Путятін Редріх

1404
отримано голосів за переклади
3291
віддано голосів за переклади

Додані переклади 2065

11 ви́згін сублімація
11 виознака дефіні́ція
10 ладни́к регулятор
9 про́ґав зівок (шахи)
9 суці́лля континуум
9 усталення стабілізація
8 відбі́л бекспейс
8 зростальний зростаючий
8 трійко́вий тернарний
8 во́ди акваторія
8 ро́зклад графік, графіка
8 дар моря, дари моря морепродукт
8 спільнотня соціальна мережа
8 стійкість резильєнтність
8 поді́йня актова зала
7 найпростіший елементарний
7 списни́ця шпаргалка
7 спитний пілотний
7 напрям, напрямок курс
6 викривляти искажать
6 пристосо́вний адаптивний
6 викладач препод
6 світни́к ліхтар

Улюблені переклади 3291

репʼяшки куки
сковородинство дауншифтинґ
відгук фідбек
персанок бюстгалтер
усталено бай дефолт
захід івент
сколи́ло ксерокс
ширити шерити
пилотяг пилосос
виклик челендж
чинник фактор
стінопис графіті
цілковито абсолютно
змосковщення русифікація
сколок копія
напутник тьютор
вміст контент
клопіт проблема
подія івент
образок аватар
злоріка хейтер
споруджувати будувати
зна́діб ґаджет

Додані cлова 250

Додані коментарі 1829

15 травня
Путятін Редріх прокоментував
переклад зайди́голова

Гарне слово, треба запам'ятати. Але якщо дотримуватися поданого значення, то все ж не відповідник

14 травня
Путятін Редріх прокоментував

Ужитку не визначають, але міркування свої можуть мати. Я, наприклад, вважаю, що це хіба для красної мови десь у книжках або кіні. Я ні в чому тут нікого не переконаю, але хотів почути думку. Я так розумію, Ви хотіли би всі ці слова проштовхнути в «літературну» мову

12 травня
Путятін Редріх прокоментував

Який ужиток Ви передбачаєте для перекладів, додаючи такі слова? Офіційне й загальне прийняття? Згадки в мовознавчих статтях? Окремі жанри красного письменства (історичне, до прикладу)? Спілкування словотворців між собою та з іншими? Ваше особисте спілкування?

Де взагалі та межа, де географію можна сюди додавати, а коли — вже ні? Я можу зрозуміти, чому тут сає бути «Словенія» з перекладом «Словенщина» (до речі, розрізняти самоназви словеньскої та словацької мов також допомагає). Але Амстердам, Лісабон...

11 травня
Путятін Редріх прокоментував
переклад своя́к

зайняте іншими значеннями: goroh.pp.ua: свояк (перше --- "брат дружини")

8 травня
Путятін Редріх прокоментував
cлово зʼїбатися

це слово з тих, що корінь і всі чепені наші, а семантика --- не наша. Тож не треба нічого вилучати.

Або ж наведіть доводи на користь того, що українці без москальського впливу так казали. В "Українській без табу" приклади лише з наших сучасників