Ratty More

561
отримано голосів за переклади
553
віддано голосів за переклади

Додані переклади 115

49 варточит мастрід
29 щзн?! wtf
27 плід результат
19 решето фільтр
19 повітроплав дирижабль
19 слухач студент
17 мандрівник турист
17 відʼємний негативний
16 складова елемент
16 гурт група
15 сторінка сайт
15 відбиток копія
15 ранковик утренник
14 розробка проект
13 однойменник синонім
13 додатний позитивний
12 відповідь реакція
11 сирець код
10 кулькогін більярд
10 додатній позитивний
9 стримування контроль
8 образ роль
8 майбутньознавство футурологія
8 срака факап

Улюблені переклади 553

світлина фотографія
переспів кавер
панський кут віп-зона
зняток скріншот
складанка пазли
поширити шерити
клопіт проблема
кришмітка хештег
розбір аналіз
вишкіл тренінг
мальопис комікс
осідок сайт
обчислювач компʼютер
миттєво моментально
чистомов пурист (мовний)
сніп файл
діло бізнес
колобок смайл
ску́ток результат
дійсність реальність
книгообіг буккросинг
самоклац селфі
кошиківка баскетбол
чоло́ й тило́ орел і решка

Додані cлова 83

Додані коментарі 291

06:59
Ratty More прокоментувала
переклад цілкостріл

Якщо зробити одну помилку в цьому слові, то вийде непристойне слово. :-)

15 лютого
Ratty More прокоментувала
переклад митворець

Може помилково бути прочитаним як "миротворець".

15 лютого
Ratty More прокоментувала
переклад нака́з

Якщо це одне й те ж, то можна й так. :-)

15 лютого
Ratty More прокоментувала
переклад нака́з

До Богдана Юшка:
===
Шчо є ваше "П. Н."? По написаному?
===
"П. Н." означає "P. S.", тобто "Після Написаного". :-)

14 лютого
Ratty More прокоментувала
переклад нака́з

До Богдана Юшка:
===
Усічення
===
Дякую. :-)

===
Письмо зразка Юрка Зеленого не передасть, про настою, вси голосни вкраїнської мови.
===
Шкода. :-(

===
На прикладі Олисіївки: a, e (è), e (é), ea, eo, ei, eu, i, o (ò), o (ó), õ, œ, ou, u, ui, y.

Тоже кирилицею: а, є (є̀), є (є́), ѧ, є̈, е, ѵ, и, о (о̀), о (о́), ѫ, ѡ, оу, ъ, ы, ь.
===
Зрозуміло.

До Данила Ганича:
===
На здоров'є!
Чи присудить ми відмовити ся від ю, за потреби мїняти правопись повністю, чи ни, вгиднов вона ми не буде, та й, ясно, лятиница нї(не є). Тоже, є різнити мою кириличну правопись, та ту чинну; бо й коли здаєть ся вож різниця є незначна, то то є тільки письмінно, бо моє, наприклад, ‹бачити›, та знаманне(стандартне) 'бачити' суть різнї рїчи. Ба, и Желехівська правопись, від нашої, відрізняєть ся доста, чому й'ю пишу. Обаче, писати тима письмома лятинскима (що йих'есте згадали) точно не мнив бим(certainly wouldn't consider (to)). Из лятинских писем, що суть ми вїдома, найямїшов для рускої є правопись п. Поруша.
===
:-)

П. Н. Ого, багато, панове, Ви нашпарили. 67 відгуків за 1 добу (Я знаю, що зараз цих відгуків уже більше). Сиджу та прозріваю (не в образу написано). :-)

П. П. Н. Прямо з'їзд любителів олисіївської говірки (теж не в образу написано). :-)