Василь Мур

666
отримано голосів за переклади
1003
віддано голосів за переклади

Додані переклади 102

53
чинник фактор
47
гвинтокрил гелікоптер
45
стріхолаз руфер
25
відгук коментар
23
омана ілюзія
23
чилюд капча
22
лицедій актор
19
світлинниця фотоальбом
19
край регіон
17
уподобати лайкнути
16
оскарження апеляція
16
спонука мотив
16
витяг цитата
16
виріб продукт
15
неповторний унікальний
12
готівня банкомат
11
бачик телевізор
11
поглина́ти абсорбува́ти
10
відповідник еквівалент
10
тонкість нюанс
10
показник параметр

Улюблені переклади 1003

речене́ць дедлайн
вподобайка лайк
стравопис меню
равлик @
наставник тьютор
голярня барбершоп
перепин шлагбаум
реп'яшки куки
світлина фотографія
панський кут віп-зона
доробок портфоліо
наймар рекрутер
вада баґ
зняток скріншот
ланка лінк
славень гімн
поширити шарити
гаївка пікнік
допис пост
наплічник рюкзак
видиво відео

Додані коментарі 208

1 листопада 2020
Василь Мур прокоментував
переклад обліковець

Розтлумачте…

1 листопада 2020
Василь Мур прокоментував
переклад відповідник

Так, я цілком згодний з Вами, адже в значенні «еквівалентний» кажемо не «відповідний», а «тотожний», отже «еквівалент» — «тотожник». На жаль, не можу видалити своє слово.

29 січня 2020
Василь Мур прокоментував
переклад проба

Найкращий відповідник, давно вживаю замість «тест».

4 червня 2018
Василь Мур прокоментував
переклад завантажити

Володимире, згоджуюся з вами. Але не «відвантажити», а «вивантажити».

4 червня 2018
Василь Мур прокоментував
переклад подобізація

Такий спосіб словотворення не є українським. Українською буде «уподібнення».