Путятін Редріх

1090
отримано голосів за переклади
2792
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1730

11 ви́згін сублімація
10 ладни́к регулятор
9 суці́лля континуум
8 відбі́л бекспейс
8 трійко́вий тернарний
8 во́ди акваторія
8 про́ґав зівок (шахи)
8 дар моря, дари моря морепродукт
7 зростальний зростаючий
7 усталення стабілізація
6 найпростіший елементарний
6 пристосо́вний адаптивний
6 викладач препод
6 провідник електропровідник
6 писа́цтво графоманія
6 спільнотня соціальна мережа
6 закаблу́к simp
5 приписництво прескриптивізм
5 щораз більший, щораз вищий зростаючий
5 вуй чел
5 праглий амбітний
5 відпочинок рекреація
5 о́мин байпас

Улюблені переклади 2792

репʼяшки куки
сковородинство дауншифтинґ
відгук фідбек
персанок бюстгалтер
усталено бай дефолт
захід івент
сколи́ло ксерокс
ширити шерити
виклик челендж
чинник фактор
змосковщення русифікація
напутник тьютор
сколок копія
цілковито абсолютно
вміст контент
подія івент
образок аватар
злоріка хейтер
споруджувати будувати
клопіт проблема
розбір аналіз
зна́діб ґаджет
цкоцло планшет

Додані cлова 223

Додані коментарі 1532

вчора 14:13
Путятін Редріх прокоментував

Спасибі, пізнавально. Проте словникове значення «пряжити»: 1) Готувати їжу з жиром на вогні, на жару без використання води; смажити, жарити. 1.2) Прожарювати, смажити що-небудь на жаровні, сковороді і т. ін. — все одно ближче до смажити. Якщо вже й перекладати «to roast», урахувавши ці відмінності, тоді радше «пекти», «запікати» буде

вчора 00:05
Путятін Редріх прокоментував
переклад набір

набір і в африці набір. Найточніший відповідник принаймні для речей

8 жовтня
Путятін Редріх прокоментував
переклад жарівня

слово багатозначне, посуд також там

8 жовтня
Путятін Редріх прокоментував
переклад обсмажувач

Якщо всі морфеми мають значення, тоді три переклади не можуть бути рівнозначними. Або ж якісь морфеми значення великого не мають, і тоді можна просто вибрати найкоротшого з відповідників («смажник»), або ж утвореного від найпоширенішого слова («обсмажувач»).

Якщо Ви, бува, думаєте, що я великий знавець і поціновувач кави, то ні.

Як Ви гадаєте, каву обсмажують чи просмажують?

Не так легко довести посутню ліпшість «обсмажування». Зерна обсмажують з усіх боків. Водночас вони просмажуються на всю глибину. Барабан, де лежать зерна, обертається, щоб досягнути того самого обсмажування [з усіх боків]. Гадаю, саме це може стати вирішальним доводом.

До речі, «обсмажувач»: www.google.com: обсмажувач кави
«Просмажувачів» нема

8 жовтня
Путятін Редріх прокоментував
cлово пейс

Ви цілком правильно кажете, що до англ. "pace" має бути багато різних перекладів, АЛЕ ми тут узяли конкретне значення, й намагаємося перекласти його. І цей переклад, крім (також запозиченого) "темп" не очевидний.

Також, поясніть, будь ласка, що то за "смислові" й "асоціаційні" мови.