бо це той, хто читає текст першим. Ще до того, як текст потрапить до рук редакторів, коркторів, та й навіть видавництва. До того, як його навіть допишуть. Бета-читач може читати не лише готовий, але не ще надісланий на редагування твір, але й чернетки та чернетки чернеток. Це той, кому можна довірити прочитати щось сире й неготове, й почути відгук уже на такому ранньому етапі. Ось чому "першо-" та "перво-".
Ми фуками називали проґав у шашках, коли мав можливість побити, але не побив. І тоді ту шашку, якою не побили, забирали за фук. Я за те, щоб лишити це слово для шашок.
Щодо походження не певен. Хтось іще, взявши ту шашку до рук, дмухав на неї. Можливо, «фук» тут — звуконаслідування.
А, то Ви це серйозно пропонували замінити на «нагадування». Я вважаю, що все на своїх місцях тут. Хай вирішить людина, яка додала. Або ж можете запропонувати це на толоці у відповідному розлілі
Ну, добродію Богдане, вийдіть <del>надвір</del> у відкритий інтернет чи що. Напишіть у пошуковику "ремайндер" і подивіться.
Мені це слово не траплялося раніше, та коли я побачив, що його додали сюди, то здивувався, що це сталося лише зараз.
Крім того, ця сторінка вже корисна. Я, наприклад, відкрив для себе слово "нагад", та й загалом занурився в сутямки слова "згадка". І, певна річ, не лише я.
Отже, ця сторінка вже посприяла тому, що:
1) ми знайшли добрий відповідник до слова "ремайндер", що нині побутує.
2) розширили знання українських слів.
ну тоді й "пернописся" можна вивчити