S. Velichko

1753
отримано голосів за переклади
1390
віддано голосів за переклади

Додані переклади 867

22
несподіванка сюрприз
18
стравниця меню
15
безуряддя анархія
15
заохота мотивація
15
помосковщення русифікація
15
змосковщення русифікація
11
нагрудниця бюстгалтер
11
начасний актуальний
11
купільня ванна кімната
11
крушець мінерал
10
скарбниця казначейство
10
книгомандри буккросинг
9
при́пис інструкція
9
лікарство медицина
9
вбира́льня туалет
9
вітровказ флюґель
9
покуття віп-зона
9
узвар компот
9
самобутність ідентичність
9
м’язиво мускулатура
9
копалина мінерал

Улюблені переклади 1390

речене́ць дедлайн
стравопис меню
голярня барбершоп
перепин шлагбаум
сирник чизкейк
гортайчик планшет
світлина фотографія
сковородинство дауншифтинґ
доробок портфоліо
ланка лінк
зняток скріншот
гортачик планшет
усталено бай дефолт
вада баґ
допис пост
закупи шопінґ
гаївка пікнік
славень гімн
видиво відео
наплічник рюкзак
персанок бюстгалтер

Додані коментарі 308

29 травня
S. Velichko прокоментував
переклад гімн

:D

13 травня
S. Velichko прокоментував
переклад перепин

Згоден з Jurko Zełenyj! Слова з Галичини = українські!

12 травня
S. Velichko прокоментував
переклад кутень

Ку́тній –
1) угловой;
2) коренной (о зубах). На ку́тні смія́тися – плакать, горевать.
• Ку́тня ки́шка – прямая кишка. r2u.org.ua: кутній

5 травня
S. Velichko прокоментував
переклад мі́сячка

Ще є такі народні назви: глембеї, гості, гості заїхали, гості з Краснодара, гості з Червонограда, веселі дні календаря, вихідні, війна почалася, восьме березня, демонстрація, діла, для мене є, жіночі дні, жіноча радість, звичайне жіноче, є коло мене, їдальня для вампірів, красна армія, красна шапочка, красний мерседес, кривава помста, критичні дні, магнітні бурі, машка, менстра, місячки, місячний звіт, місячні, мурсіки, на собі, на одежі, на рубашці, на сорочці, напасть, наші прийшли, нєпрійомний дєнь, особливі дні, параша, півень закукурікав, піонери, побєда, подружка, помазала, посолина, потоп, празнікі, революція, регули, регуляція, родичі з помідорами, родичі на червоній машині, родичі на червоних жигулях, свій час, смола, тета з Америки, тєчка, тралі-валі, тьотка, тьотя Ася, час вампіра, червона болячка, червона гвардія, червона доріжка, червона тьотя, червоний іван ночував, червоний прапор, червоний феррарі у гаражі, червоні гості, червоні дні календарю, червоні жигулі, червоні квіти розквіли, червона тьотя, червоні числа, число, цеє, ці дні, цьотка приїхала, хрестики

3 травня
S. Velichko прокоментував
переклад полива

Польське «polewa» має значення: обмерзлість, обмерзання і глазур.
Українське «поли́ва» має значення: емаль, глазур, ґлейт r2u.org.ua: полива r2u.org.ua: Ґлейт r2u.org.ua: склиця або так r2u.org.ua: поли́ва