Vadik Veselovsky

3186
отримано голосів за переклади
309
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1310

163
голіциць топлес
117
панський кут віп-зона
76
наплічник рюкзак
41
малокошт лоукост
41
заплічник рюкзак
34
щабельник рейтинг
33
швидкий швидкий
32
абетка алфавіт
31
будинок будинок
30
герць батл
27
новинар журналіст
27
садовина фрукт
27
шкарпетки шкарпетки
27
цвях цвях
26
сир творог
26
будувати будувати
25
рахувати рахувати
23
хвіртка хвіртка
23
бровар бровар
22
ятка ларьок
22
цегла цегла

Улюблені переклади 309

голярня барбершоп
реп'яшки куки
світлина фотографія
дахолаз руфер
наймар рекрутер
допис пост
закупи шопінґ
мармизка аватар
дармови́с брелок
хідник тротуар
галявник пікнік
цідило фільтр
кошторис бюджет
порохотяг пилосос
обліківка акаунт
цілковито абсолютно
водограй фонтан
тло фон
коркотяг штопор
шлях шлях
копанка футбол

Додані коментарі 258

18 червня 2020
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад хвіртка

Мушу саме тут зауважити, що я не згодний із закидами, що якщо я проти викорінення питомо українських слів заради зближення з російською, то це є доказом того, що я підсвідомо вважаю українську неповноцінною.

18 червня 2020
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад хвіртка

Достатньо знищити 100 чи 200 знакових українських слів, маркерів, і раптом у повсякденному вжитку українська дуже відчутно наблизиться до суржику і далі збудеться мрія панславістів, панславістська культурна територія з кіркоровами та цетром у Москві під керуванням чергового пуйла.

18 червня 2020
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад хвіртка

"Не слов'яни котрі аж зі шкіри лізуть знищити українську мову, все одно не зрозуміють, вам би за ними постежити, бо дискредитують саму ідею цього сайту"
++
Так Майку, ти не там додивляєшся, хіба був створений словотвір, щоб знищувати цеглу та цибулю?

Хіба це якось допоможе українській мові, якщо дахи та хвіртки перетворяться на крьіши та каліткі? Хіба це не асимілює її далі через суржик до російського діалекту? От побудь один раз чесним сам із собою.

Пантруй краще панславістів, ворогів усього українського.

15 червня 2020
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад гвіздок

Всі питомі українські слова на словотворі закидуються гімном, аби спокійнісенько перекласти їх російською. Українську мову тут просто нахабно знищують.

13 червня 2020
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад рахувати

якщо ваша українська мова це діалект російської то я бажаю вам якомога швидше ґиґнути