Значення слова

Апетит — емоційне відчуття, яке пов'язане з потребою споживання їжі, характеризується вибірковим відношенням якості їжі, залежить від багатьох факторів і, зокрема, від відчуття голоду.

Приклад вживання

Тепла пахуча пара од поросятини страшенно дратувала в них апетит.

Походження

лат. appetitus − прагнення

Слово додав

Перекладаємо слово апетит

лас
33

Див. етим.сл.укр.м. під статею ласий¹. Там лас є дано в значеннях »смак; бажання« – тобто »апетит«.

אלישע פרוש 16 січня 2019
18 квітня 2020

+++

18 квітня 2020

Підпираю !

22 травня 2020

А як тоді сказати Смачного Апетиту?

22 травня 2020

Бажають не "Смачного апетиту!", а "Смачного!" По-українському без чужих слів кажуть "Споживайте здорові!"

23 травня 2020

До чого є тут формула побажання? Тяма "апетит" є й самостійна.

4 червня 2020

Daniel Daught,
uẽtscè "Приятного аппетита!" rousscoyõ e: "Lasouite!".

23 березня 2021

Гарно.

10 січня

Щоби побажати "приємного апетиту", можна використовувати "Хліб-сіль!" Дійсно гарне, питоме побажання, що є засвідчене в Лесі Українки:
— Хліб-сіль! — мовив [старшина], глянувши, що снідають. — Просимо, — озвалась крізь сльози Іваниха (Леся Українка).

27 травня 2020

Вподобайка.

22 травня 2021

+

12 жовтня 2021

Та ви вже розберiться: смак - лас, апетит - лас. Навiщо збiднювати мову? 🧐

12 січня

Лас - не апетит, а смак, за що говорить і звучання цього слова, воно не пов'язане зі шлунком і відчуттям голоду, а саме зі смаковою чуттєвістю язика.
Ласувати - їсти що-небудь смачне.
Ласий - який дає смакову насолоду; дуже смачний.
Який має особливу пристрасть до чого-небудь смачного.

4 лютого

Слово "лас" багатозначне, як і багато инших руських слів. Грінченко подає такі його переклади: "Вкусъ, влеченіе, желаніе" (r2u.org.ua: лас). 2-е й 3-є значіння одповідають потрібному. Тож даремно Ви тут нарікаєте.

16 січня

Лас - «смак, бажання»
Ласий // ЕСУМ
goroh.pp.ua: ласий

19 січня

Не бачу сенсу в цьому слові (тим більше вигадувати щось подібне)- у нас його ніхто не використовує. Кажуть "Смачного" ("Бон апетит" франц.), "Ти хочеш їсти?" ("У тебе є апетит?" - кострубато), "Їжте на здоров'я" (НЕ "Їжте з апетитом"). Давайте краще боротися з новими непотрібними словами, які часто вигадують наші журналісти або шукають російські аналоги... Наприклад "Відрефлексувати" (часто чую на Прямому каналі), або щойно з'явилося нове - якось так: "Ескалувати чи (Ескалювати)" військові дії. Шукають відповідник до російського безглуздого слова "Целєполаганіє" (Ганапольський, Прямий канал). Є багато слів якими можна замінити ці неоковирні словотвори...

4 лютого

Бридня.
__

19 лютого

Слово "смак" Вам більше до мислі?

19 лютого

Красне слово, як у значінні "апетит", так і в значінні "смак"! :D

їжохіть
7

Аппети́т – апети́т, хіть, охо́та на ї́жу, до ї́жі.
r2u.org.ua: аппетит
апетит – їжохіть, посмак, усмак; апетитний – ласий, смачний / Павло Штепа. Словник чужомовних слів І термінів. 1977

S. Velichko 7 серпня 2017
31 жовтня 2019

Пасує для "ненаситності".

