Я так розумію, добродій Ярослав любить зливати слова пів-на-пів, і це утвір від «ПОчатковий ЧИТАЧ». Як там її, «контамінація»
бо це той, хто читає текст першим. Ще до того, як текст потрапить до рук редакторів, коркторів, та й навіть видавництва. До того, як його навіть допишуть. Бета-читач може читати не лише готовий, але не ще надісланий на редагування твір, але й чернетки та чернетки чернеток. Це той, кому можна довірити прочитати щось сире й неготове, й почути відгук уже на такому ранньому етапі. Ось чому "першо-" та "перво-".
Ми фуками називали проґав у шашках, коли мав можливість побити, але не побив. І тоді ту шашку, якою не побили, забирали за фук. Я за те, щоб лишити це слово для шашок.
Щодо походження не певен. Хтось іще, взявши ту шашку до рук, дмухав на неї. Можливо, «фук» тут — звуконаслідування.
А які, до прикладу?