Василь Мур

831
отримано голосів за переклади
1002
віддано голосів за переклади

Додані переклади 102

68 чинник фактор
57 стріхолаз руфер
54 гвинтокрил гелікоптер
31 чилюд капча
30 відгук коментар
27 лицедій актор
26 омана ілюзія
25 світлинниця фотоальбом
24 виріб продукт
23 неповторний унікальний
22 край регіон
21 спонука мотив
20 витяг цитата
20 уподобати лайкнути
18 оскарження апеляція
14 винятковий унікальний
14 відповідник еквівалент
14 тонкість нюанс
14 бачик телевізор
13 поглина́ти абсорбува́ти
12 готівня банкомат
12 літакарня авіазавод
12 виробляти продукувати
12 життєзнавство біологія

Улюблені переклади 1002

речене́ць дедлайн
стравопис меню
вподобайка лайк
равлик @
наставник тьютор
голярня барбершоп
світлина фотографія
перепин шлагбаум
репʼяшки куки
наймар рекрутер
славень гімн
доробок портфоліо
панський кут віп-зона
вада баґ
зняток скріншот
гаївка пікнік
допис пост
ланка лінк
видиво відео
поширити шарити
відгук фідбек
наплічник рюкзак
усталено бай дефолт
захід івент

Додані cлова 15

Додані коментарі 206

1 листопада 2020
Василь Мур прокоментував
переклад обліковець

Розтлумачте…

1 листопада 2020
Василь Мур прокоментував
переклад відповідник

Так, я цілком згодний з Вами, адже в значенні «еквівалентний» кажемо не «відповідний», а «тотожний», отже «еквівалент» — «тотожник». На жаль, не можу видалити своє слово.

29 січня 2020
Василь Мур прокоментував
переклад проба

Найкращий відповідник, давно вживаю замість «тест».

4 червня 2018
Василь Мур прокоментував
переклад завантажити

Володимире, згоджуюся з вами. Але не «відвантажити», а «вивантажити».

4 червня 2018
Василь Мур прокоментував
переклад подобізація

Такий спосіб словотворення не є українським. Українською буде «уподібнення».