»вставниця« bui znacilo ⁺‹epenthetorium› (tacoho neyma).
»Якось не звучить.«
»An atmospheric (or weather) front is called a "front" because it is the leading edge of a moving air mass. The name was inspired by military battle lines during World War I, as the boundary where two clashing, unmixed air masses meet creates sharp shifts in weather.«
»Porœuniay: *h₁n̥gʷnís → *ungnis → *vygъnь/*ognь, ne *nъgnь;
*h₁n̥h₃mén → *inmin → *jьmę, ne *nъmę/*nьmę;
*h₁m̥téy → *imtei → *jęti, ne *mъti/*mьti.«
Za pervche, za Trõbaceovomy i Toporovomy lit. ‹ugnis› ne e istoslœuno rœuno slovianscomou *ogny, *ogny bõdõtchi cisto sloviansca novota vuinicxi na slovianscœmy tlie yz *o(n)- „ne•“ ta *gn- u „gniti“, otge → „oge ne gasné ( ← ne gnié)“. Otge slov. *ogny ne e yz *h₁n̥gʷnís.
Za droughe, tó sõty pricladui iz *m, *n, ne *l, *r.
Nagadaiõ gr. ἐπένθεσις e ἐπ• (επι) + έν• + θεσις.