abo ČYSTOSŁOV (podibno, jak «bogosłov», «łyhosłov», toščo). Vidpovidno, «PURYZM» — ce ČYSTOSLIVJA.
Я перепрошую, але ще немає узгодженої латинки. Звичайно, ви можете писати як вам заманеться, і вас усі зрозуміють, але ж ще не вироблено хоча б загальних граматичних правил. Ot w mene tež ë swoä latynka, i znaëš de ä ïï wykorystowuü? Prawyljno, nide.
Roman Hardashuk: А це ви принципово латинкою пишете? -- ni, ne pryncypowo, a ZASADNYCZO! ;)
От і зле що так робите, на мою думку.
Я - ja
Ю - ju
Ї - ji
І кожна латиниця має свої недоліки якісь. А як писати пом'якщенні приголосні? Апостроф чи нові літери створювати? Не зручно. Яким чином це легше для іноземців чи дітей які лише вчать мову? Доведеться вчити додаткові пом'якшенні приголосні та те як їх писати. В кирилиці нічого складного немає. А складно це коли в усіх європейських мовах є або своя версія латинської літери, або вона інший звук показує. Оце якраз і створює набагато більшу плутанину. Тим більше, літери з взякими гачками й крапочками зверху чи знизу виглядають негарно. І навіть не вдаватимусь в історичну цінність кирилиці.
Катигорично проти латиниці.
Павло Тимошенко, narazi nema, ałe poszuky trywajutj i dedali bilsze je toczok dotyku pomiż ludjmy, jaki hoczutj taky pryjty do spilnogo znamennyka: DOKŁADNISZE W SPILNOTI: https://www.facebook.com/groups/UkrLatynka. Z inszogo boku, osobysto ja możu pojasnyty czomu pyszu tak, a ne inaksze pewnu buwku, czy peredaju pewnyj zwuk. Cikawo buło b poczuty, zwidkila wziałysia Waszi Ä, Ë, Ö, Ü?
фемінітив - словотворенючка
Вітаю! Перепрошую, що трохи не по темі, але тут напевно гуляють кращі серед кращих. Був такий випадок. Луганщина. Доня складала шкільний іспит з української мови (диктант). Вчительки-ватниці завалили. 9 років вони виписували похвальні листи, а директор підписувала, не змінюючи прізвище Сокирка у відмінках. Навіть є такі похвальні листи, де у прізвищі остання буква не А, а О. Ну, думав, з ким не буває, вчителі теж люди, помиляються. А це вони на іспиті раптом прозріли, визначили 2 помилки у диктанті. Зняли 2 бали. Перша - при підписанні роботи прізвище не змінено у родовому відмінку. Друга - розділовий знак не ";", а "-". Хто знає точно, прізвище Сокирка змінюється у відмінках? І чи існують такі фахівці, які на слух можуть поставити у тексті розділові знаки точно такі, як у автора тексту, себто де ";" , а де "-" чи просто "," ?
Андрію, звісно, що їй потрібно було писати прізвище в родовому відмінку. Те, чому вашу доньку цьому не навчили, — уже інше питання. Я не знаю тонкощів оцінювання, але між«;» та «—» є досить суттєва різниця.
Ваше прізвище – іменник, просто слово “сокира” у зменшувальній формі.
Воно навіть не має ніякого особливого закінчення.
Авжеж, шо воно мусить відмінятися, як і будь-який инший іменник!..
Краще не чистомов, а мовочист
Тільки хотів написати. Звучить краще за чистомов, бо вже маємо слово "мовець", тому вухо приймає цеє слово ліпше.