Значення слова
Пост — стаття у блог.
Приклад вживання

Написав сьогодні новий пост у блог.

Розділи
Варіанти написання
post
Слово додав
Схоже у словнику СВІТ

Перекладаємо слово пост

допис
126
Mike 30 квітня 2014
24 листопада 2014

мені здається, що це ближче до слова "коментар".

24 грудня 2014

я теж гадаю що "допис" це коментар

27 липня 2015

фейсбук вже сьогодні перекладає «post» як «допис». крім того з sum.in.ua: dopys теж випливає що це ніякий не коментар

6 вересня 2015

„коментар“ – це є замітка або товмачення, може, пояснення.

2 лютого 2018

«komentar» — ce v zagalnomu smysli «vidguk» ;)

3 січня

czomu «vidguk», a ne «vidhuk»?
odyn chlopczyk zovsim perestav hekaty i peretvoryvsia na kacapa...

3 січня

А Вамъ є по добѣ /h/-катı?

7 листопада 2019

+

14 лютого 2020

А якщо це пост ДАІ?

14 лютого 2020

hmmm, a v nas hiba sze je DAÏ vzagali...?

16 березня 2020

Напевно десь в ОРДЛО ще є.

16 березня 2020

:))))
v ORDLO йесть фсьйо!! ;)

Ale jekszo tak dali pide, v to i na reszta #бувшійУРСР skoro vse si nazad vidnove.... :-//

14 лютого 2020

Про багатоначність слів тобто полісемію не чув, кожне значення окремо перекладається, або тим або іншим словом.

24 лютого 2020

Та я ж не про те. Питаюся, чи знайдемо відповідник "посту" у іншому його значенні, як то "Під час несення служби пост спостереження зобов'язаний...". Чи ж я маю нове слово додати для цього?

31 січня 2021

Пост - це запис, а допис до запису - це коментар.

31 січня 2021

Допис — це пост або й стаття. Давно в такому значенні вживається. Ніколи не вживається в значенні «коментар».

запис
11
Helly Spenser 24 листопада 2014
24 грудня 2014

у плюс - що коротке та виразне, у мінус - що слово має трохи зашироке значення... а відповідне дієслово?..

7 липня 2015

записувати

виклад
9
Олександр Лопатюк 28 квітня 2015
6 вересня 2015

„Виклад“ мені подобається, бо воно значить, що хтось ВИКЛАДАЄ свою думку на загальнодоступному ресурсі, як і товар на прилавку.

26 вересня 2016

Більше до "лекції" підходить

замітка
7
Lyubomyr Krupnyc'kyj 25 вересня 2014
24 грудня 2014

у плюс - що є також відповідником до газетної публікації, так само як оригінал, у мінус - сучасна версія з наголосом на і звучить не дуже добре... найкраще було б із наголосом на першій склад... а відповідне дієслово?..

21 березня 2015

Нормально звучить, А дієслово - Заміткувати. Підходить більше ніж - допис

публікація
5
Dima Taras 26 червня 2016
оприлюдка
3
Ромко Мацюк 6 вересня 2018
діто
3

дѣто
Имя на *-о (середній рід) від *дѣ-т-, дієприкметника пасивного часу минулого від дієслова дѣти "класти, містити, ставити(; казати; писати)", первісно "класти, ставити, діти"; рівни post <= postum <= positum "кладено, діто, ставлено". Див. http://oldrusdict.ru/dict.html#: дѣти, ЕСУМ (ІІ, 98): діти².

אלישע פרוש 16 червня 2020
напис
1

у слові "напис" приставка "на-" підкреслює "відкритість", звернення до загалу чи групи, як напис на дошці, на камені тощо

Victor Rivas 24 грудня 2014
пис
1

Коротко але кождий зрозуміє.

Daniel Daught 27 травня 2020
оповіщення
0
Ромко Мацюк 10 лютого 2015
світлина
0
вістка
0

англ. a post - стовп, to post - прикріпляти паперове оголошення до стовпа, тобто сповіщати.
Тому написати пост - написати вістку. Пости - звістки, вісті.

Olena Dropka 22 лютого 2023
оповістка
0
Ромко Мацюк 22 лютого 2023
вислів
0

„Твердження, передане небагатьма виразними словами“—Великий тлумачний словник сучасної української мови. © Видавництво "Перун", 2005.

Ромко Мацюк 22 лютого 2023
донесок
0

Новотвір від «донести» в значенні «повідомляти кому-небудь про щось».

Дмитро Негаразд 8 липня 2023
оголоска
0
Ромко Мацюк 8 липня 2023
ві́стка
0
Ромко Мацюк 8 липня 2023
висер
0

Тому що пасує до більшості публікацій.

3 січня

Ой, а це слово, бачу, вживаєте серед учених людей 😆🤦‍♂️

стань
0

Од стати

Carolina Shevtsova 27 березня
27 березня

Яка мотивація?

27 березня

черпане слово походить від "ставити, помістити, класти"
з чепенем "про-" до речі...

27 березня

Ого, тобто прост став постом?

28 березня

<з чепенем "про-" до речі...>

Cde?

28 березня

Crivo e tuoryeno.

Slovo ‹post› e œd lat. *postus/posta/postum œd *positus/posita/positum, cyto sõty stradna priceastïa déyeslova ‹ponere› "poclasti, POSTAVITI, poméstiti" — ne "stati", si récy, ‹post› = *postum = "postauleno, pocladeno, poméstyeno", ci inxyami slovami "zavésyeno, pricrépleno".

Slova ‹staty, stany, stan› is ‹-n-› i ‹-t-› sõty u rousscœy móuvé pervœustno stradna priceastïa œd déyeslova ‹stati› — ne œd ‹staviti›. Tomou slovo ‹stan› znacity tô cyto samo stoyity abo cde stoyeaty (napr. "tabœur" u drous., slvc., ceix., ci "flat, appartement" u sbx.), a "post" u gromadscé mèrêgyé ne "stoyity-visity" sam.

провість
0

про + вість

Carolina Shevtsova 27 березня
провідь
0

про + відь

Carolina Shevtsova 27 березня
28 березня

‹provœudy› œd ‹provoditi› ?
‹provédy› œd ‹provésti› ?
‹proveidy› œd ‹provesti› ?

A cde e isveazoc?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
7 листопада 2019

* у блозі. Це слово не входить у перелік невідмінюваних.
https://www.kyivdictionary.com/uk/words/conjugation/search/?word=Блог&lang=uk

31 жовтня 2021

Пост - допис
Постити текст - дописувати
Постити зображення, свiтлину - викладати в дописi

Поділитись з друзями