Василь Мур

715
отримано голосів за переклади
1002
віддано голосів за переклади

Додані переклади 102

62 чинник фактор
49 гвинтокрил гелікоптер
49 стріхолаз руфер
29 відгук коментар
24 омана ілюзія
24 чилюд капча
22 лицедій актор
21 край регіон
20 світлинниця фотоальбом
19 уподобати лайкнути
18 неповторний унікальний
18 виріб продукт
17 спонука мотив
16 оскарження апеляція
16 витяг цитата
14 бачик телевізор
12 тонкість нюанс
12 готівня банкомат
11 винятковий унікальний
11 поглина́ти абсорбува́ти
11 літакарня авіазавод
11 досконалець перфекціоніст
10 відповідник еквівалент
10 показник параметр

Улюблені переклади 1002

речене́ць дедлайн
стравопис меню
вподобайка лайк
равлик @
наставник тьютор
голярня барбершоп
перепин шлагбаум
світлина фотографія
репʼяшки куки
панський кут віп-зона
доробок портфоліо
наймар рекрутер
вада баґ
славень гімн
зняток скріншот
ланка лінк
гаївка пікнік
поширити шарити
допис пост
відгук фідбек
видиво відео
наплічник рюкзак
усталено бай дефолт
промова спіч

Додані cлова 15

Додані коментарі 206

1 листопада 2020
Василь Мур прокоментував
переклад обліковець

Розтлумачте…

1 листопада 2020
Василь Мур прокоментував
переклад відповідник

Так, я цілком згодний з Вами, адже в значенні «еквівалентний» кажемо не «відповідний», а «тотожний», отже «еквівалент» — «тотожник». На жаль, не можу видалити своє слово.

29 січня 2020
Василь Мур прокоментував
переклад проба

Найкращий відповідник, давно вживаю замість «тест».

4 червня 2018
Василь Мур прокоментував
переклад завантажити

Володимире, згоджуюся з вами. Але не «відвантажити», а «вивантажити».

4 червня 2018
Василь Мур прокоментував
переклад подобізація

Такий спосіб словотворення не є українським. Українською буде «уподібнення».