20 серпня 2021

апетит, хить, охота на їжу, до їжі(и) -- (Володимир Юкало. Синоніми вибраних українських медичних термінів у словниках 20-х рр. ХХ ст.) https://tdmuv.com/kafedra/theacher/sus_dusct/inf_jukalo/Українська/Наукові інтереси/Мовні поради у газеті Ваше здоровя/porady_4.htm

13 грудня 2021

= "Пасує для "ненаситності" =

Ні, це інші слова - їстівець, ненажер, ненасить, проїсть

лакомість
4

З ЕСУМу

Misha Meshiy 7 травня 2019
їстовець
3

їстовець (це хворобливий ненаситець)

S. Velichko 5 серпня 2017
передсмак
3
S. Velichko 11 серпня 2017
смак
3

Мати апетит - мати смак до їжі.
"Жив-був багач Амбросій, що мав великий смак до їжі. Був такий череватий, що уже своїх колін не бачив".
(Укр. нар. каз. "Про багача, що народив теля").

Sherif Ermachenko 4 лютого
досмак
2
SoloWay 24 серпня 2017
зголодніння
1
9 травня 2019
усма́к
1

"с аппети́том (з’їсти) усма́к"
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка)
r2u.org.ua: аппетит*

S. Velichko 16 січня
16 січня

Полонізм!

всмак
1

ВСМАК (УСМА́К), присл. З насолодою, із задоволенням, до повного вдоволення. Заробітчани раді такі! Думка: хоч тиждень усмак поживляться (Панас Мирний); Мабуть, ви вже помітили, що я теж люблю посміятися всмак (О. Гончар); – Добрий би з неї борщ був! – раптом сказав Биховець. – Люблю всмак поїсти, особливо борщ з качатиною (В. Чемерис).
СУМ-20 https://services.ulif.org.ua/expl/Entry/index?wordid=16561&page=551

S. Velichko 16 січня
17 січня

Згоден зі ВСМАК - їсти не тому, що дуже голодний, а, отримуючи НАСОЛОДУ ВІД СПОЖИВАННЯ ЇЖІ.

кортіж
0

ЕСУМ: кортя́чий «лакомий, смачний, бажаний». Того ж коріня, що й слово кортіти.
Можна для тих випадків, коли пов'язано не з їжею. Наприклад серіал, який апетит подивитись — кортячий серіал.

кортячість
0

ЕСУМ: кортя́чий «лакомий, смачний, бажаний». Того ж коріня, що й слово кортіти.
Можна для тих випадків, коли пов'язано не з їжею. Наприклад серіал, який апетит подивитись — кортячий серіал.

голод
0
Євген Шульга 10 січня
10 січня

До чого тут голод? 🧐

17 січня

А як називається відчуття, коли хочеться їсти? А відносно їжі, можна казати "ця їжа не викликає голод" -- ну не звично, але підходить.

18 січня

Тяма "голод" має вужче значіння від тями "апетит". Звуження знаку другої до першої приведе до семантичного збіднення.

до́слинок
0

Від слова "слина".

Артем С-чук 12 січня
при́їст
0
Артем С-чук 12 січня
хай, ха́йний, ха́вний, ха́ѵний
0

По суті це "допустовий". Зокрема й коли живіт пустовий, а як поїв-наповнив(-ся) то все добре і наче оХАЙний. Апетитний = хайний, такий шо підходить, бачиться добрим, ймовірно є привабливим чи в приземленішому смислі просто смачним. Є очевидний звязок і зі словом "пхай", як напихатися їжею, наминатися, або ж певно навіть і в статевому смислі, бо охайність чи навіть вроду - з різних колоколень, але так чи інакше та все ж - розглядають за шось: кому - прекрасне й привабливе, кому - просто потрібне та не-обхідне, кому (в різний час?) - за те і те; словом, за - хайне. Бо, якшо хочете, то й прослідковується цілком очевидний звязок між словами "(пере)п(и)хатися" та "піхва". Нагадує й слово "файний", "хвайний", хоча це вже окрема розповідь і звязок не (..зовсім, а часом і зовсім не) той самий, бо одна буква може змінити багато всього. "Нема хаю" = нема апетиту. Наче "НЕ махаю" (язиком, ложкою в тарілці, нема ХАВ?) =) ..

Артем С-чук 15 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями