Так, я цілком згодний з Вами, адже в значенні «еквівалентний» кажемо не «відповідний», а «тотожний», отже «еквівалент» — «тотожник». На жаль, не можу видалити своє слово.
Найкращий відповідник, давно вживаю замість «тест».
Володимире, згоджуюся з вами. Але не «відвантажити», а «вивантажити».
Такий спосіб словотворення не є українським. Українською буде «уподібнення».
Розтлумачте…