Стільки дрочил під дописом -- аж перехотілося коментувати.
Походження
Від лат. commentārium — записки; тлумачення пов'язане з commentāri — ретельно продумувати, яке є інтенсивним дієсловом до comminīscī — пригадувати, видумувати. Від memenī — пам'ятати, з праслов'янських mьněti — думати, pamętь — пам'ять (мнити)
Взагалі, так. Я питав який найбільш вдалий переклад слову "коментувати" і ви відповідаєте на пропозицію, що таким перекладом є слово "відповідати". Я написав, ви відповіли.
ЕСУМ (ІІІ, 478): міни́ти "комусь щось визначати; обіцяти; розподіляти; призначати (в уяві), мíнка "згадка, зауваження", ви́мінка "умова; застереження", наміни́ти "згадати, натякнути", нáмінка "коротка згадка, натяк"; Желехівський (І, 442): міни́ти "3) комусь щось für jemanden etwas bestimmen; voranschlagen; anberaumen; versprechen; geloben".
Слово є різнознако, то може правити й за йинші різні тями, ге, сточ ("наприклад"), "готувати проєкт бюджету" абощо (рівни німецьке voranschlagen, Voranschlag), "визначати умови угоди, термін" тощо (рівни нім. anberaumen). Тий чи тий знак того слова є знати з инших слів у реченні.
—
As several interlocutors commented, the key to success lay in achieving unity of vision and purpose within the Council.
Как отметили некоторые участники, залогом успеха является единство позиции и целей в Совете.
Yaco ménẽ decotrœ sõbesédnici, cleucy cu spéxou e stigti d'odinstua zorou i metui u Radé.
Коментувати — висловлюватися з якогось приводу.
Стільки дрочил під дописом -- аж перехотілося коментувати.
Від лат. commentārium — записки; тлумачення пов'язане з commentāri — ретельно продумувати, яке є інтенсивним дієсловом до comminīscī — пригадувати, видумувати. Від memenī — пам'ятати, з праслов'янських mьněti — думати, pamętь — пам'ять (мнити)
Перекладаємо слово коментувати
Коментатор - приповідач
Зів/hiatus {au}, чуджий корінь, и я коментуючи не обов'язково "зауважую".
+
Ну, от я зараз коментую собі, але хіба Ви у мене щось запитували?
Ні. І я Вам нічого не відповідав...(((
Взагалі, так. Я питав який найбільш вдалий переклад слову "коментувати" і ви відповідаєте на пропозицію, що таким перекладом є слово "відповідати". Я написав, ви відповіли.
То я прийняв Вашу пропозицію чи відхилив? Хіба у моєму коментарі є на це відповідь?))
Товмачити є "перекладати; інтерпретувати", не "коментувати"
Вимова: {mʲiˈnɪ͡ɘtɪ ~ mʲeˈnɪ͡ɘtɪ ~ mʲe͡i̯ˈnɪ͡ɘtɪ ~ mʲi͡eˈnɪ͡ɘtɪ ~ mʲi͡ɛˈniti ~ meˈnɪtɪ ~ ...}.
ЕСУМ (ІІІ, 478): міни́ти "комусь щось визначати; обіцяти; розподіляти; призначати (в уяві), мíнка "згадка, зауваження", ви́мінка "умова; застереження", наміни́ти "згадати, натякнути", нáмінка "коротка згадка, натяк"; Желехівський (І, 442): міни́ти "3) комусь щось für jemanden etwas bestimmen; voranschlagen; anberaumen; versprechen; geloben".
Слово є різнознако, то може правити й за йинші різні тями, ге, сточ ("наприклад"), "готувати проєкт бюджету" абощо (рівни німецьке voranschlagen, Voranschlag), "визначати умови угоди, термін" тощо (рівни нім. anberaumen). Тий чи тий знак того слова є знати з инших слів у реченні.
—
As several interlocutors commented, the key to success lay in achieving unity of vision and purpose within the Council.
Как отметили некоторые участники, залогом успеха является единство позиции и целей в Совете.
Yaco ménẽ decotrœ sõbesédnici, cleucy cu spéxou e stigti d'odinstua zorou i metui u Radé.
коментар -- відгук.
А коли я'сми з тезою гиншого не згоден, то що я своїм коментарем "доповнюю"?
Ви тоді доповнюєте прогалини в знаннях гиншого))
XD
Про коментар, який заперечує мою тезу.
Про коментар, який підтверджує мою тезу.