Діаметр — діáметр кола — найдовша хорда. За величиною діаметр дорівнює двом радіусам.
Приклад вживання
Діаметр – це відрізок прямої лінії, що з’єднує будь-які дві віддалені один від одного точки кола і завжди повинен проходити через центр цієї окружності.
Утворено від префіксу "о"- ← праслов'янське "*ob-" (коло, круг) та махати: r2u.org.ua: махати Також пригадайте насінину ясену, що падає чи гвинт гелікоптера.
Карл-Франц Ян Йосиф,
так, і з "Я" також. Але як варіантами поруч з "Є", а також з "О". То суть різні "рішення" давнього (прасл.) *е. Напр., "я" є рефлекс *е ще в "ялина" ← *edlina, поруч з "їль", де "ї" є звужене *е перед *ь (друс. "єль"), також в именах: Явдоха (*Eudo-x-; гр. Ευδοκία), Явтух (*Eutux-, гр. Ευτυχώς). "Рішення" *е → "о" є заступлено приклади: *Elena → Олена, *elny- → олень (олінь), *eseny- → осінь, *edin- → один, *elyxa (←*elysa) → вільха (ѡльха). Поруч з "рішенням" *е → "я" в имени Явдоха є й його же варіант з "рішенням" *е → *о в тім же їмени: Вівдя ← *Ѡвъдꙗ (дрібно-пестливе від *Eudokia, Ευδοκία).
Діаметр — діáметр кола — найдовша хорда. За величиною діаметр дорівнює двом радіусам.
Діаметр – це відрізок прямої лінії, що з’єднує будь-які дві віддалені один від одного точки кола і завжди повинен проходити через центр цієї окружності.
З давногрецької
Перекладаємо слово діаметр
Утворено від префіксу "о"- ← праслов'янське "*ob-" (коло, круг) та махати: r2u.org.ua: махати
Також пригадайте насінину ясену, що падає чи гвинт гелікоптера.
Чудово передає суть.
http://tereveni.org/topic/28958/page__pid__460289#entry460289
+
Дякую, Єлисею!
Прошу.
PS.: Україньскою є правильно: Єлисію (друс.: Єлисѣи, не Єлисеи; Ελισσαίος; αι = ѣ = і). ;)
Хіба перша буква не перемінилась в сучасній українській мові на [Я]? Бо Словник Грінченка подає форму вашого імени саме через [Я].
r2u.org.ua: елисей
Гаразд, Єлисію :)
Карл-Франц Ян Йосиф,
так, і з "Я" також. Але як варіантами поруч з "Є", а також з "О". То суть різні "рішення" давнього (прасл.) *е. Напр., "я" є рефлекс *е ще в "ялина" ← *edlina, поруч з "їль", де "ї" є звужене *е перед *ь (друс. "єль"), також в именах: Явдоха (*Eudo-x-; гр. Ευδοκία), Явтух (*Eutux-, гр. Ευτυχώς). "Рішення" *е → "о" є заступлено приклади: *Elena → Олена, *elny- → олень (олінь), *eseny- → осінь, *edin- → один, *elyxa (←*elysa) → вільха (ѡльха). Поруч з "рішенням" *е → "я" в имени Явдоха є й його же варіант з "рішенням" *е → *о в тім же їмени: Вівдя ← *Ѡвъдꙗ (дрібно-пестливе від *Eudokia, Ευδοκία).
+
Коротко, влучно та милозвучно !
Дякую за підпору, Ярославе!
Чинне слово зі словників:
r2u.org.ua: проліт
+++
Гоже!
Слово вже існує sum.in.ua: poperechnyk
Це росіянізм, російське слово!
Українською буде "пролі́т":
r2u.org.ua: поперечник
Трохи задовге слово.
http://www.hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/48849-proghin.html#show_point
+++
+
Від слова "сягати". Підгледів у добродія Єлисія.
Від слова "сягати". Підгледів у добродія Єлисія.
Обі́йма – обсяг, охват.
r2u.org.ua: обійма