Значення слова

Шлагбаум — механізм швидкого перекривання шляху у вигляді стріли, що повертається навколо горизонтальної або вертикальної осі.

Приклад вживання

Звичайно ж, зараз досить інтенсивно використовують саме автоматичні шлагбауми, які обладнані різноманітними пристроями (фотоелементи та бордюри безпеки), а також устатковують спеціальні накладки, які відображують світло, за рахунок чого здійснюється безпечна робота автоматичного шлагбауму.

Походження

нім. Schlagbaum — дерево, що впало

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово шлагбаум

перепин
150
Oleksa Kosenko 31 грудня 2014
8 вересня 2015

nadzwyczajno wdało!

19 серпня 2016

На який склад наголос ?

21 червня 2021

пере́пи́н за А. Кримським.

20 серпня 2016

Дмитро Дебелий, pewno, taky na Y: perepYn — bo PERE- ce pryrostok. Podibno jak «perepOna»

24 серпня 2016

згоден з Юрком

18 вересня 2016

Також згоден із тезком - вдале слівце!

27 вересня 2016

Тисну на »―«, чому не стає голосом менше? Нащо пак и »+«, и »―«, коли дiє лиш »+«??

28 вересня 2016

мінус для відміни лише вашого плюса, якщо ви захотіли переголосувати.

13 березня 2017

Хочете вірте, а хочете ні - і сам собі це слово придумав, ось думав сюди кинути, а воно вже тут є :))) Дійсно найкраще з усіх!

8 травня 2017

Шлагбаум (рос.) — розло́ги, -гів.(укр.) / - Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) r2u.org.ua: розлоги

8 травня 2017

S. Velichko, nuuu, buḋmo serjozni: ne treba ż stavytysia do naṡyh Klasyċnyh slovnykiv tak, naċe do ikony! Slovo PEREPÝN — vidrazu pokazuje, dlia ċogo cej «ṡlaġbaum», a pro ṡo każuṫ ROZLOGY?? Vony vyklykajuṫ nu zooovsim inṡi ujavlennia, aż nijak ne povjazani z PEREPYNOM ruhu, vjizdu, toṡċo...

9 травня 2017

Tak... Otže ja z Vamy zhoden.

9 листопада 2017

Мені більше подобається наголос на другому складі — пере́пин. Здається більш властивим українській мові.

10 листопада 2017

Vitalik Asmix, nu, dlȧ Galyćkoï Ġvary — pevno, tak i je: perépyn ;)

27 січня 2018

Було ще таке слово - ЗУПИНА, яке має теж саме значення що й ПЕРЕПИН.

10 травня 2019

Ja osobysto dumaju ščo krašče same perEpyn a niž perepYn

10 травня 2019

Dauide Teplicscuy (Davyd Teplytskyy), po 1., de bacite /t/ tam? A po 2., »pre-« (претин??) e neoucrayinscuy cepeny ― oucrayinscoyõ e »pere-«: перетин/peretin.

10 травня 2019

Зауважте наголоси в словах схожої будови: пере́тин, пере́біг, пере́рва, пере́пустка, пере́січ, пере́ліжка, пере́міжка.
То ж, поза всяким сумнівом, має бути пере́пин (а не російський наголос перепи́н). І це не галицький наголос, а питомо український.

Якщо моя думка і ці приклади не важать, то почитайте Святослава Караванського.

12 травня 2019

Na vaṡu dumku, Galíćke — automatyċno NEukrajinśke, tak?
Ok, diakujemo. Davno do togo vże vse jde...

12 травня 2019

Jurko Zelenyj, to Ui mené cazyete ci comu?

13 травня 2019

Згоден з Jurko Zełenyj! Слова з Галичини = українські!

25 листопада 2021

+
Поки це найкращий переклад

рогатка
40

О. Скалозуб. Словник чужомовних слів. Коломия, 1933: шляґбавм=рогатка

Ромко Мацюк 20 липня 2015
23 липня 2015

На Івано-Франківщині (Городенкіський район) давно у вжитку "Рогатка". На всіх заборонених в'їздах до лісу ставили рогатку або, щоб віднадити, перекопували дорогу.

12 липня 2021

Хтось може ще підтвердити, що це слово вже в ужитку?

