Acéi. Ta godilo bui vuituiciti yno slovo za “organelle” rousscoiõ, ponevagy ‹crypton / mitosome› e organelle, i yeoho rœd vuituicity rœd yna slova za “crypton / mitosome” u rousscœy móuvie. Pro nastoyõ, coli slovo za “organelle” rousscoiõ bõdé ‹snastiça› cin ‹snastca›, rodou geonotui, to i slovo za “crypton / mitosome” imé bouti ‹taynia / tayna›, coli œd teama “tayen”.
»Добродію аборигене, це Ви кому?
І чи не покусала Вас яриста (радіоактивна) пані Кароліна?«
😡
Otge, moróz?
Xotchete viesti ceomou Vache ‘tayeç’ dourœsty e? Arcnõ Vam: bo ‹tayeç› mogé bouti ino œd ‹taïti› + ‹•eç› = ‘•er, •or’, otge ‹tay•eç› mogé znaciti xuiba ‘cto taïty’ — ‹crypton / misosome› znacity ne “cto taïty, tayeç”, ale “tayen, tayno, tayna” (to rœd zalegity œd rodou yna slova za “element / organelle” u rousscie).
»які показали, що спектр криптону відповідає відкритому за 13 років до того в атмосфері Сонця гелію.«
I yac e yz toho ‘zazoreç’ ci ‘prizoreç’??
“not for why"? Dourœsty: leadscoe ‹wniwecz (*w ni we cz)› znacity ‘into no•thing, into naught’ — ne *‘not for why’. Prosto ne teamite cyto dodaiéte.
»Від "секти"?«
Togdie - ; “runa” ne e œd ‘siecti’
___
‹секти›
Rousscoiõ ‹siecti›, ne ‹secti›.