Ratty More

549
отримано голосів за переклади
510
віддано голосів за переклади

Додані переклади 103

48 варточит мастрід
30 щзн?! wtf
25 плід результат
19 решето фільтр
19 повітроплав дирижабль
19 слухач студент
18 відʼємний негативний
17 мандрівник турист
16 складова елемент
16 гурт група
15 сторінка сайт
15 відбиток копія
14 ранковик утренник
13 розробка проект
12 однойменник синонім
12 додатний позитивний
11 сирець код
10 відповідь реакція
10 кулькогін більярд
10 додатній позитивний
9 стримування контроль
8 образ роль
8 майбутньознавство футурологія
8 срака факап

Улюблені переклади 510

світлина фотографія
переспів кавер
панський кут віп-зона
зняток скріншот
складанка пазли
поширити шерити
клопіт проблема
кришмітка хештег
розбір аналіз
вишкіл тренінг
осідок сайт
обчислювач компʼютер
мальопис комікс
миттєво моментально
чистомов пурист (мовний)
сніп файл
копанка футбол
колобок смайл
діло бізнес
ску́ток результат
книгообіг буккросинг
дійсність реальність
самоклац селфі
кошиківка баскетбол

Додані cлова 83

Додані коментарі 220

17 жовтня
Ratty More прокоментувала
переклад варточит

Оскільки це полонізм та германізм, то Я забираю Свій Голос під цим словом. Англіцизм хоч і не є прийнятним, але це краще, ніж полонізм, чи германізм. Польща й Німеччина знаходяться ближче до Нас, ніж Англія та США. А отже вплив Польщі та Німеччини є більш небезпечним. Нічого не маю проти Поляків (Які, до речі, першими визнали Незалежність України) та Німців. Просто пишу для того, аби Нам не закидали щось на зразок "Українська - це спольщена (германізована) російська".

15 жовтня
Ratty More прокоментувала
переклад клуби́тня

Не підходить. Використано слово "клуб".

15 жовтня
Ratty More прокоментувала
переклад зби́ванка

Теж непогано. :-)

10 жовтня
Ratty More прокоментувала
переклад польови́й

Я вважаю, אלישע פרוש (не знаю, як читається іврит) - це чуйна людина. Тому, Пане, прохання не марне. Принаймні, Я так сподіваюсь. Все ж таки мають настати часи, коли чуйність візьме гору. Чорна смуга рано, чи пізно має скінчитись. :-)

10 жовтня
Ratty More прокоментувала
переклад польови́й

Пишіть кирилицею. Ваше мовлення й без того дуже незвичайне. А латинницею Я взагалі нічого не розумію. Не в образу написано. :-)