Victor Rivas

116
отримано голосів за переклади
23
віддано голосів за переклади

Додані переклади 14

28 личина аватар
25 самусь селфі
21 димла смог
13 личко аватар
12 пан ніхто джон-доу
4 димряка смог
3 вистежувач сталкер
3 продрук типо
3 тривалість уваги attention span
2 уособлення аватар
2 патіо (не перекладається) патіо
1 напис пост
1 ход = хвильовий обмін даними вап
0 збіг (коли йдеться про процеси) патерн

Улюблені переклади 23

речене́ць дедлайн
сковородинство дауншифтинґ
колегулька корпоратив
коркотяг штопор
часозбій джетлаґ
пиптик ніпель
димла смог
себешечка селфі
хибодрук типо
на виплат розстрочка
різноварка мультикукер
стандартно бай дефолт
пробивач перфоратор
канапник фуршет
різновар мультикукер
запис пост
замітка пост
виринач болард
кіновибух блокбастер
продрук типо
дворик патіо
вистовп болард
струменева служба стрімінговий сервіс

Додані cлова 2

Додані коментарі 12

30 січня
Victor Rivas прокоментував

прикметник "потоковий" має традиційний вжиток як синонім до "конвейерний".

14 вересня 2017
Victor Rivas прокоментував
переклад димла

примітка: спочатку думав про варіант "диман", але таке слово вже існує, навіть два: одне позначає лікарську рослину "буквиця лікарська" (Betonica officinalis L.; Stachys betonica Benth.), з місцевими назвами "буквиця чорна", "диман", "сорокозуб""буквиця лікарська" (Betonica officinalis L.; Stachys betonica Benth.), з місцевими назвами "буквиця чорна", "диман", "сорокозуб", а друге - темно-брунатного вола

23 червня 2015
Victor Rivas прокоментував
переклад сковородинство

Авжеж від Григора Савича, бо він у своєму житті зробив саме це...

15 червня 2015
Victor Rivas прокоментував
переклад захатня

patio то не backyard, а "paved inner yard with shade and often a water source where leisure time is spent"