Путятін Редріх

1384
отримано голосів за переклади
3273
віддано голосів за переклади

Додані переклади 2059

11 ви́згін сублімація
11 виознака дефіні́ція
10 ладни́к регулятор
9 про́ґав зівок (шахи)
9 суці́лля континуум
9 усталення стабілізація
8 відбі́л бекспейс
8 зростальний зростаючий
8 трійко́вий тернарний
8 во́ди акваторія
8 ро́зклад графік, графіка
8 дар моря, дари моря морепродукт
8 спільнотня соціальна мережа
8 стійкість резильєнтність
8 поді́йня актова зала
7 найпростіший елементарний
7 спитний пілотний
7 напрям, напрямок курс
6 викривляти искажать
6 пристосо́вний адаптивний
6 викладач препод
6 списни́ця шпаргалка
6 світни́к ліхтар

Улюблені переклади 3273

репʼяшки куки
сковородинство дауншифтинґ
відгук фідбек
персанок бюстгалтер
усталено бай дефолт
захід івент
сколи́ло ксерокс
ширити шерити
виклик челендж
пилотяг пилосос
чинник фактор
стінопис графіті
цілковито абсолютно
змосковщення русифікація
сколок копія
напутник тьютор
вміст контент
подія івент
клопіт проблема
образок аватар
злоріка хейтер
споруджувати будувати
зна́діб ґаджет

Додані cлова 250

Додані коментарі 1822

вчора 20:23
Путятін Редріх прокоментував
cлово фіт-

додайте, будь ласка, "фіто-" як відміну. Можливо навіть, що саме її слід зробити основною

вчора 20:13
Путятін Редріх прокоментував
переклад визначений

"Вимоги до науково методу:
1) детермінованість, що полягає в обумовленості закономірностями як об’єкта, так і пізнавальної діяльності..."

В цьому контексті "визначеність" може бути прийнятним перекладом

16 квітня
Путятін Редріх прокоментував
переклад роздільник

Можу. Але я думаю над тим, як робити переклади видимими для пошуковика поза словотвором. І нічого ліпшого не вигадав поки, як не додавати наголоси в самі переклади

14 квітня
Путятін Редріх прокоментував
cлово коректор

Чи варто додати окрему сторінку для слова на позначення людини, чи писати переклади просто сюди?

11 квітня
Путятін Редріх прокоментував
переклад кара

за такою логікою деякі альтернативно обдароваані й вибирають слова для сучасної термінології.
"Українське слово є --- буде розмовним, бо звучить не надто офіційно. Візьмімо ліпше незрозуміле грецьке, латинське чи англійське слово (подекуди --- з инших мов), бо ж вумно звучить."
А якщо їм новотвір запропонувати, то скажуть, що ото дурники всілякі навигадували слів, яких не існує.