Василь Мур

757
отримано голосів за переклади
1002
віддано голосів за переклади

Додані переклади 102

63 чинник фактор
54 стріхолаз руфер
51 гвинтокрил гелікоптер
30 відгук коментар
26 чилюд капча
24 омана ілюзія
22 лицедій актор
22 край регіон
21 неповторний унікальний
21 світлинниця фотоальбом
19 спонука мотив
19 уподобати лайкнути
19 виріб продукт
17 витяг цитата
16 оскарження апеляція
14 бачик телевізор
13 винятковий унікальний
13 тонкість нюанс
12 відповідник еквівалент
12 готівня банкомат
12 літакарня авіазавод
11 карний штрафний
11 поглина́ти абсорбува́ти
11 досконалець перфекціоніст

Улюблені переклади 1002

речене́ць дедлайн
стравопис меню
вподобайка лайк
равлик @
наставник тьютор
голярня барбершоп
світлина фотографія
перепин шлагбаум
репʼяшки куки
панський кут віп-зона
славень гімн
вада баґ
доробок портфоліо
наймар рекрутер
зняток скріншот
гаївка пікнік
ланка лінк
допис пост
поширити шарити
видиво відео
відгук фідбек
наплічник рюкзак
усталено бай дефолт
промова спіч

Додані cлова 15

Додані коментарі 206

1 листопада 2020
Василь Мур прокоментував
переклад обліковець

Розтлумачте…

1 листопада 2020
Василь Мур прокоментував
переклад відповідник

Так, я цілком згодний з Вами, адже в значенні «еквівалентний» кажемо не «відповідний», а «тотожний», отже «еквівалент» — «тотожник». На жаль, не можу видалити своє слово.

29 січня 2020
Василь Мур прокоментував
переклад проба

Найкращий відповідник, давно вживаю замість «тест».

4 червня 2018
Василь Мур прокоментував
переклад завантажити

Володимире, згоджуюся з вами. Але не «відвантажити», а «вивантажити».

4 червня 2018
Василь Мур прокоментував
переклад подобізація

Такий спосіб словотворення не є українським. Українською буде «уподібнення».