Путятін Редріх

960
отримано голосів за переклади
2523
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1535

10 ви́згін сублімація
9 ладни́к регулятор
9 суці́лля континуум
8 відбі́л бекспейс
8 трійко́вий тернарний
8 во́ди акваторія
8 про́ґав зівок (шахи)
8 дар моря, дари моря морепродукт
7 зростальний зростаючий
7 усталення стабілізація
6 найпростіший елементарний
6 пристосо́вний адаптивний
6 викладач препод
6 провідник електропровідник
6 писа́цтво графоманія
6 закаблу́к simp
5 приписництво прескриптивізм
5 щораз більший, щораз вищий зростаючий
5 праглий амбітний
5 відпочинок рекреація
5 о́мин байпас
5 ртс, рест лол
5 рівнозначний еквівалентний
5 світни́к ліхтар

Улюблені переклади 2523

репʼяшки куки
сковородинство дауншифтинґ
відгук фідбек
персанок бюстгалтер
усталено бай дефолт
захід івент
сколи́ло ксерокс
ширити шерити
виклик челендж
чинник фактор
змосковщення русифікація
сколок копія
напутник тьютор
вміст контент
цілковито абсолютно
подія івент
образок аватар
злоріка хейтер
споруджувати будувати
розбір аналіз
цкоцло планшет
зна́діб ґаджет
клопіт проблема
вишкіл тренінг

Додані cлова 204

Додані коментарі 1358

вчора 23:41
Путятін Редріх прокоментував

пізнавально, спасибі

24 липня
Путятін Редріх прокоментував

Усмішка — не посмішка. Тут годиться як раз «посмішка». Я проти того, щоб їх прирівнювати

24 липня
Путятін Редріх прокоментував
переклад стародру́ки

+
Це ліпше, бо воно однозначне, на відміну від «першодруків»

24 липня
Путятін Редріх прокоментував

І таке буває, дітки. Моркву звуть вже по-англійськи...

24 липня
Путятін Редріх прокоментував

Чому «-иня-», а не «-еня-»? Кошеня, цуценя, совеня, жабеня...