Аналіз — розчленування предмету пізнання, абстрагування його окремих сторін.
Приклад вживання
До служби у армії залучатимуть тільки тих осіб, яких після здавання усіх необхідних медичних і психіатричних аналізів визнаватимуть придатними до строкової служби.
Не «вподобайкою» єдиною. Відповідник для дієслова «аналізувати» - «розбирати» вже використовують на Суспільному Телебаченні. Дивитись з 14:20: https://youtu.be/L6qdQLzWB5k
Від *trop- "путь, тропа, стежка", форма тріп (питомо: трѡп) є парадигматичний варіант до форми тропа, тобто чоловічого роду варіант до жіночого.
Слова сього етимологічного гнізда подав я давніше тут: https://www.facebook.com/groups/alter.movoznavstvo/permalink/1302619379884209/, дещо розширивши засвідчені в словниках значення в бік значень абстрактних і потрібних для сучасності, зокрема: трОпити/тропИти "йти по сліду" → "досліджувати, робити/проводити дослід(и)". Цікаво, між іншим, що розвиток у сього кореня в бік значень абстрактних (хоча й інших) у руській мові є засвідчено: тріп "правильна думка про щось" (← "правильна стежка" ← "стежка"), а також у префіксальнім: стропити *сътропити "спантеличити" (← "збити зі шляху").
Але на значення "аналізувати" я бим слова від сього корене не ширив. Дослідження/стеження/слідження бо не є "аналіз"; "аналіз" є скоріше розкладення, лущення й подібних значень. Із сих же міркувань я не можу погодитися й з варіантом <дослід>, поданим тут як снага перекласти слово "аналіз".
Аналіз — розчленування предмету пізнання, абстрагування його окремих сторін.
До служби у армії залучатимуть тільки тих осіб, яких після здавання усіх необхідних медичних і психіатричних аналізів визнаватимуть придатними до строкової служби.
від грец. αναλυσις — розклад
Перекладаємо слово аналіз
http://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/P-R.html
https://archive.org/stream/slov30#page/n23/mode/1up
Дуже добре!
Гоже!
Не «вподобайкою» єдиною. Відповідник для дієслова «аналізувати» - «розбирати» вже використовують на Суспільному Телебаченні. Дивитись з 14:20: https://youtu.be/L6qdQLzWB5k
Загалом, "розбір польотів" -- те саме, що "аналіз польотів" :) Вважай, усталене.
До речі, навіть у словнику є (з наголосом на перший склад): sum.in.ua: rozbir
Та ну це ж очевидний суржик.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/51248-rozbiraty.html#show_point
Не суржик.
+++
Вартувало би пояснити етимологію вами пропонованих слів.
Від *trop- "путь, тропа, стежка", форма тріп (питомо: трѡп) є парадигматичний варіант до форми тропа, тобто чоловічого роду варіант до жіночого.
Слова сього етимологічного гнізда подав я давніше тут: https://www.facebook.com/groups/alter.movoznavstvo/permalink/1302619379884209/, дещо розширивши засвідчені в словниках значення в бік значень абстрактних і потрібних для сучасності, зокрема: трОпити/тропИти "йти по сліду" → "досліджувати, робити/проводити дослід(и)". Цікаво, між іншим, що розвиток у сього кореня в бік значень абстрактних (хоча й інших) у руській мові є засвідчено: тріп "правильна думка про щось" (← "правильна стежка" ← "стежка"), а також у префіксальнім: стропити *сътропити "спантеличити" (← "збити зі шляху").
Але на значення "аналізувати" я бим слова від сього корене не ширив. Дослідження/стеження/слідження бо не є "аналіз"; "аналіз" є скоріше розкладення, лущення й подібних значень. Із сих же міркувань я не можу погодитися й з варіантом <дослід>, поданим тут як снага перекласти слово "аналіз".
<Вартувало>
Руського слова не знаєте?
А як "є потрібно" буде вкраїнською сказати?
Тріп це навпаки щось протилежне до аргументів і аналізу!
Ні.
Що ні?
Не протилежне.
Годже!
розклад та дослід, а як процес - досліджування/дослідження
https://archive.org/stream/slov30#page/n23/mode/1up
https://archive.org/stream/slov30#page/n23/mode/1up
Звичайно, що не у всіх змістах та все може вживатися
Це прямий український відповідник!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/34553-oghljad.html#show_point
"аналіз" ≠ "контроль", "інспекція".
Від слова «рішити», взято з ЕСУМ.
Ріше́не́ць — рішення, вирок.