21 серпня 2021

Саме так!
https://photo-lviv.in.ua/lvivski-rohatky-scho-my-pro-nyh-znajemo-ta-choho-ne-znajemo/
Прочитав, що можливо слово походить від польської. Дуже сумнівне твердження.

шляхоспин
32
20 травня 2015

Можливо ШЛЯХОПИН. Так мелодійніше

21 травня 2015

так, з «с» викликає асоціації зі спиною

рогачка
24

«Йому приснився ліс Могильницький, приснилось любиме узлісся, рогачка, що закриває в’їзд до лісу (Володимир Гжицький, У світ.., 1960, 312)»

Roman 30 березня 2015
шляхопин
20
Петро Пшеничний 28 травня 2015
аговдрюк
17
Юрій Похмурський 19 грудня 2014
21 грудня 2014

супер! :) сміявся на весь рот)) але запам’ятовується! можна ще аговдрин (дрин - палиця)

28 березня 2015

Дуже дотепно. :D

13 травня 2018

Сподіваюсь, це для жарту відповідник...

29 травня 2020

Недоречний жарт !

перепинник
12
Scribouillard Ant 13 березня 2015
застава
12
Олег Новосад 20 липня 2015
18 березня 2021

+
Але треба було поснити.

Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського):
Заста́ва — Шлагбаум.

r2u.org.ua: Шлагбаум

стійпалка
8
Kara Amanita 20 квітня 2015
розло́ги
8

Шлагбаум (рос.) — розло́ги, -гів.(укр.) / - Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) r2u.org.ua: розлоги

S. Velichko 8 травня 2017
15 лютого

Розлоги - особаго рода ворота у гуцуловъ: состоятъ изъ двухъ столбовъ, въ которыхъ сдѣланы дыры — ґари, a сквозь нихъ продѣваются жерди — заворітниці; когда нужно проѣхать, жерди высовываются.
(Словник Грінченка).

зупиняр
7
Андрій Піддубняк 30 грудня 2014
дишло
7
Scribouillard Ant 15 січня 2015
зупиняч
7
Kyr Shatskyy 18 вересня 2016
заступач
6
Edward Rakhimkulov 3 січня 2015
6 липня 2015

Може "застУпа" (наз.) краще?

заворі́тниця
6

Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський)

Паша Чу 20 липня 2015
20 липня 2015

Заворітниця, як частина "розлогів" зі словника Грінченка: http://grinchenko.org.ua/grinchenko/hrinchenko_slovnik_tom_4_storinka-0048.jpg

заступа
6
Луком 20 липня 2015
перегороджувач
6
Олег Демкив 3 серпня 2015
зупина
6

Зъупина, 1) препона. 2) Препятствіе. = Зъупипять —
ти, Зъупинить — ти, останавливать, остановить. 3) Удерживать, удержать. = Зъупинятись — ся или Зъупинятьця, останавливаться.
// Словарь малорусскаго нарѣчія. А. Афанасьев-Чужбинский. Тетрадь первая. - СПб. 1855. - с. 175.

S. Velichko 27 січня 2018
заставка
5

Таке слово вже є в українській мові ("на всі заставки"), та призабуте. sum.in.ua: zastavka

Олександр Лихо 6 липня 2015
шляховпин
5
Kyryło Rudśkyj 19 липня 2015
завада
5

Як у виразі " стати на заваді", тільки тут вже сама завада зупиняє путь

Oleksiy Stepanishchev 28 серпня 2015
горожа
4
Махно Рус 7 березня 2018
11 травня 2019

Ouge za indo-europiyscoyui dauneci *ghordh- : *gherdh- bé za »enclose; ocleuciti, zacleuciti, zamcnõti«, ne prosto »hinder, put a barrier; piniti, clasti pin« pered cemy, a colo cœho, po célwm crõgé. I pri usemy rozmayé tẽm wd *ghordh- po slofẽnscuix mulfax i u rousscwy, ta i u inuix indo-europiyscuix mulfax edinity yix odin spwlnuy tulc »o-, zacleuciti, zamcnõti, fereti, foriti«.

15 травня 2019

"Zamcnõti" e obgoroditi, né?

15 травня 2019

Aino, zamcnõti u colo.

рогата
4

Коротший варіант ніж Рогатка, дозволяє не плутати два значення Рогатки.

