Vadik Veselovsky

2536
отримано голосів за переклади
310
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1310

148
голіциць топлес
96
панський кут віп-зона
63
наплічник рюкзак
36
малокошт лоукост
34
щабельник рейтинг
31
заплічник рюкзак
27
герць батл
23
світлинник фотокамера
23
абетка алфавіт
23
шкарпетки шкарпетки
22
швидкий швидкий
22
цвях цвях
21
новинар журналіст
21
будинок будинок
21
рахувати рахувати
21
бровар бровар
20
будувати будувати
20
кватирка кватирка
20
мушля мушля
19
кончетреба мастхев
19
хвіртка хвіртка

Улюблені переклади 310

голярня барбершоп
реп'яшки куки
світлина фотографія
дахолаз руфер
наймар рекрутер
закупи шопінґ
допис пост
мармизка аватар
дармови́с брелок
галявник пікнік
цідило фільтр
порохотяг пилосос
обліківка акаунт
кошторис бюджет
ґандж баґ
хідник тротуар
коркотяг штопор
цілковито абсолютно
дах дах
водограй фонтан
тубілець абориген

Додані коментарі 258

18 червня
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад хвіртка

Мушу саме тут зауважити, що я не згодний із закидами, що якщо я проти викорінення питомо українських слів заради зближення з російською, то це є доказом того, що я підсвідомо вважаю українську неповноцінною.

18 червня
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад хвіртка

Достатньо знищити 100 чи 200 знакових українських слів, маркерів, і раптом у повсякденному вжитку українська дуже відчутно наблизиться до суржику і далі збудеться мрія панславістів, панславістська культурна територія з кіркоровами та цетром у Москві під керуванням чергового пуйла.

18 червня
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад хвіртка

"Не слов'яни котрі аж зі шкіри лізуть знищити українську мову, все одно не зрозуміють, вам би за ними постежити, бо дискредитують саму ідею цього сайту"
++
Так Майку, ти не там додивляєшся, хіба був створений словотвір, щоб знищувати цеглу та цибулю?

Хіба це якось допоможе українській мові, якщо дахи та хвіртки перетворяться на крьіши та каліткі? Хіба це не асимілює її далі через суржик до російського діалекту? От побудь один раз чесним сам із собою.

Пантруй краще панславістів, ворогів усього українського.

15 червня
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад гвіздок

Всі питомі українські слова на словотворі закидуються гімном, аби спокійнісенько перекласти їх російською. Українську мову тут просто нахабно знищують.

13 червня
Vadik Veselovsky прокоментував
переклад рахувати

якщо ваша українська мова це діалект російської то я бажаю вам якомога швидше ґиґнути