Чеською chyba (або теж moucha), словацькою теж chyba, словенською hrošč (у них це жук загалом, а не хрущ конкретно)
Також в угорській мові є слов’янізм “hiba”, який використовується і на “software bug” зокрема: https://en.wiktionary.org/wiki/hiba#Hungarian
Не чую там [ɫ] аж ніяк...
Найліпше, звучить кицюньо :3333
Дебільна совєтська словотвірна модель не забарилася...
Хороший варіянт
Чеською chyba (або теж moucha), словацькою теж chyba,
словенською hrošč (у них це жук загалом, а не хрущ конкретно)
Також в угорській мові є слов’янізм “hiba”, який використовується і на “software bug” зокрема:
https://en.wiktionary.org/wiki/hiba#Hungarian