А ще у словниках: https://e2u.org.ua/s?w=Robust&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on
хочу зауважити щодо математики: там є два утямки з подібними назвати. "Метрика" --- узагальнення утямку відстані; "міра" --- узагальнення утямку площі, об'єму й загалом розміру. Буде добре, якщо буде якийсь відповідник, не надто схожий на слово "міра" та його похідні.
Якось воно накладається на «вказівний займенник». «Напрямковий» ліпше
Це радше навпаки. «Чи швидко перекацапиттся» — «чи скоро всі там стануть кацапами?»
для підприємницької діяльности й іншого, що там зазначили, переклад цілком правильний