S. Velichko

6082
отримано голосів за переклади
2203
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1601

74 змосковщення русифікація
68 стравниця меню
54 до́щник парасолька
47 начасний актуальний
43 ретязь ланцюг
42 варня́ кухня
42 першотвір оригінал
42 покуття віп-зона
41 миттю моментально
41 горо́дина овочі
40 розум інтелект
40 заохота мотивація
39 лі́карство медицина
37 гай парк
34 несподіванка сюрприз
34 пожера акула
33 тискач принтер
32 щовб пік
31 безуряддя анархія
31 узвар компот
30 пустка заброшка
30 вмить моментально
29 помосковщення русифікація
29 навчи́тель тьютор

Улюблені переклади 2203

речене́ць дедлайн
стравопис меню
вподобайка лайк
голярня барбершоп
світлина фотографія
гортайчик планшет
перепин шлагбаум
славень гімн
доробок портфоліо
баранці попкорн
зняток скріншот
вада баґ
гаївка пікнік
допис пост
сковородинство дауншифтинґ
видиво відео
ланка лінк
сирник чизкейк
закупи шопінґ
цькування булінг
наплічник рюкзак
персанок бюстгалтер
військо армія
верхолаз руфер

Додані cлова 77

Додані коментарі 991

вчора 00:53
S. Velichko прокоментував
переклад побрехенька

ПОБРЕХЕ́НЬКА, и, ж., розм. 1. Коротка розповідь анекдотичного або повчального характеру.
СУМ-11 https://www.inmo.org.ua/sum.html?wrd=побрехенька
СУМ-20 https://sum20ua.com/?page=2466&searchWord=побрехенька&wordid=79577

вчора 00:49
S. Velichko прокоментував
переклад побрехенька

Анекдоть--м. -- побрехенька // Русско-украинскій словарь. Выпускъ I-й. А - Б. - Кіевъ, Тип. Кереръ ар. Н. Пилющенко и К. - 1892. - С. 2. https://archive.org/details/slov9/slov8/page/n4/mode/1up

15 липня
S. Velichko прокоментував
переклад гати́лля

гати́лля, це те саме, що стрілянина

14 липня
S. Velichko прокоментував

«гарматне військо» (артилерія як рід військ): – Артилле́рия – артиле́рія, гарма́тне ві́йсько
// Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) r2u.org.ua: артиллер*

5 липня
S. Velichko прокоментував
переклад хлоп

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору
Чува́к, -ка, м. Мягкіе башмаки у горцевъ. А гаспидський черкес, які ловкі чуваки надів. Черном.
- Словник чужомовних слів 1933р. (О. Скалозуб) Вгору
чувак (тар.) — кавказький мягкий черевик