Ratty More

229
отримано голосів за переклади
320
віддано голосів за переклади

Додані переклади 92

23
варточит мастрід
15
щзн?! wtf
12
мандрівник турист
9
слухач студент
8
відбиток копія
7
сторінка сайт
7
кулькогін більярд
6
решето фільтр
6
гурт група
6
розробка проект
5
очисник фільтр
5
повітроплав дирижабль
5
за виробником бай дефолт
5
за розробником бай дефолт
5
помісь гібрид
4
правоохоронці міліція
4
сирець код
4
ранковик утренник
4
від'ємний негативний
4
додатний позитивний
4
описка типо

Улюблені переклади 320

панський кут віп-зона
переспів кавер
поширити шарити
зняток скріншот
світлина фотографія
чистомов пурист (мовний)
кришмітка хештег
набірниця клавіатура
варточит мастрід
самоклац селфі
книгообіг буккросинг
ключ пароль
швидкомір спідометр
щабельник рейтинг
поділитися шарити
затискач біндер
копанка футбол
дійсність реальність
шпиндик флешка
звукопроби саундчек
бачиво відео

Додані коментарі 180

5 липня
Ratty More прокоментувала
переклад копанка

До Oleksa Rusyn: Так було до путінського нашестя. :-)

5 липня
Ratty More прокоментувала
переклад копанка

До Lodyk Vovchak: Під словом "довоєнній" Ви маєте на увазі перед Першою, чи Другою Світовою? :-)

1 липня
Ratty More прокоментувала

Досить незвичний переклад. :-)

25 червня
Ratty More прокоментувала
переклад цицьконош

Я сумніваюсь, що в цьому є якась потреба. На мою думку, ця річ буде зайвою. Але Ви можете звернутись до товариства (команди) розробників Словотвору. :-)

25 червня
Ratty More прокоментувала
переклад нацицьник

Все, що Я напишу далі - це всього лише Моя точка зору. У Мене відсутній намір когось образити далінаписаним. Якщо раптом, Мені таки вдалось Когось образити, то Я прошу вибачення. :-( Нехай у Вашому житті складуться сприятливі обставини (у гарному розумінні усіх цих слів, звісно), завдяки яким Ваше самопочуття (настрій) буде значно кращим, ніж сьогодні. :-)

===
Це яке гівно має випасти на долю людини, щоб у слові "нацицьник" вбачати жінконенависництво. Я сумніваюсь, що словом "нацицьник" людина мала на меті образити жіноцтво. Ось, якби запропонували слово "надойник" та "надульник" (з натяком на розмір цицьки) - то тоді, можна було б погодитись із наявністю деяких ознак жінконенависництва.

Чи звучить слово "нацицьник" по-домашньому? Так.

Чи є воно "вульгарним"? Сумніваюсь.

Чи вистачить у Мене сил вживати такі речі привселюдно? Не знаю. Мені було б ніяково почути подібне слово з вуст, наприклад, Ірини Білик в передачі "Світське життя".
===

Все, що було написано вгорі - це всього лише Моя точка зору. У Мене відсутній намір когось образити вищенаписаним. Якщо раптом, Мені таки вдалось Когось образити, то Я прошу вибачення. :-( Нехай у Вашому житті складуться сприятливі обставини (у гарному розумінні усіх цих слів, звісно), завдяки яким Ваше самопочуття (настрій) буде значно кращим, ніж сьогодні. :-)