ювелір прокоментував
cлово шалений

До чого тут слово "обчий" до слова "зазвичай"? Це ж ніяк не спростовує, що слово "обично" - московське, і поширилось в Україні з московської мови. Але вас це не зупинило, ви подали на переклад слово "зазвичай" і додали до нього у якості перекладу московське слово "обично". Цебто якась непослідовна позиція, ганяємося за полонізмами (нерідко сумнівними, непідтвердженими), щоб замінити їх на явну московщину. Змінюємо Варшаву на Москву під фасадом чистомовства.

Та й слово "обчий" сьогодні б мало бути - "вібчий", а збереження початкового "о" могло бути викликане впливом моск. мови, про що вам вже писали в коментарях.