Від «кеба» (здібність, уміння) і «відь, відати», наголос на «о».
и́ ¬, а́ ¬
слово експерементально (до)насаджене, наразі не підтверджене
Сучасна технологія = сучасна розробка. Звучить водночас як те, що розробили, і те, що допомагає щось робити.
"Спосіб вирішення, зображення, подання, розв'язання чого-небудь." sum.in.ua: rishennja.
Вѡд чин "спосѡб то що" + -в-а (взѡр: листва, дітва, братва; тут: збѡрне, тобто чинва "сукупнѡсть чинѡв (=способѡв, крокѡв)").
+
Технік – чинвар?
Неначе щось варить :)
Тоді крамар чимось марить, а водій над чимось діє.
"Технік" то інше, у цих обставинах - технолог.
Слово й справді цікаве, але "τεχνη − майстерність" і "чин" то, як на мене, суттєво різне. Чи є чином "додати 2г солі" чи "забити цвях"?
Мені не подобається, якось чужо звучить.
Занадто суб'єктивно
Мотивацію не зрозумів.
У змінці під словом.
Атож.
—
Якраз про такі слова мовники кажуть "ковані слова". Те, що мовці тут понаплюсували, не означає, що вони хоч замислювались над словом, а про вживання й думати годі.