:))
i ne «blaga», a wże togdy DÓBRA — z nagolosom na O ;))
umgu, i tamka ċytajimo:
неясне;
найімовірніше, пов’язане з...
Tobto, movoju matematyky każuċy — nic NE dovedeno! ;)
to, pewno tomu, ṡċo u Vas take poklykannia... ;)
v Galíckij mownij tradycii zagalom poszyreni je dvi formy szczodo, tak by movyty, stanu dverej, vikon, tożczo:
a) ce ZAMKNENYJ / VIDIMKNENYJ, napr.:
— A ty pozamykav vikna, jek vyhodyw z domu?
b) ZAPERTYJ — u znaczyniu, szo szoś NADIJNO si zamknulo, napr.:
— Zapry dobry kurnyk, aby cypiata ne powybigaly.
c) sze je forma ZAPNUTY / VIDIPNUTY, ale vona radsze si stosuje abo konkretnogo zamka, abo ż u znaczeniu szoś prykripyty «knopkow», napryklad:
— Zapny sztany, bahure, bo wsi tvoji bebehy povylitajut!
— Vidipny vże tote ogoloszynė, bo vże jego czės mynuw!
[sebto zaklyk 'go znėty vzagali]
Toż jikszo panam-galíczėnofobam szoś si zdaje сазвучним к руццкаму — to hrestit sí dlia poczėtku!
A tamka dali 'jmo i movu naszu troha pidiwczyte: totu, sze ne pokruczenu tak zvanow «ukrajinizacijow», jika nasprawdi bula jno shodynkow do nastupnogo zkacaplynė... :-//
aja: szo szo, a malarusskim takoj katsapyzna какта раднєй будєт.
chochlykam wsiudy tiko Polszczyzna śi vvyżaje, jek Czortu ladan, jo.
malorusstvujte dali -- ńikt i ńic vam wże ne pomoże.