Махно Рус 14 квітня 2018
стоп-хід
3
Scribouillard Ant 18 січня 2015
стоп-дрючок
3
Seva Zloy 9 квітня 2015
29 травня 2020

Недоречний сміхотвір !

перепона
3
Олег Новосад 20 липня 2015
заська
3
Volodymyr Khlopan 5 серпня 2015
передрин
3

стеменний переклад кадь хто шаре)

Dryva Lab 19 вересня 2016
пина
3
Махно Рус 7 березня 2018
бараж
2
Scribouillard Ant 15 січня 2015
5 січня 2018

З французької "barrage" - http://www.dictionary.com/browse/barrage

гальмодрюк
2
Seva Zloy 9 квітня 2015
29 травня 2020

Недоречний сміхотвір !

стій-стріла
2
Tadeusz Borzyński 6 лютого 2016
запирач
2
Павло Курило 18 вересня 2016
зворотниця
2
S. Velichko 10 червня 2017
стоп-бар
1
Scribouillard Ant 18 січня 2015
29 травня 2020

Засмічення осідку !

дороголам
1
Oleksiy Stepanishchev 3 липня 2015
дорожний журавель
1
Олексій Пустовгар 10 жовтня 2016
перепиняка
1
Юрій Максименко 14 лютого 2017
спин
1
Scribouillard Ant 14 січня 2018
спинник
1
Scribouillard Ant 14 січня 2018
бар’єр
1
Scribouillard Ant 14 січня 2018
15 січня 2018

це французьке слово.

стій-дрючок
1
Шлёма Идишкоссак 27 грудня 2018
29 травня 2020

Недоречний жартівливий "новотвір" !

запина
1

ЕСУМ: запи́на — «перешкода».
goroh.pp.ua: пинити

шлагбаум
1
Ruslan Litvinov 21 квітня 2021
стоп-пасаж
0
Scribouillard Ant 18 січня 2015
26 липня 2018

Одне запозичене слово заступити двома запозиченими?

29 травня 2020

Шило на мило !

дорожня щогла
0
Tadeusz Borzyński 6 лютого 2016
перило
0
15 січня 2021

Nese Uas...

18 січня 2021

Не хочу, щоб слово зникло, але й московського значіння йому не бажаю.

вір
0

Вір, вору – Огорожка из жердей.
Ворина – Жердь, употребляемая для огорожи.

Від прасл. *vor-/ver «запирати, замикати», давньоруського вωръ «огорожа, огороджене місце».
Споріднене з верея, лит. varas «лата частоколу», apìvaras «загорода для худоби», гот. warjan «захищатися, оборонятися», дісл. verja «тс.», дангл. werian «зводити греблю», дфриз. wera «перечити; забороняти», днн. werian, двн. werren, weren, нвн. wehren «тс.», дісл. vǫr «загорожа», англ, weir «гребля, дамба», оск. veru «ворота»; iє. *uer- «замикати, боронити, закривати».

ворина
0

Вір, вору – Огорожка из жердей.
Ворина – Жердь, употребляемая для огорожи.

Від прасл. *vor-/ver «запирати, замикати», давньоруського вωръ «огорожа, огороджене місце».
Споріднене з верея, лит. varas «лата частоколу», apìvaras «загорода для худоби», гот. warjan «захищатися, оборонятися», дісл. verja «тс.», дангл. werian «зводити греблю», дфриз. wera «перечити; забороняти», днн. werian, двн. werren, weren, нвн. wehren «тс.», дісл. vǫr «загорожа», англ, weir «гребля, дамба», оск. veru «ворота»; iє. *uer- «замикати, боронити, закривати».

коло́ворот
0

Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.):
Шлагба́умъ = рога́тка, коло́ворот (д. Заста́ва).
r2u.org.ua: Шлагбаум

Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
прила́па
0
Артем С-чук 13 січня
стрілга́
0

Велика стрілка, рухається та "лягає" приблизно по аналогії як з годинниковою.

Артем С-чук 13 січня
хвистя́гір, хвист
0

Висить та "тягнеться" (тягар, "кутовий" рух важіля?) як смугастий хвіст тигра.. "кОтовий" рух =) Хвистя́гра, хвистягри́ло. Можна й вживати скороченіше - "хвист", якшо не смугастий а просто перекладина..

Артем С-чук 13 січня
ча́пля
0

Дечим все ж нагадує.

Артем С-чук 13 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями