Значення слова
Принтер — периферійний друкувальний пристрій, під'єднаний до комп'ютера, що має змогу тиражувати текстову чи іншу графічну інформацію на папері.
Приклад вживання

Після того, як набув поширення USB-інтерфейс, принтери здебільшого комплектують саме ним.

Походження

англ. printer — друкар

Слово додав

Перекладаємо слово принтер

друкач
39
Svitlana Panchuk 30 грудня 2014
1 червня 2018

Звучить гарно, але "друкувати" - запозичення з німецької.

26 жовтня 2019

Друк — Тища
друк
Звідти і гарно творити новотвір.

7 січня 2022

ДРУК
запозичено з німецької мови, можливо, через польську;
нім. Druck «тиснення, друкування», двн. druc «тс.» споріднене з дісл. þrūga «тиснути» goroh.pp.ua: друк

тискач
30
S. Velichko 23 травня 2017
13 вересня 2018

Єдина пропозиція без запозичення)

24 січня 2021

+

тищаль
30

Від тиск »печать«, тищити/тисти/тиснути »готовити відбиток« + -ēl-y (після *k → -аль) чепінь знарядь, приладів (свиріль, пищаль, держаль).

אלישע פרוש 20 березня 2019
26 жовтня 2019

Найкраще.
Тища — Друк
друк

24 січня 2021

Також підпираю! Наймилозвучніше.

24 січня 2021

Ладно!

друкарка
28
Ціхоцький Іван 25 грудня 2014
22 березня 2015

Полонізм

4 листопада 2015

Не все, що схоже на польське, треба відкидати) Як на мене, то це краще за "друкач".

12 листопада 2016

В словниках початка ХХ століття: друкар, друкарка, друкарник, друкарниця - ті, хто працюють на друкарських машинах. Ще друкарка, друкарниця - та, хто працює на рос. "пишущей машинке", секретарка.

17 листопада 2017

також вважаю, що це слово милозвучніше за "друкач"
товаристово, пам'ятаймо, що наша мова друга за милозвучністю у світі тому маємо до стоврення слів ставитись відповідально!

1 червня 2018

Германізм.

1 червня 2018

Плекати варто українську мову, а не старослов'янську. А німецькі, саме німецькі запозичення, їй притаманні.

17 липня 2022

"німецькі, саме німецькі запозичення, їй притаманні."

Цікава дурістика

26 жовтня 2019

Слово "друк" чуже.

Друк — Тища
друк
Звідти і гарно творити новотвір.

27 жовтня 2019

Слово "друк" давно рідне.

тисло
17

Від тисти/тиснути »готовити відбиток« + -slo чепінь знарядь, приладів (весло, чересло, перевясло, коромисло).

אלישע פרוש 20 березня 2019
друкарик
11
Alexandr Chaika 24 листопада 2015
3 березня 2016

Теж хотів запропонувати цю видозміну. Іменниками на -ик в українській мові часто позначають невеликі пристрої, напр. годинник чи ліхтарик

12 листопада 2016

Друкарик - українська інтернет-друкарня drukaryk.com

тищи́ло
6

Тища — Друк
Тищити — Друкувати
друк
Суфікс "-ило" по аналогії з ора́ло, покрива́ло, писа́ло, жа́ло, са́ло лічи́ло, ра́ло, креса́ло тощо.
Тобто "орало" – те, чим орять, "жало" – те, чим жалять, "тищило" – те, чим тищать (друкують).

15 липня 2023

Як правильно утворити "друкую"? "Тищу"? Надрукуй? Натищи?

друкар
4
25 червня 2015

Гадаю, назва з наростком -ар може бути лише для людей (пор. столяр, маляр, срібляр).

друкер
4
Vadik Veselovsky 28 грудня 2014
7 березня 2017

"Друк" - німецьке слово, тому якщо міняти англійське "принтер" на щось то хай буде німецький "друкер"

друкарний пристрій
3
Eugene Krapivin 25 грудня 2014
друковик
3
Василь Мур 10 серпня 2016
копіярка
2
Dmytro Hrynyshyn 30 вересня 2018
тищик
2

Тища — Друк
друк

тищиця
2

Тища — Друк
друк

друкувач
2
Богдан Грищенко 18 листопада 2021
тисемник
1
Мирон Волостенко 30 липня 2019
тискар
1

варіація, словоміна

Oleksandr Šymčuk 10 січня
10 січня

Для оруддя властиве закінчення -ло, а закінчення -р(ь), -ль характерні для слів, які вказують на рід діяльности людини. Поправте, якщо це не так.

10 січня

не люблю -ло, бо часто є чергування із -дло, а -ль не бачу причини обмежувати
дійсно -рь вказує на людей і професії але не завжди
але тепер значення змістилося - сам принтер робить усю роботу, тому я б провадив це зміщення і у слові світляр - коли він виконує сам усю роботу то це може бути сканер і відповідно - фотограф, ми ж не підсвічуємо аркуш коли скануємо і не знімаємо власноруч
думаю приймете мої підпори

друкувалник
0
Богдан Грищенко 16 листопада 2021
17 листопада 2021

Карлотвір.

17 листопада 2021

Не так давно ви доводили, що українці вживали слово "посилання" на позначення поштових пакетів. Я попросив вас навести конкретні докази, приклади української літератури XIIX-XX століть, які доведуть або вашу або мою правоту. Ви знехтували і хіба бризкаєте слиною під кожним повідомленням мене ображаючи.

Може замість порожньої демагогії врешті доведете мені свою правоту? Кілька прикладів української літератури, вам так тяжко довести, що ви не пустий базікало?

17 листопада 2021

"Я жду"?

17 листопада 2021

Не так давно ви доводили, що українці вживали слово "посилання" на позначення поштових пакетів. Я попросив вас навести конкретні докази, приклади української літератури XIIX-XX століть, які доведуть або вашу або мою правоту. Ви знехтували і хіба бризкаєте слиною під кожним повідомленням мене ображаючи.

Може замість порожньої демагогії врешті доведете мені свою правоту? Кілька прикладів української літератури, вам так тяжко довести, що ви не пустий базікало?

18 листопада 2021

Леле, така ж українська мова — карломова.

20 листопада 2021

Хіба не втямив? Іванко карлотворами вдалі новотвори зове.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями