Значення слова

Коментар — роз'яснювальні або критичні зауваження з приводу яких-небудь подій, явищ.

Приклад вживання

Натомість, у коментарях під відео мешканці зазначають, що є низка непродуманих моментів, зокрема — дорожня розмітка.

Розділи
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово коментар

відгук
25
Василь Мур 21 червня 2015
7 липня 2015

відгук може бути і на дисертацію, і то не є коментар, як на мене

7 вересня 2015

А що ж то є?

4 лютого 2016

Знов-таки, не конче треба мати одне слово-одповідник на чужинецьке слово. Різні одтінки значень можна передавати кількома словами. Прокоментував: висловився. Написав коментаря - написав відгука

1 грудня 2018

Відгук іде скоріше до reaction чи feedback.

2 жовтня 2019

Погоджуюсь з אלישע פרוש, давно уже стали відгуком називати "фідбек".
фідбек

5 серпня 2021

- - -

8 листопада 2021

Відгук це сталий (у багатьох місцях) переклад feedback.

заувага
17
Луком 4 липня 2015
17 грудня 2019

Вірно буде "заввага": Так вживали українські письменники до часів мовних репресій.

17 грудня 2019

Після погрому українського мовознавства, форму «заввага» репресували, але правильні є обидві.

18 грудня 2019

1) Слова з *ваг- суть від німецького *wag-.
2) Взагалі, прикро, що більшість даваних тут слів є творено з нині найуживанішого запасу слів – то є хибний вибір, бо біднить мову й такі слова справляють враження намагання складні поняття пояснити "на пальцях".

18 грудня 2019

Невже навіть украінське "увага" є ґерманізмом?!?!

18 грудня 2019

Слово увага з передчепом у- та кінцем -а саме по собі творено як руське, та корінь його є німецький.

25 грудня 2019

З української мови не можна забирати цей корінь аж ніяк. Корінь, можливо (!), і німецький, а от чимала низка слів, творених з нього українцями є доконечно потрібною для української мови: вага, увага, заувага, повага (поважати), зневага (зневажати), перевага, вагання (вагатись), важіль, вагомий, невагомість, звага (відвага), вивага (виважуватись), зважати, підважувати, важити (на щось), зважувати (міряти вагу).

Якщо корінь і є запозиченням (а довести це неможливо), то аж ніяк не належить німецькій мові все це розмаїття похідних від нього слів.

відпис
10
Луком 27 липня 2015
примітка
9
Тот Самый 31 січня 2016
допис
7
Олена Мазур 30 червня 2015
10 липня 2015

не підходить, бо вже прижилось як переклад до слова пост

28 грудня 2015

Не підходить, бо коментар може бути не лише в письмовому вигляді.

5 серпня 2021

- - -

вислів
5

Если высказывание личного мнения о чём-либо.

Тот Самый 31 січня 2016
7 вересня 2021

Це швидше фраза ( фраза ).

мі́нка
5

ménca
Вимова: {ˈmʲi͡en.kɐ ~ ˈmʲi͡eŋkɐ ~ ˈmʲi͡eŋgɐ ~ ˈmʲe͡in.kɐ ~ ˈmʲe͡iŋkɐ ~ ˈmʲe͡iŋgɐ}, множина родового: ménuc {mʲe̝ˈnɒk ~ me̝ˈnɒk}.

Етим.сл.укр.м., стаття на слово <мінити> »комусь щось визначати, обіцяти« (словник Желехівського), »розподіляти, призначати [в уяві]« (словник Мельничука), <мінка> »згадка, зауваження« (Желехівський), <вимінка> »умова, застереження« (Желехівський), <намінити> »згадати, натякнути, натякнути« (Желехівський), <намінка> »згадка, натяк« (Желехівський); том IV, стор. 478.

אלישע פרוש 25 листопада 2018
17 вересня 2020

+

8 листопада 2021

То англійське "to mean" та українське "мінити" когнати? Вельми цікаво.

9 листопада 2021

Tac.

змі́нка
5

zménca
Вимова: {ˈzmʲi͡en.kɐ ~ ˈzmʲi͡eŋkɐ ~ ˈzmʲi͡eŋgɐ ~ ˈzmʲe͡in.kɐ ~ ˈzmʲe͡iŋkɐ ~ ˈzmʲe͡iŋgɐ}, множина родового: zménuc {zmʲe̝ˈnɒk ~ zme̝ˈnɒk}.

Див. пояснення під <мінка>. Тут додано префікс <з->, що вторить латинський префікс <com-> у <commentarium>; сам же корінь латинського слова є того самого походження, що й в українських словах <мінити; мінка; намінити; намінка; змінка> й інших похідних.

אלישע פרוש 25 листопада 2018
16 вересня 2020

А що в лятинській значить "com-", а що дасть "з-" у нашому слові?
Саме слово подобається, просто хочу дізнатися чи є надоба "з-" чи "мінки" досить.

17 вересня 2020

То біх тоді те слово клав, хотівши точно творити по ("відповідно до") латинському словоставу ("морфології") com-mentari. Суть com- є ту в лат. слові мінити, віді, "разом, купь", яко *"купити всі думки/мінки/міти (notes)/память (memories) в одино, готуючи мову/річ ("промову, доповідь"). Себо давніше тяма "commentarium" значи не "мінити що на чиї (чуджі!) слова", а "мінити що про себе сама, пишучи собі на память свої думки разом". Нині є тий первісний знак нечинен, тому, може, й мінка ("конотація") "разом, в одино, куп" є нині зайва в слові (z)ménca, либонь. Кінець кінцем, єсми ту й твар ménca, писаний у Желехівського, дав.

17 вересня 2020

Дякую.

догук
5
Василь Щипчик 6 лютого 2021
13 липня 2021

Цікавий варіант.
Проте, похідне дієслово буде догукуватись, а це не те.

13 липня 2021

Чому догукуватись? Догукувати ж.

13 липня 2021

А, дійсно.

7 вересня 2021

Найбільше подобається!

10 вересня 2021

Можу заздрити Ваші невибагливости.

10 вересня 2021

> Можу заздрити Вашій невибагливости.
Чому невибагливости, а не невибагливості? Це ж давальний відмінок, а не родовий.

10 вересня 2021

Взагалі-то давальний...

11 вересня 2021

Дякую, виправив.

12 вересня 2021

П. Крутьче,
то в родовім слова "десять, девять, сім, пять, шість" Ви кажете: "десяти, девяти, семи, пяти, шести", а в давальнім: "десяті, девяті, семі, пяті, шесті"?

13 вересня 2021

Ні, це стосується лише слів на -ість та -рсть. Вічність - (нема) вічности - (звернувся) до вічності - (загубився) у вічності.

13 вересня 2021

Gerèlo?

8 листопада 2021

"Можу заздрити Ваші невибагливости."

¯\_(ツ)_/¯

8 листопада 2021

Досі найбільше подобається.

тлумачення
4
11 липня 2015

Це старе поняття до слова переклад, а перекладач був тлумачем. Не підходить

замітка
2
Луком 27 липня 2015
тлума
2

За Павлом Штепою.

Василь Мур 28 серпня 2015
25 листопада 2018

Від якого то є кореня? 😁

гадчик
2

Від слова гадка (думка).

зауваження
2
Євген Шульга 16 травня 2019
17 травня 2019

Коментар має значно ширше визначення, ніж вузьке зауваження. Крім того, зауваження від увага є польське слово.

одвіт
2
Христя Чарівна 2 січня 2021
24 листопада 2021

Геть инше слово з иншим значінням.

дослів
2

Додати до слів, до слова.
Коментувати - дословити.

Василь Щипчик 11 листопада 2021
висловлення
1
Олександр Дудар 5 червня 2018
думка
1
мін
1

Пропозиція אלישע פרוש, лиш дещо змінена.
"Етим.сл.укр.м., стаття на слово <мінити> »комусь щось визначати, обіцяти« (словник Желехівського), »розподіляти, призначати [в уяві]« (словник Мельничука), <мінка> »згадка, зауваження« (Желехівський), <вимінка> »умова, застереження« (Желехівський), <намінити> »згадати, натякнути, натякнути« (Желехівський), <намінка> »згадка, натяк« (Желехівський); том IV, стор. 478."
Коротке слово лише з трьох букв саме для епохи інтернету і швидкого писання.
Перекликається з англійським "mind", а що є коментар, як не висловлення своєї думки?

4 жовтня 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
и "змінка" є вже доста короткий твар и проти лат. commentarium. Твар "мін" є незасвідчено. Та коби й творити твар "мін", то радше вже припасти його для їншої якої тями. В друс. зокрема є мін за "міру"; то, може, яти його за "еталон", либонь.
Мені є до волі й "змінка", вторить бо словотвір лат. commentarium – com- = з- (*съ-) + men-t- = мін- (*mēn- "гадати, мїнити, мислити, думати"), + -ari-um ≈ -к-а (← *-ък-а).

4 жовтня 2019

Розумію Вас, просто гадаю, що українці не віддають голоси за "мінку", бо надто виникають сильні асоціації з "маленькою міною". Жаль, що українці цураються одних слів через схожість їх до слів инших.

5 жовтня 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
взагалі я бим був більше рад голосім за твар "змінка" ніж за твар "мінка". А чим твар "мін" менше від твару "мінка" нагадує "міну"?;)

помірки
0

від міркувати..

Vadik Veselovsky 5 червня 2018
відписка
0
Дронюк Зореслава 18 листопада 2018
доміт, доміта
0

Відміна слова "заміта" на зразок "допис".

Можете порівняти з цими словами з ЕСУМу (мітити): міта, заміт, приміта.

Anton Bliznyuk 8 листопада 2021
виміта
0

Від "вимітка" — замітка, запис, нататка.

Дивіться ЕСУМ "мітити" та тут: r2u.org.ua: вимітка

Anton Bliznyuk 8 листопада 2021
примниння
0

«Примни́ння» вигадане на основі приблизної кальки з лат. commentarium.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями